Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WPO 14-25 E du fabricant Fein
Aller à la page of 170
© C. & E. FEIN Gm bH. Printed in Germany. Abbildu ngen unverbindl ich. Technisch e Änderungen vorb ehalten. 3 4 1 01 113 06 0 BY 201 2.01 DE . EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG FEIN Servic e C. & E.
2 WPO10-25E WPO14-15E WPO14-25E 7 221 63 7 221 48 7 221 49 P 1 W 800 12 0 0 12 0 0 P 2 W 550 750 750 n /min 900 – 2 500 500 – 1 500 900 – 2 50 0 Ø D mm 150 230 230 M M1 4 M1 4 M1 4 l m m2 02 02.
3 4 6 5 7 7 4 7 6 OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 3 Thursday , January 19, 2012 2:41 PM.
4 2. 1. 2. 1. OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 4 Thursday , January 19, 2012 2:41 PM.
5 1. 2. 3. 2. 1. 3. OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 5 Thursday , January 19, 2012 2:41 PM.
6 WPO14-15E 500/min 700/min 900/min 1100/min 1 300/min 1 500/min 5 4 3 2 1 6 500/min 700/min 900/min 1 100/min 1 300/min 1 500/min 2 1 3 4 5 6 WPO14-25E WPO10-25E 900/min 1 200/min 1 500/min 1 900/min 2 200/min 2 500/min 5 4 3 2 1 6 900/min 1 200/min 1 500/min 1 900/min 2 200/min 2 500/min 2 1 3 4 5 6 OBJ_BUCH-000000005 3-001.
7 OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 7 Thursday , January 19, 2012 2:41 PM.
8 AB C DE F OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 8 Thursday , January 19, 2012 2:41 PM.
9 GH IJ OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 9 Thursday , January 19, 2012 2:41 PM.
10 K WPO14-15E L OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 10 Thursday, Janu ary 19, 2012 2:41 PM.
11 KM WPO14-25E L OBJ_BUCH-000000005 3-001.book Page 11 Thursday, Janu ary 19, 2012 2:41 PM.
12 de de Originalbetrie bsanleitung Polierer. Verwendete Sy mbole, Abkürzun gen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten.
13 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie al le Sicherheitshinweis e und Anweisun gen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherh eitshinweise und Anweisungen können elektrisch en Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisu ngen für die Zukunft auf.
14 de Achten Sie bei andere n Personen auf si cheren Abstan d zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Sch utzausrüstung trage n. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatz- werkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
15 de Vergewissern Sie sich, dass die Einsatzwerkzeuge nach den Anweisungen des He rstellers montiert si nd. Die mon- tierten Einsatzwerk zeuge müssen sich frei drehen kön- nen. Falsch montierte Einsatzwerkzeuge können sich bei der Arbeit lösen und herausgeschleudert werden.
16 de Folgende Teile k önnen Sie bei Bedarf selbst austauschen: Einsatzwerkzeuge, Zusatzhandgriff, Griffhau be, Auf- spanndorne, Flan sche. Gewährleistung und Ga rantie. Die Gewährleistung auf d as Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande d es Inverkehrbrin- gens.
17 en en Original Instructions for Angl e Polisher. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General proh ibition sign. T his action is prohibited.
18 en For your safety. Read all safet y warnings an d all instructio ns. Failure to follow the warnings and instructions m ay result in elect ric shock, fire and/or serious injury.
19 en Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control of the power tool, the cord may be cut or snagged and your han d or arm may be pulled into the spinning accessory. Never lay the power tool down until the accessory h as come to a complete stop.
20 en Do not rivet or screw any name-plates or signs on to the power tool. If the insula tion is damaged, protection against an elect ric shock will be inef fective. Adhesive labels are recommended. Always work with th e auxiliary handle. The auxiliary han- dle ensures reliable guiding of the power tool.
21 fr fr Notice originale polis seuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdi te ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique.
