Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 580EX II du fabricant Canon
Aller à la page of 176
PRINTED IN JAP AN IMPRIME AU JAPON IMPRESO EN JAPÓN CT1-7768-001 © CANON INC. 2007 English Français Español INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, T okyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.
English A65_00.fm Page 1 Friday, December 1 5, 2006 9:28 AM C OP Y.
2 Thank you for purchasing a Canon product. The Canon S peedlite 580EX II is an EO S-dedicated, high-output flash unit automatically compatible with E-TTL II, E-TTL, and TTL autoflash. It can serve as an on-camera flash as well as a master unit or a slave unit in a wireless, multiple-S peedlit e system.
3 The < 9 > symbol in the text refers to the Select Dial. The < 8 > symbol in the text refers to the Select/Set button. The symbol in the text refers to a Custom Function. The operation procedures in this inst ruction manual assume that both the camera and S peedlite’s power switches are ON.
4 Nomenclature Flash head/ Wireless transmitter Wireless sensor AF-assist beam emitter (p.49) Mounting foot (p.9) Locking pin (p.9) Contacts External metering sensor (p.30) External power source socket Bracket mounting hole Contact cover PC terminal Catchlight panel (retracted) (p.
5 Battery compartment cover (p.8) Battery compartment lock lever (p.8) Mounting foot’s lock lever (p.9) Lock-release button (p.9) Dust- and water-resistant adapter Flash exposure confirmation lamp (p.1 1) LCD panel Bounce angle < D > Flash mode/ Slave setting button (p.
6 LCD Panel T o illuminate the LCD p anel, press the < B > button. The items actually displayed de pend on the cu rrent settings. Flash ratio Slave ID Slave ID underscore Indicator (meters) <.
7 Getting Started and Basic Operation Installing the Batteries .. ......................... ................. 8 Attaching to the Camera ........................ ................. 9 T urning on the Power Swit ch ................. ............... 10 Fully Automatic Flash Shoo ting .
8 Install four size-AA batteries. 1 Open the cover . Use your thumb to press the battery compartment lock lever , then slide it as shown by the arrow c to open the cover . 2 Install the batteries. Make sure the + and – battery contacts are properly oriented as shown in the compartment.
9 1 Atta ch the Speedlite. Slip the S peedlite’s mounting foot into the camera’s hot shoe all the way . 2 Secure the Speedlite. On the mounting foot, slide the lock lever to the right. X When the lock lever c licks in place, it will be locked. 3 Deta ch the Speedlite.
10 1 Set the power switch to < K >. X The flash recycling starts. 2 Check that the flash is ready . The pilot lamp will first turn green (ready for quick flash), then red (flash ready). Pressing the pilot lamp will fire a test flash. Quick flash enables a flash to be fi red before flash-ready , when the pilot lamp is still green.
11 When you set the camera’s shooting mode to < V > (Program AE) or < U > (Full Auto), E-TTL II/E-TTL fully automatic flash will make it as easy as normal AE shooting in the < V > and < U > modes. 1 Set the Speedlite to < a >.
12 Just set the camera’s shooting mode to < W > (aperture-priority AE), < X > (shutter-priority AE), or < q > (manual) and you can use E-TTL II/ E-TTL autoflash. If you use the < Z > or < Y > shooting mode, the resu lt will be the same as using the < V > (Program AE) mode.
13 Using Flash f Flash Exposure Compen sation ...................... 14 g FEB ................................. ............................... 15 7 : FE Lock ......................... ............................... 16 c High-speed Sync ......... ...
14 In the same way as normal expo sure compensation, you can set exposure compensation for flash. The flash exposure compensation amount can be set up to ±3 stops in 1/3-stop increments. (If the camera’s exposure compensation is in 1/2-stop increments, flash exposure compensation will be in 1/2-stop increments.
15 Y ou can take three flash shots wh ile automatically changing the flash output for each shot up to ±3 stops in 1/3-stop increments (1/2-stop increments if the camera enables only 1/2-stop increments). This is called FEB (Flash Exposure Bracketing) .
16 FE (flash exposure) lock locks the co rrect flash exposure setting for any part of the scene. With < a > displayed on the LCD panel, you press the camera’ s < 7 > button. If the camera does not have the < 7 > button, press the < P > button.
17 With high-speed sync (FP flash), t he flash can synchronize with all shutter speeds. This is convenient when you want to use aperture priority for fill-flash portraits. Select < c >. Press the < E > button so that < c > is displayed.
