Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 7381 MA du fabricant Skil
Aller à la page of 96
ORBIT AL SANDER 7381 (F0157381 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 04/11 2610Z02010 4825 BD Breda - The Netherlands ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITU.
2 1 7381 3 C A E F G B H H H D 2 ¹ÌÌ ˀʽʽ ʾʿʽʽʽƘʿʿʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿƓˀÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ.
3 A B 4.
4 C D 5.
5 8 D 6 7.
6 Orbital sander 7381 INTRODUCTION • This tool is intended for dry sanding and nishing of wood, painted surfaces, plastic and ller • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL.
7 g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool f or operations dierent from those intended could result in a haz ardous situation.
8 APPLICATION ADVICE • Mov e the tool in straight mov ements in line with the grain - for sanding bare w ood sur faces - for e xtra ne nishing • Nev er use the same sanding sheet for w ood a.
9 b) N’uti lisez pa s l ’appa rei l dan s un env ironn eme nt pré senta nt des r isq ues d ’ex plosi on et où se trou ven t des liqu ide s, de s g az ou po ussiè res infl amm ables . Le s out ils élec tr opo rtatif s g énère nt de s éti nce lles ris quant d’e namm er les p ous siè res ou les va peu rs .
10 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES • F aites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouv er dans la pièce à trav ailler et qui risqueraient d’endommager très f.
11 - n’inclinez pas trop l’outil pour éviter toute marque de ponçage - veillez à ce que les f entes de ventilation H 2 soient découvertes CONSEILS D’UTILISATION • Dépl acez l’o util en .
12 SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE AC HTUNG ! L esen Sie alle Si cherh eit shinw eis e und Anw eisun gen . Ver säu mni sse b ei der E inh altun g d er Sic herhe its hinwe ise un d Anw eis ungen kö nnen ele ktris che n Sch lag, Bra nd un d/o der schw ere Verl etz ungen ve rursa che n.
13 e) Pfl egen Sie d as Gerät mi t Sor gfa lt. K ont rolli ere n Sie , ob beweg lic he Ge rät eteil e e inwan dfr ei fu nkt ionie ren und nich t k lemme n, ob Te ile gebr och en od er so bes chädi gt sind, da ss di e F unkti on des G erä tes bee inträ cht igt i st.
14 • Ein/Aus-Schalter - W erkzeug ein-/ausschalten durch Schalter F 2 nach vorn/rückwärts zu schieben ! bevor die Schleiffläche das Werkstück berührt, muß Ihr Werkzeug erst eingeschaltet werde.
15 TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 MACHINE-ELEMENTEN 2 A Hendel voor verwisselen van schuurpapier B Papier-perforator C Stofcontainer D Knop voor v erwijderen stofcontainer E Stofzuigeraansluitstuk F Aan/u.
16 c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorz orgsmaatregel voork omt onbedoeld starten van het gereedschap . d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen.
17 ! gebruik de stofcontainer niet bij het schuren van metaal • Monteren/verwijderen v an stofzuigeraansluitstuk E 6 ! geb ruik de stofz uiger ni et bi j het s chu ren van metaa l • Aan/uit schake.
18 TEKNISKA DATA 1 VERKTYGSELEMENT 2 A Spak för slippappersbyte B Papperstans C Dammuppsamlare D Knapp för löstagning av dammuppsamlaren E Dammsugaradapter F Till/från strömbrytare G Sliphastighetsinställning H V entilationsöppningar SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OB S! Lä s n oga i gen om al la anvis nin gar.
19 5) SERVICE a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad fackpersonal och med originalreservdelar. Detta garanterar att elv erktygets säk erhet upprätthålls.
20 UNDERHÅLL / SERVICE • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna H 2 ) - avlägsna med en pensel slipdamm som sätter sig på maskinen ! drag ur stickkontakten i.
21 d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse.
22 • Stø v fra mate riale so m f .ek s. ma ling, de r ind eho lde r bly , nog le tr æsorte r, mine ra ler og m eta l k an v ære sk adel igt (k ontak t med elle r i ndå nding af støv et k an f o.
23 • Teknisk dossier hos : SKIL Europe BV (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁ.
24 c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det.
25 - monter støvboksen C ved å skyv e den på plass til den smekker i lås ! lås støvboks C før den monteres - når det er nødvendig, regjør også lter et som vist ! bruk ikke støvboksen ve.