22 fr Pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une élec trocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertisseme nts et toutes les instruc- tions pour pouvoir vous y reporter ultéri eurement.
23 fr tives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des p ièces à usiner. La protec tion oculaire doit être capable d’ arrêter les débris volants pro- duits par les diverses opérations.
24 fr Avertissements de sécu rité supplémentaires Utilisez les entretoises si celle s-ci sont four-nies avec la meule. Assurez-vous que les accesso ires sont montés confor- mément aux indications du fabricant. Une fois les acce s- siores m ontés, ils do ivent pouvoir tourner librement.
25 fr Travaux d’entretien et service après- vente. En cas de conditions d’util isation extrêmes, lors du travail de maté riaux métall iques, des poussières conductrices pourraient se déposer à l’intérieur d e l’outil électri que. Ceci pourra it endomma- ger la double isolation de l’outi l électrique.
26 it it Istruzioni origin ali lucidatrice. Simboli, abbreviazion i e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata.
27 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni oper ative. In caso di mancato rispetto de lle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operati ve si potrà creare il pericolo di scosse elettri che, incendi e/o incident i gravi.
28 it Indossare abbig liamento di pr otezione. A seconda dell’applicaz ione in corso utilizzare una vi siera completa, maschera di protezione per gli occhi op pure occhiali di sicurezza.
29 it Indicazioni speciali di sicurezza pe r lucidatura Non lasciare part i sciolte della cu ffia di lucidatu ra, in modo particolare cord oncini di fissaggi o.
30 it aerazione del posto di lavoro. Lasciare effettuare la lavo- razione di materiale contenen te amianto esclusivamente a personale spec ializzato. Polvere di legname e polvere di metallo leggero, m.
31 nl nl Oorspronkelijke gebruiksa anwijzing polijstm achine. Gebruikte symbolen, a fkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden . Raak ronddraaiende dele n van het elektrische gereedschap niet aan.
32 nl Voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidsw aarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorsc hriften niet worden opgevolgd, ka n dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschrift en voor toe- komsti g gebruik.
33 nl Draag persoonlijke besch ermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de t oepassing een volledige gezich tsbe- scherming, oogbeschermin g of veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing een stofmask er, een gehoorbe- scherming, werkhandschoenen of een speciaa l schort dat kleine slijp - en materiaald eeltjes tegenhoudt .
34 nl Bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden met draadborstels Houd er rekening mee dat de dra adborstel ook tijdens het normale gebruik draadstukken verliest. Overbelast de draden niet door een te hoge a andrukkracht. Wegvlie- gende draadstukken kunnen gem akkelijk door dunne kleding en/of de huid dringen.
35 nl Bedieningsvoorschriften. Druk alleen op de blokkeer knop als de motor stilstaat (zie pagina 5). Onderhoud en klantenservice. Onder extreme gebruiks omstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische gereed schap terechtkomen.
36 es es Manual origi nal para p ulidora. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida.
37 es Para su seguridad. Lea íntegr amente es tas adverte n- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello pu ede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/ o lesión grave. Guardar toda s las advertenci as de peligro e i nstrucciones para futuras consultas.
38 es Cuide que las personas en l as inmediaciones se mant en- gan a suficiente distanci a de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a l a zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal.
39 es Trate cuidadosamente los útiles y guárdelos según i ns- trucciones del fabricant e. Los útiles dañados pueden fisu- rarse y desintegrarse durante el trabajo.
40 es Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu - laciones lega les vigentes en el país de adquisi ción. Adicio- nalmente, FEI N ofrece una ga rantía ampliada d e acuerdo con la declaración de ga ra ntía del f abricant e FEIN.
41 pt pt Instruções de serviço originais da polidora. Símbolos utilizados, abrevi ações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com a s peças em rotação da ferramenta eléctri ca.
42 pt Para a sua segur ança. Devem ser lidas todas as indi cações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque el éctrico, i ncêndio e/ou gra - ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instru ções para futura re ferência.