18 By pointing the flash head toward a wall or ceiling, the flash will bounce off the surface before illuminating t he subject. This can sof ten shadows behind the subject for a more natural- looking shot. This is called bounce flash. Set the Bounce Direction Hold down the < z > button and turn the flash head.
19 With the catchlight panel, you can cr eate a catchlight in the subject’s eyes to add life to the facial expression. 1 Point the flash head upward by 90°. 2 Pull out the wide pa nel. X The catchlight panel will come out at the same time. 3 Push the wide pa nel back in.
20 The flash coverage can be set to match the lens focal length from 24mm to 105mm. The flash coverage can be set automatically or manually . Also, with the built-in wid e p anel, the flash coverage can be expanded for 14mm wide-angle lenses. Press the < G > button.
21 EOS DIGIT AL cameras have one of three image sizes. The lens’ effective focal length will dif fer depending on the camera’s image size. The S peedlite automatically recognizes the EOS DIGIT AL camera’s image size and automatically sets the flash coverage for lens focal lengths from 24mm to 105mm.
22 Y ou can set the flash output fr om 1/128 power to 1/1 full power in 1/3- stop increments. Use a hand-held flash meter to determine the requir ed flash output to obtain a correct flash exposure. 1 Press the < D > button so that < q > is di splayed.
23 When the S peedlite is attached to an EOS-1D series camera, you can set the flash level manually for closeup subjects. 1 Set the camera and Speedlite. Set the camera’s shooting mode to < q > or < W >. Set the S peedlite to manual flash.
24 With stroboscopic flash, a rapid series of flashes is fired. It can be used to capture multiple images of a moving subject in a single photograph. Y ou can set the firing frequency (number of flashes per sec. expressed as Hz), the number of flashes, and the flash output.
25 If the number of flashes is displayed as - -, the maxi mum number of flashes will be as shown by the table below re gardless of the firing frequency .
26 With a slow shutter speed, you can create a light trail following the subject. The flash fires right before the shutter closes. Press the < E > button so that < r > is displayed. r Second-Curtain Sync Second-curtain sync work s well in the camera’ s “ buLb ” mode.
27 Y ou can customize S peedlite features to suit your shooting preferences. Y ou do this with Custom Functions. C : Setting Custom Functions Custom Function No. Function Setting No. Settings & Description Reference pag e C.Fn-00 Distance indicator display 0 Meters (m) - 1 Feet (ft) - C.
28 1 Hold down th e < A > button until < u > is displayed. 2 Select the Custom Fun ction No. T urn the < 9 > dial to set the Custom Function No. 3 Change the setting. Press the < 8 > button. X The Custom Function No. blinks. X Tu rn t h e < 9 > dial to set the desired number , then press the < 8 > button.
29 C.Fn-02-3: Convenient when you want to check the depth of field. (p.44) C.Fn-12: If an external power source is used, the flash recycling is powered concurrently by the in ternal batteries and external power source. In this case, when the internal batteries become exhausted first, shooting might not be possible.
30 The flash reflected off the subject is metered by an external metering sensor in real time. When the standard flash exposure is attained, the flash output is cutoff automatically . Auto external metering compatible with the EOS-1D Mark III and manual ex ternal metering compatible with all EOS cameras are provided.
31 3 Set the S peedlite to the camera’ s aperture setting. Press the < 8 > button so the aperture setting blinks. T urn the < 9 > dial to set the aperture, then press the < 8 > button. After you comple te the sett ings, the ef fective flash range will be displayed on the S peedlite’s LCD panel.
32 If the S peed lite is attached to an EOS camera enabling External S peedlite contr ol, the camera c an set the S peedlite settings. The S peedlite settings can all be viewed on the camera’s menu screen. Setting Speedlite functions The settable functions will vary depending on the flash metering mode and flash mode.
33 Wireless Flash About Wireless Flash.... ......................... ............... 34 Wireless Settings .......... ......................... ............... 36 Fully Automatic Wireless Flash ............................ 37 Flash Ratio with E-TTL II .
34 With multiple Canon S peedlites havi ng the wireless flash feature, you can create various lighting effect s with the same ease as using normal E-TTL II autoflash.
35 Y ou can create two or three slave groups and set the flash ratio for E- TTL II autoflash shooting (p.41 - 45). Wireless flash with two slave groups (p.41) Wireless flash with three slave groups (p.43) Multi-Speedlite, Wireless Lighting Configurations 80 o 10m A B 15m (32.