26 LAITTEEN OSAT 2 A Vipu hiomapaperin vaihtamiseksi B Rei’itystyökalu C Pölylaatikko D Pölylaatikon poistonuppi E Pölynimurin sovitin F Virtakytkin G Hiomanopeudensäätopyörä H Ilmanv aihto-aukot TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HU OMIO! Lu e kai kki turv all isuus - j a muu t o hjeet .
27 g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
28 • Älä koskaan hio puuta ja metallia samalla hiomapaperilla • Hiomapaperit karkeus suositus: kark ea- poistettaessa maalia; hiottaessa erittäin kark eaa puuta keskik arkea- hiottaessa kark ea.
29 b) No ut ilice la herr ami enta elé ctric a e n un ent orno con pel igro de explo sió n, en el que se encue ntr en com busti ble s líq uid os, gase s o mate rial en polvo . L as her ramie ntas eléct ric as pr oduce n chi spa s que pu eden lle gar a in amar lo s m ateri ale s en pol vo o vap ores .
30 • Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta • P onga atención al guardar su herramienta de que el mo.
31 • Utilize dif erentes granos de lija si la supercie a trabajar es basta: - empiece con el grano basto o medio - acabe con grano no MANTENIMIENTO / SERVICIO • Mantenga limpio el cable elé.
32 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. Desordem ou áreas de trabalho com fr aca iluminação podem causar acidentes. b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis.
33 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS • Evite danicar a f erramenta em superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a tr abalhar • Mantenha sempre o o afastado d.
34 • Grãos de folhas de lixa r ecomendados: grosso- para remov er tinta;para lixar madeira extr emamente dura médio- para lixar madeira dur a ou plana na- para afagar madeira;para acabamentos d.
35 b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far inammare la polv ere o i gas. c) Man tener e l ontan i i bamb ini ed a ltr e per sone dur ante l’i mpieg o d ell’u ten sile ele ttric o.
36 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la la vorazione • Mantenere sempre il ca vo distante dalle pa.
37 • Mai eseguire lav orazioni con lo stesso foglio abrasivo su legno e su metallo • Fogli abr asivi a grana raccomandata per i seguenti usi: ruvida- per togliere la vernice;per le vigare legno mo.
38 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak .
39 f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb.
40 • A gép vezetése és tartása 7 ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke színű markolati terület(ek)en - a gé pet t art sa párhu zamos an a meg munká lan dó fe lület tel ! ne .
41 BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
42 • Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací šňůry o kapa.
43 • Pok ud do jde i př es peč livou vý robu a n áročn é k ontro ly k por uše n ást roje, sv ěřt e pro ved ení o pra vy au tor izova ném u ser visní mu střed isk u p ro el ekt ronář .
44 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun.
45 • Metalleri zımparalarken sırasında kıvılcımlar oluşur; toz torbası süpürgesi kullanmayın ve diğer çalışanları ve yanıcı malzemeleri çalışma alanınızdan uzak tutunuz • Ha.
46 UYGUNLUK BEYANI • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uy.
47 b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
48 • Nie wolno dotykać poruszającego się papieru ściernego • Nie należy korzystać ze zużytychł podartych albo mocno zapchanych papierów ściernych • Do pracy należy nosić rękawice oc.
49 ŚRODOWISKO • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgod nie z Eu ropej ską Dyre kty wą 20 02/ 96/ WE w sp.
50 d) Используйте кабель строго по назначению. Не допускается тянуть и передвигать электроинструмент за кабель или использовать кабель для вытягивания вилки из розетки.
51 • Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А • В случае л.
52 ! не пpикладывайте излишнего давления на инстpумент; позволить шлифовальной поверхности работать за вас - не.
53 ДАТА ПРОИЗВОДСТВА ʿʾ ʿ ʽ ʾ ʽ ˃ ʽ .
54 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом.
55 • Не обробляйте матеріали, що містять асбест (асбест вважається канцерогенним) • При обробці металу можуть.
56 - надішліть нерозібраний інструмент разом з доказом купівлі до Вашого дилера або до найближчого центру обс.
57 b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία.
58 5) SERVICE a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
59 ! προτού σταματήσετε το εργαλείο πρέπει να το ανασηκώσετε από το κατεργαζόμενο κομμάτι • Eλεγχος ταχύτητας .
60 Şlefuitor cu vibraţii 7381 INTRODUCERE • Această sculă se utilizează pentru şlefuirea uscată şi finisarea lemnului unor suprafeţe vopsite, plastic şi chit • Citiţi şi păstra.
61 c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri involuntare a maşinii. d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc inaccesibil copiilor.