43 pt Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo com a aplicação, de verá utili zar uma protecção para todo o rosto, protecção para os ol hos ou um óculos protector.
44 pt Advertências especiais de segurança específicas para trabalhar com escovas de arame Esteja ciente de que a escova de arame também perde pedaços de arame durant e a utilização norma l. Não sobrecarregue os arames exercendo uma força de pres- são demasiada.
45 pt Instruções de serviço. Só premir o botão de travamento com o moto r parado (veja página 5). Manutenção e serviço pós-venda. No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se depo- site pó condutivo no in terior da ferramenta eléctrica.
46 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης γωνιακού αλειφαδόρου. Σύμβολα που χρησιμο ποιούνται, συντμήσει ς και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ε ρμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο.
47 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειε ς κατά την τήρ ηση τω.
48 el πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επί πεδο περιστ.
49 el Ιδιαίτερες προειδοποιητικ ές υποδείξεις για εργασίες λεία νσης με σμυριδό χαρτο Μη χρησιμοποιεί τε υπερμ.
50 el Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών Όταν αφαιρείτε υλικό μ’ αυτό το εργαλεί ο δημιουργείται σκόνη η οποία μπορεί να είναι επικίνδυνη. Το άγγιγμα και η εισπνοή σκ όνη ς από διάφορα υλικά, π.
51 da da Original brugsa nvisning polermaski ne. Anvendte symboler, fo rkortelser og begr eber. Symbol, t egn Forklar ing Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterf ølgend e tekst elle r grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.
52 da For din egen sikkerheds sk yld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglend e overhol- delse af sikkerhedsråd og inst rukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstel ser. Opbevar alle sikkerh edsråd og instrukser til senere br ug.
53 da Læg aldrig el-værktøje t til side, før ti lbehøret står helt stille. Det roterende t ilbehør kan komme i kontakt med fralægningsfladen, hvorved du ka n tabe kontrollen over el-værktøjet.
54 da Det er forbudt at skrue eller ni tte skilte og tegn på el - værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod elektrisk stød. Anvend k læbeetiketter. Arbejd altid med støtteh åndtag. Støt tehåndtaget sikrer en sikker føring af el-værktøjet.
55 no no Original driftsinst ruks for polermaskin. Anvendte symboler, fo rkortelser og u ttrykk. Symbol, t egn Forklar ing Generelle forbudstegn. Dette er forbudt.
56 no For din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående an visninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorl ige skader. Ta godt vare på alle advarslen e og informasjonene.
57 no Hold strømledni ngen unna rotere nde innsatsverk tøy. Hvi s du mister kontrollen over elektroverk tøyet kan strøm- ledningen kappes eller komme in n i verktøyet, og hånden eller armen din kan komm e inn i det roterende innsats- verktøyet.
58 no Rett ikke el-verktøyet mot de g selv, andre personer eller dyr. Det er fare for skader pga. skarpe eller varme innsats- verktøy. Bruk et stasjonært avsuganlegg , blås ofte gjenn om venti- lasjonsspaltene og koble ti l en jordfeilbryter.
59 sv sv Bruksanvisning i original för polermaski n. Använda symboler, förk ortningar och begre pp. Symbol, tecken Förklarin g Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förb juden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.
60 sv För din säkerhet. Läs noga igen om alla säkerh etsanvis- ningar och instruktione r. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, bran d och/eller allva rli ga personskador.
61 sv Lägg aldrig bort elverktyget inn an insatsverktyge t stan- nat fullständig t. Det roterande insatsverktyget kan komma i beröring med underla ge t varvid risk finns för att du förlorar kontrollen över verktyget. Elverktyget får inte rotera när det bärs.