36 Y ou can switch between normal fl ash and wireless flash. For normal shooting, be sure to set the wireless setting to OFF . 1 Press the < H > button for 2 sec. or longer until the display blinks as shown on the lef t. 2 Set it as the master unit.
37 This method has all the S peedlites fire at the same flash output with E- TTL II autoflash controlling the total flash output. 1 Set the camera-attached 580EX II as the master unit. 2 Set the other 580EX II Speedlites(s) as the wireless slave unit(s).
38 7 Check the flash operation. Press the master unit’s test firing button. X The slave unit will fire. If the flash does not fire, adjust the slave unit’s angle toward the master unit and distance from the master unit. 8 Set the camera and shoot.
39 The slave unit’s auto power of f time can be changed. (C.Fn-10 → p.27) The time during which the slave unit’s auto power off ca n be canceled by the master unit can be changed. (C.Fn-1 1 → p.27) Y ou can disable the master unit from fi ring so that only the slave unit(s) will fire a flash.
40 Flash exposure compensation and othe r settings set with the master unit will also be automatically set in the slave units. Thus, you need not operate the slave unit(s). Wireless fl ash with the following settings can be done in the same way as with normal flash shooting.
41 With one master unit and one slave unit or two slave groups, you can set the flash ratio for E- TTL II autoflash shooting. The example below has two slave units and the master unit disabled from firing. T wo slave units can be assigned to di fferent slave group s by setting the slave ID.
42 3 Set the slave ID. Press the < 8 > button. X Slave ID < 1 > will be set. For the other slave unit, do steps 1 and 2, turn the < 9 > dial to select < 2 >, then press the < 8 > button. Slave ID < 2 > will be set. 1 Set the wireless mode to < M >.
43 Y ou can have slave groups A and B and al so add slave group C. Y ou can use slave groups A and B to obtain the st andard flash exposure of the subject, and slave group C to illuminate th e background to eliminate shadows.
44 2 Set the master unit and shoot. Follow “Setting the Master Unit and Shooting” on page 42. In step 4, select < k >. If the camera has a depth-of-field preview button, pressing it will fire the flash continuously for 1 sec. Th is is called the modeling flash.
45 With manual flash and multiple S peedlit es, you can set a different flash output for each slave unit. All settings are done with the master unit. 1 Press the < D > button so that < q > is di splayed. 2 Press the < G > button so that < y > blinks.
46 Manual flash or stroboscopic flash can be set manually with the slave unit. As with studio flash units, you ca n set the flash output individually with the slave units for wireless or manual flash. Hold down the < D > button for 2 sec. or more.
47 Reference 580EX II System ............... .......................... .......... 48 T roubleshooting Guide ..... .......................... .......... 50 S pecifications ............................................. .......... 52 Using a T ype-B Camera .
48 c Speedlite 580EX II (On-camera/Master unit) d Speedlite T ransmitter ST -E2 Dedicated transmitter for wireless control of 580EX II/430EX set as slave units. e Compact Battery Pack CP-E4 Compact, lightweight, and portable ex ternal power p ack. Provides the same level of dust- and water -resistance as the 580EX II.
49 When the flash fires, the color temper ature information is transmitted to the EOS DIGIT AL camera. This feature optimizes the flash picture’s white balance. When the camera’s white balance is set to < A > or < Q >, it will work automatically .
50 If there is a problem, refer to this T roubleshooting Guide. The batteries are installed in the wrong orient ation. X Install the batteries in the correct orient ation. (p.8) The Speedlite’ s internal batteries are exhausted. X If the flash recycling time takes 30 sec.
51 The Speedlite is not att ached securely to the camera. X Attach the S peedlite’s mounting fo ot securely to the camera. (p. 9 ) The flash head has been tilted down by 7°. X Change the bounce position. (p.19) When you set the flash coverage manually , th e setting was a higher number than the lens focal length , resulting in a dark periphery .
52 •T y p e T ype: On-camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash S peedlite Compatible cameras: T ype-A EOS cameras (E-TTL II/E-TTL autoflash) T ype-B EOS cameras (TTL autoflash) Guide No.
53 • Wireless Flash Transmission method: Optical pulse Channels: 4 Wireless options: OFF , M aster , and Slave T ransmission range (Approx.) : Indoors: 12 - 15 m / 39.