62 ! blocaţi casetă pentru praf C înainte de montare - dacă este necesar, curăţaţi şi filtrul, conform ilustraţiei ! nu folosiţi casetă pentru praf când slefuiţi metale • Montarea/înlo.
63 Вибрационна шлифовъчна машина 7381 УВОД • Уpедът се използва за суxо шлифоване и полиpане на дъpво, боядиса.
64 f) Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите.
65 • Прахъ т от някои ма териа ли, като на при мер с ъдъ ржаща оло во бо я, някои ви дов е дър вес ина, мин ерали и м.
66 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и опаковките заедно с битови.
67 b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom.
68 • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od vášho dílera SKIL • Te nto ná stroj by nema li použí vať osob y m l.
69 • Ak b y nás tro j nap rie k sta ros tlive j v ýrobe a kontr ole pred sa len pres tal niek edy fu ngova ť, treba da ť opr avu vyko nať aut orizo van ej se rvi sne j opr avo vni e lek trick .
70 d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara.
71 • Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočale, tijesno pripijenu odjeću i mrežicu za kosu (ako nosite dugu kosu) • Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, neke vrste drv.
72 • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆË.
73 d) Uklon ite a late za podeš ava nje i li ključ eve za zavr tnje, pre nego št o ukl juč ite a par at. A lat il i klj uč koji se nalaz i u del u apa rat a koj i s e o kreće , m ože v odi ti po vre dama. e) Ne pre cen jujte se be. P obr inite se da s igurn o s tojit e i odr žavaj te u sva ko doba rav notež u.
74 • Usisavanje prašine 5 - radi optimalnog usisavanja prašine redovno praznite dodatak za prašinu C - skinite dodatak za prašinu C tako što ćete bravicu gurnuti D na levo i zadržati u toj po.
75 Vibracijski brusilnik 7381 UVOD • To orodje je namenjeno za suho brušenje in končni obdelavi lesa, barvanih površin, plastike in polnil • Preberite in shranite navodila za uporabo .
76 c) Pred nas tavl janj em n apra ve, zame njav o de lov prib ora ali odla ganj em n apra ve i zvle cite vti kač iz elek trič ne v tičn ice in/a li o dstr anit e ak umul ator. Ta prev idno stni ukr ep o nemo goča nepredv iden zagon or odja. d) Kada r o rodja ne u por ablja je ga sh ran jujte iz ven d ose ga otr ok.
77 • Držanje in vodenje orodja 7 ! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano mesto oprijema - orodje naj teče vzporedno z delovno površino ! na brusilnik ne pritiskajte premočno; naj to na.
78 OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
79 OHUTUSJUHISED LIHVMASINATE KOHTA • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alustamist • Vält ige toit ejuh tme kokk u.
80 • Lihvpaberi soovitatav karedus: jäme - värvi eemaldamiseks;äärmiselt kareda puidu lihvimiseks keskmine- toorpuidu või tavalise puidu lihvimiseks peen- puidu silendamiseks; töötlemata puid.
81 c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai.
82 DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI SLĪPMAŠĪNĀM • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai citi līdzīgi objekti; pirms darb.
83 PRAKTISKI PADOMI • Virziet slīpmašīnu taisniem gājieniem paralēli materiāla šķiedrām - slīpējot nepārklātas koka virsmas - veicot gala apstrādi (finišēšanu) • Nekādā gadījum.
84 SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖ MESIO ! P erska ity kite vis as ši as saugo s n uorod as ir reika lav imus. Je i nep ais ysite že miau pat eiktų sa ugo s nuo rodų ir reika lav imų , gal i t renkt i e lektr os smūgi s, kilti ga isras ir/ arba gal ite s unk iai susi žal oti a rba suža lot i kit us asmen is.
85 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.
86 ! nespauskite prietaiso per stipriai; leiskite šlifavimo plokštei atlikti darbą už jus - nevartykite prietaiso, nes šlifuojant gali likti įbrėžimų - ventiliacines angas H 2 laikykite neuž.
87 .
88 .
89 .
90 .
91 .
92 8 D 6 7.
93 C D 5.
94 A B 4.
95 1 7381 3 C A E F G B H H H D 2 ¹ÌÌ ˀʽʽ ʾʿʽʽʽƘʿʿʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿƓˀÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ.
2610Z02010 04/11 60 4825 AR FA .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Skil 7381 MA c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Skil 7381 MA - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Skil 7381 MA, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Skil 7381 MA va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Skil 7381 MA, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Skil 7381 MA.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Skil 7381 MA. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Skil 7381 MA ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.