62 sv Hand-arm-vibrationer Mätningen av den vibrationsni vå som anges i denna anvis- ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise- rad i EN 60745 och kan användas v id jämförelse av olika elverktyg. Den kan även till äm pas för preliminär bedöm- ning av vibrationsbela stningen.
63 fi fi Alkuperäiset ohjeet – Kiillotu skone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi . Kyseinen toimenpide on kiellet ty.
64 fi Työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuuso hjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa säh köiskuun, tulipaloon j a/tai vaka- vaan loukkaantumiseen.
65 fi Tartu lait teeseen va in sen eristet yistä pinn oista kun t eet työtä kohteessa, jossa vaihtotyökalu saatta a osua raken- teissa piilossa oleviin sähköjohtoihin ta i laitteen omaan verkkojohtoon. Jos sähkökoneella osu taan jännitteel lisiin johtoihin, k oneen meta lliosat johtav at sähköä, mik ä voi johtaa sähköiskuun.
66 fi Koneessa suositellaan käytet täväksi kiinteää pölynpoi s- toa. Ilmanvaihto aukot on puhdi stettava paineilmal la säännöllisin välein ja ko ne on tarvittaessa kytkett ävä vikavirtasuoja kytkimeen. Vaativissa käyt töol osuhteissa voi metallia työ stettäessä ko neen sisään ke rtyä sähköä johtavaa met allipölyä.
67 tr tr Polisaj makinesi oriji nal kullanma k ılavuzu. Kullanılan semboller, kı saltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti.
68 tr Güvenliğiniz için. Bütün güvenlik tal imat ve uyarılarını okuyun . Güvenlik tali mat ve uyarılarına u yulmadığı ta kdirde elektr ik çarpması, ya ngın ve/veya ağır yaralanmal ara neden ol unabilir. Bütün güvenlik tali matı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın.
69 tr Şebeke bağlantı ka blosunu dönen uçlarda n uzak tutun. Elektrikli el a letinin kontro lünü kaybederseniz, şebeke bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tu tulabilir ve el veya kollarınız dönmekte ol an uca temas edebilir.
70 tr Elektrikli el al etinin üstüne etiket ve işa retlerin vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören izolasyon elektrik çarpması na karşı koruma sağlamaz. Yapışıcı etiketler kullanın. Daima ek tutamak la çalışın. Ek tutamak elektrikli el aletinin güvenli biç imde yönlendirilmesini sağlar.
71 hu hu Polírozógép, eredeti ha sználati utasítá s. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általáno s tiltó jel.
72 hu Az Ön biztonsága érdekébe n. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gon dosan őrizze meg ez eket az előírásokat.
73 hu Ne használ jon megrongá lódott szersz ámokat. Vizsg álja meg minden egyes használat előt t a szerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le és ne m repedt-e meg a csiszolókor ong, nin.
74 hu Különleges biztonsági elírások a polírozáshoz Ne tegye lehetővé, hogy a polírtá rcsán laza részek, mindenekelőtt rög zítő zsinórok legyenek .
75 hu Fa és könnyűfé mporok, valamint a csiszolás során keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos körülmények között sajá t maguktól meggyulladhat nak, vagy robbanást okozhatnak.
76 cs cs Původní návod k ob sluze leštičky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. To to počínán í je zakázané.
77 cs Pro Vaši bezpečnost. Čtěte všechna varo vná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proude m , požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pok yny do budoucna uschov ejte.
78 cs Dbejte u ostatních osob na b ezpečnou vzdálenost k Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstou pí do této pracovní oblasti, musí nosi t osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo ulomených nasazovacích ná strojů mohou odlétnout a způsobit poran ění i mimo přímou pracovní oblast.
79 cs Při použití pracovních nástrojů se závitovou vložkou dbejte na to, aby b yl závit na pracovn ím nástroji dostatečně dlouhý pro up nutí celé délky vřetene elektronářadí. Závit v pracovní m nástroji musí lícovat se závitem na vřeteni .
80 cs Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení ne poškozujícímu životní prostředí. Výběr příslušenství (viz st rany 8 – 1 1). Používejte pouze originální příslu šenství FEIN.
81 sk sk Originálny návo d na použit ie pre lešt ičku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnos ť je zakázaná. Nedotýkajte sa rot ujúcich súči astok ručného ele ktrického náradi a.
82 sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Vý stražné upozornenia a bezpečno stné pokyny. Zanedbanie dodržiavan ia Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom , spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
83 sk Používajte osobné o chranné prostriedky. Podľa d ruhu použitia náradia použ ívajte ochranný štít na cel ú tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare.
84 sk Osobitné bezpečno stné pokyny pre prácu s drôtenými kefami Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypa dávajú počas obvyklého používania kúsk y drôtu. Drôtenú kefu pr eto nepreťažujte p riveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože.
85 sk Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zm esi brúsneho prachu a chemických lá tok sa môžu za nepriaznivých podmienok samovznie tiť, alebo môžu spôsobiť vý buch.
86 pl pl Instrukcja orygina lna eksploatacji polerk i. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnieni e Ogólne znaki zakazu. Ten sposób post ępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elek tronarzędzia będących w ruchu.
87 pl Dla własnego be zpieczeństwa. Należy przecz ytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starann ie przechow ywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeń stwa dla dalszego zastosowani a.
88 pl W żadnym wypadku nie nale ży używać uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każ dym użyciem należy skontrolować oprzyrządowan ie, np. ściernice pod kątem odprysków i pęknięć, tal erze szlifierskie pod kątem pęknięć, starcia l ub silnego zużycia, szczotk i druciane pod kątem luźnych lu b złamanych drutów.
89 pl Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania papierem ściernym Nie należy stosowa ć zbyt wielkich arkusz y papieru ściernego. Przy wyborze wi elkości papieru ściernego, należy kierować się zale ceniami producenta.
90 pl Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami Podczas obróbki ubytkowej za pomocą nini ejszego narzędzia powstają pyły, które mogą stan owić zagrożenie.
91 ro ro Instrucţiuni de utiliz are originale ale maşini i de polişat. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzic ere în general . Această acţi une este interzi să. Nu atingeţi componente le scul ei electrice care se rotesc.
92 ro Pentru siguran ţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privi nd siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind si guranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, i ncendiu şi/sau provoca leziuni grave.
93 ro Ochii treb uie protejaţi d e corpurile străine aflate în zbor, apărute în cursul d iferitelor aplicaţii. Ma sca de protecţie împotriva prafului sau m asca de protecţie a respiraţiei trebuie s ă filtre ze praful degajat î n timpul utiliză rii.
94 ro Manevraţi cu grijă corpuril e abrazive şi păstraţi-le conform indicaţiilor prod ucătorului. Corpurile abrazive deteriorate se pot fisura şi sparge în timpul lucrului. În cazul utilizării accesoriil or cu gaură filetată, aveţi grijă ca aceasta să aibă o lun gime corespunzătoare lungi mii arborelui sculei electri ce.
95 ro Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială. Garanţia legală de conformita te a produsului se acordă conform reglementărilor lega le din ţara puneri i în circulaţie a acestu ia. În plus, FEIN acord ă o garanţie comercială co nform certif icatului de gara nţie al producătorului FEIN.
96 sl sl Originalno navodil o za obratovanje pol irnega stroja. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved.
97 sl Za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila . Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe.
98 sl Pazite, da bodo druge osebe varno odda ljene od Vašega delovnega območja. Vsak , ki stopi na delovno območj e, mora nositi osebno zaščitno opremo. Odlo mljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsad na orodja lahko odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi izven neposrednega delovnega območja.
99 sl Vstavna orodja z navo jnim vstavkom morajo natan čno ustrezati na voju brusilne ga vretena. Pri vsta vnih orodjih , ki se montirajo s pomočjo pr irobnice, mora premer luknje vstavnega orodja natan čno us trezati prem eru prijemala prirobnice.
100 sl Izbor pribora (gl ejte strani 8 – 11). Uporabite le orig inalni pribor p odjetja FEIN . Pribor mora biti namenjen za tip el ektričnega orodja.
101 sr sr Originalno uputstvo za ra d polirke. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabran jena.
102 sr Za Vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputst ava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili tešk e povrede. Čuvajte sva sigurnosna upoz orenja i uputstva za budućnost.
103 sr Držite uredjaj samo za izolovane drške, kada izvodite radove, pr i kojima upo trebljeni alat može s resti skriv ene vodove struje ili vlastiti mre žni kabel. Kontakt sa vodom koji provodi napon može staviti pod napon i metalne delove uredjaja i uticati na električ ni udar.
104 sr Upotrebljeni alati sa up otrebljenim navojem moraju ta čno da odgovaraju na voju brusnog vretena. Kod upotrebljenih alata, koji se mo ntiraju pomoću prirubni ce, mora presek otvora upotrebl jenog alata odgo varati preseku prihvatnog dela prirubnice.
105 sr Zaštita čovekove ok oline, uklanjanje djubreta. Pakovanja, sortiran i električni al ati i pribor odvozi te nekoj reciklaži koja odgovara zašt iti čovekove okoline. Biranje pribora (pogledajte strani ce 8 – 11). Upotrebljavajte samo originaln i FEIN pribor.
106 hr hr Originalne upute za ra d brusilice za poliranje. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno.
107 hr Za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za up orabu. Propusti kod poštivanja napo men a za sigurnost i uputa mogu prouzročiti stru jni udar, požar i/ili t eške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu.
108 hr Kod izvođenja radova uređaj držite samo na iz oliranim površinama zahvata , kada bi radni alat moga o oštetiti skrivene električn e vodove ili vlasti ti priključni kab el. Kontakt sa električnim vo dom pod naponom mogao bi staviti pod napon metalne dije love uređaj a i prouzročiti strujni udar.
109 hr Električni alat ne usmj eravajte prema sebi, drugim osobama ili životinjam a. Postoji opasnost od ozljeda na oštrim ili zagrij anim radnim al atima. Koristite stacionarne uređaj e za odsisava nje, često ispuhujte otvore za hlađ enje i ventil aciju i spojite za štitnu sklopku struje kvara (FI).
110 ru ru Оригинально е руководство п о эксплуатаци и полировально й машины. Использованные условные обоз начения, сокращения и понятия.
111 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
112 ru Не применяйте поврежде нную оснастку. Проверяйте каждый раз перед использованием устанав ливаемые прина.
113 ru Специальные предупредительные указания для шлифования наждачной бумагой Не применяйте шлифовальную шк.
114 ru Обращение с опасной пылью При работах со снятием материала с использовани ем данного инструмента обра зуется пыль, которая может представлять собой опасность.
115 uk uk Оригінальна ін струкція з експлуатац ії полірувальної маши ни. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак.
116 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказ івки. Невиконання правил з техн і ки бе.
117 uk Вдягайте особисте захисне спорядження. В залежності від виду робі т використовуйте захисну маску, захист для очей або захисні окуляри.
118 uk Особливі попередження при роботі з дротяними щітками Зважайте на те, що наві ть під час зви чайного використання з дротяної щітки можуть відламуват ися шматочки дроту.
119 uk Деревний пил та пил легких метал і в, гаряч і сум і ш і абразивного пилу і х і м і чних речовин можуть за несприятливих умов самоза йматися або стати причиною вибуху.
120 bg bg Оригинална инструкция за ек сплоатация за П олираща маши на. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ симв ол.
121 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента.
122 bg инструмент, ги проверявайте внимателно за увреждания или изпо лзвайте нови неповредени работни инструменти.
123 bg Специални указания за безо пасна работа при шлифоване с шкурка Не използвайте твърде големи листове шку рка, спазвайте указанията на пр оизводителя за разм ерите на шкурката.
124 bg Взимайте доп ъ лнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от влиянието на вибрациите, напр.
125 et et Algupäran e kasutusjuhend : poleermasin . Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toim ing on keelatud.
126 et Tööohutus. Lugege läbi kõ ik ohutusnõu ded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektri löögi, tulekahju j a/või rasked vigastused.
127 et Hoidke toitejuhe pöörleva test tarvikutest eemal . Kontrolli kaot usel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda. Ärge pange seadet käest enne , kui seadme spindel on täielikult seiskunud.
128 et Elektrilisele töörii stale ei tohi kruvide või n eetidega kinnitada silte ja mä rgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kl eebiseid. Töötamisel kasutage ala ti lisakäepidet. Lisa käepide tagab elektrilise töörii sta kindla juh timise.
129 lt lt Poliravimo mašinos origin ali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir termi nai. Simbolis, ženkl as Paaiškinimas Bendrojo pob ū džio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukanči ų elektrinio į rankio dali ų .
130 lt Jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalav imus. Nesilaikant saugos nuorod ų ir reikalavim ų gali trenkti elektros sm ū gis, ki lti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukc iją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti.
131 lt apsaugin ė kauk ė turi išfilt ruoti darbo metu kylančias dulkes. D ė l ilgalaikio ir stipraus triukšmo po veikio galit e prarasti klausą. Pasirūpinkite, k ad kiti asmenys būtų saugi u atstumu nuo jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti su asmeninėmis apsaug os priemonėmis.
132 lt Jei naudojate darbo įrankį su sri eginiu įdėklu, patikrinkite, a r sriegis darbo įra nkyje pakankam ai ilgas, kad būtų galima įstatyti elektrin io įrankio suklį. Sriegis darbo įrankyje turi t ikti ant suklio esančiam sri egiui. Netinkamai sumontuoti darbo į rankiai darbo metu gali iškristi ir sužal oti.
133 lt Aplinkosauga, šalinimas. Pakuot ė s, nebetinkami n audoti elektriniai į rankiai ir papildoma į ranga turi b ū ti perdirbami aplinkai nekenksmingu b ū du. Papildomos įrangos pasirinkimas (žr. psl. 8 – 11). Naudokite t ik originali ą FEIN papild omą į rangą.
134 lv lv Oriģinālā lietošan as pamācība pul ē tāja m. Lietotie simboli, saīsinājumi un j ē dzieni. Simbols, apzīm ē jums Izskaidrojum s Visp ā r ē ja aizlieguma z ī me. Š ā da darb ī ba ir aizliegta. Nepieskarieties elektroi nstrumenta rot ē jošaj ā m da ļā m.
135 lv Jūsu drošībai. Uzmanīgi izla siet visus drošības noteikumus un norādī jumus. Droš ī bas noteikumu un nor ā d ī jumu neiev ē rošana var rad ī t priekšnote ikumus elektriska jam trieciena m, izrais ī t aizdegšanos un/vai b ū t par c ē loni smagam savainojumam.
136 lv Lietot ā ja acis j ā pasarg ā no lidojoša jiem sveš ķ erme ņ iem, kas dažk ā rt rodas darba gait ā . Putek ļ u aizsargm askai vai respiratoram j ā pasar g ā lietot ā ja elpošanas ce ļ i no putek ļ iem, kas ve idojas darba laik ā .
137 lv Citi drošības noteikumi Izmantojiet elast īgās starplikas, ja tās t iek piegādātas kopā ar slīp ē šanas disku. Pārliecinieties, ka darbinstruments ti ek iestiprināts atbilstoši tā ra žotājfirmas norādī jumiem. Iestiprinātaja m darbinstrumentam jāsp ē j brīvi griezties.
138 lv Uztur ē šana darba kārtīb ā un klientu apkalpošanas d ienests. Izmantojot elektroinstrumentu ekstrem ā los apst ā k ļ os met ā la apstr ā dei, t ā korpusa iekšpus ē var uzkr ā ties str ā vu vadoši putek ļ i. Tas var nelabv ē l ī gi ietekm ē t elektroinst rumenta aizsargizol ā cija s sist ē mu.
139 zh (CM) zh (CM) 抛光机使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动.
140 zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。 如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安.
141 zh (CM) 经常清理电动工具的通风口。 电动机风扇会将灰尘吸进机 壳,过多的金属粉末沉积会导致电气危险。 不要在易燃材料附近操作电动工具。 火.
142 zh (CM) 处理对身体有危害的废尘 使用本机器锯削时可能会产生有害健康的废尘。 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废 尘,含铅.
143 zh (CK) zh (CK) 拋光機使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動.
144 zh (CK) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。 如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安.
145 zh (CK) 經常清理電動工具的通風口。 電動機風扇會將灰塵吸進機 殼,過多的金屬粉末沉積會導致電氣危險。 不要在易燃材料附近操作電動工具。 火.
146 zh (CK) 處理對身體有危害的廢塵 使用本機器鋸削時可能會產生有害健康的廢塵。 接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的廢 塵,含鉛.
147 ko ko 폴리셔 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 .
148 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 .
149 ko 다른 사람이 작업장에서 안전 거리를 유지하도록 해야 합니 다 . 작업장에 들어오는 사람은 누구나 반드시 보호장비를 착용해야 합니다 . 작업물의 파편이나 깨진 장착 액세서리 가 날아가 작업대 이외의 곳에서도 상처를 입을 수 있습니 다 .
150 ko 전동공구를 작업자 자신이나 다른 사람 혹은 동물에 향하게 하지 마십시오 . 날카롭거나 뜨거운 액세서리로 인해 상해 를 입을 수 있습니다 . 고정식 분진 추출장치를 사용하십시오 . 자주 환기구를 불 어 청소하고 누전 차단기 (RCD) 를 설치하십시오 .
151 th th หน ั งส ื อค ูมื อการใช งานฉบ ั บต นแบบส ํ าหร ั บเคร ื่ องข ั ดเงา สั ญล.
152 th เพ ื่ อความปลอดภ ั ยของท าน ต องอ านค ํ าเต ื อนเพ ื่ อความปลอดภ ั ยและ.
153 th ความเร ็ วรอบก ํ าหนดของอ ุ ปกรณ ประกอบอย างน อยท ี สุ ดต อง สู งเท .
154 th อย าย ื่ นม ื อเข าใกล อุ ปกรณ ประกอบท ี่กํ าล ั งหม ุน อุ ปกรณ ประกอ.
155 th การส ั่น มือ / แขน ระด ั บการส ั่ นท ี่ ให ไว ในแผ นข อม ู ลน ี้วั ดตามก.
156 th การเล ื อกอ ุ ปกรณ ประกอบ ( ดู หน า 8 – 11 ) ใช เฉพาะอ ุ ปกรณ ประกอบของแท .
157 ja ja ポリッシャー 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載.
158 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。 安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発.
159 ja 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイス シールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用してく ださい。 各用途に適した防じ.
160 ja ワイヤーブラッシングにおける 安全注意事項 ワイヤーブラシのワイヤは通常の使用中にも損失しま す。 ワイヤーに力を加えすぎないようにし.
.
162 hi hi . , . , .
163 hi . . .
164 hi . - , - .
165 hi / .
166 hi . .
167 ar .
168 ar .
169 ar .
170 ar .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Fein WPO 14-25 E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Fein WPO 14-25 E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Fein WPO 14-25 E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Fein WPO 14-25 E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Fein WPO 14-25 E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Fein WPO 14-25 E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Fein WPO 14-25 E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Fein WPO 14-25 E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.