54 Guide No. (at ISO 100, in meters/feet) Normal Flash (Full Output) and Quick Flash Flash Coverage (mm) 14 24 28 35 50 70 80 105 Normal Flash (Full output) 15/ 49.
55 If you use the 580EX II with a T ype-B camera (TTL autoflash camera), note the available features and restrictions below . When a T ype-B camera is used with the 580EX II set to autoflash, < b > will be displayed on the S peedlit e’ s LCD panel.
56 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1 ) This device may not ca use harmful interference, and (2) this device mu st accept any interference received, including interference that may ca use undesired operation.
57 The apparatus shall no t be exposed to dri pping or splashing. Batteries shall not be exposed to excess ive heat such as su nshine, fire or the like. Dry batteries shall not be subjected to charging. This mark indicates that the prod uct complies with Australia’s EMC regulations.
This Instructions bookle t is dated Februar y 2007. For info rmation on the camera’s compatibility with system access ories marketed after this date, cont act your nearest Canon Service Center .
Français A65_FR.book Page 1 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM C OP Y.
2 Merci d'avoir acheté un produit Canon. Le S peedlit e 580EX II de Ca non est un flas h puissant pour EOS, compatible avec les fla shs autom atiques E-T TL II, E-TT L et TTL.
3 Le symbole < 9 > dans le texte fait référence à la molette de sélec- tion. Le symbole < 8 > dans le texte fait référence au bouton de sélection/ réglage. Le symbole dans le texte fait r éférence à une fonction person- nalisée.
4 Nomenclature Panneau de réflexion (fermé) (p. 19) Couvercle de protection Prise d'alimentation externe Borne PC Orifice de montage du support Contact Tête du flash/ Emetteur sans fil Déclencheur sans fil Emetteur de faisceau d'assistance autofocus (p.
5 Angle de réflexion < z > Bouton de déclenchement du mode Réflexion (p. 18) < E > Synchronisation à grande vitesse (flash FP)/Bouton de synchronisation du rideau d ' obturateur (p. 17/26) Couvercle du compartiment à piles (p. 8) T aquet de verrouillage du compartiment à piles (p.
6 Ecran LCD Pour éclairer l'écran LCD, appuyez su r le bouton < B >. Les élément s aff ichés dépendent d es réglages défini s. < d > Zoom manuel Ouverture Degré pour le brack.
7 1 Mise en route et fonctionnement de base Mise en place de s piles ....... .................. ................. 8 Fixation sur l'ap pareil photo ........... ................... ...... 9 Mise sous t ension ............. ................... .....
8 Mise en place de quatre piles AA. 1 Ouverture du couvercle. Appuyez sur le ta quet de verrouillage du comparti ment à pil es avec vot re pouce, puis faites-le glisser com me l'indique la flèche c pour ouv rir le couv ercle. 2 Installez les piles.
9 1 Fixez le Speedlite. Insérez complètement le sabot de fixation du S peedlite dan s la griffe porte-accessoires de l'appareil photo. 2 Fixez fermement le Speedlite. Sur le sabot de fixation, fa ites glisse r le taq uet de verro uillage ve rs la droite.
10 1 Mettez le bouton d'aliment a tion sur < K >. X La recharge du flash commence. 2 Assurez-vous que le flash est prêt. Le voyant lumineu x devient vert (prêt pour le flash rapide), puis roug e (flash prêt). Une pression sur le voyant lumin eux déclenchera un flash test.
11 Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur < V > (Programme AE) ou < U > (100 % automatique), la prise de vue avec flash E-TTL II/E-TTL 100 % automatique est tout aussi facile q ue la prise de vue AE normale en mode < V > ou < U >.
12 Réglez simplement le mode de prise de vue de l'app areil photo sur < W > (exposition automatique avec priorité à l'ouvertur e), < X > (exposition automatique avec priorité à l'obturatio n) ou < q > (manuel). Ensuite, vous pouvez utiliser le flash automatiqu e E-TTL II/E-TTL.
13 2 Utilisation du flash f Correction d'expo sition au flash .............. ....... 14 g FEB ............... .................. ..................... .......... 15 7 : Mémorisati on d'exposition au flash .... .......... 16 c Synchronisation à haut e vitesse .
14 V ous pouvez régler la cor rection d'exposition au flash de la même façon que pour la correction d'exposition normale. La valeur de correction d'exposition au flash peut être réglée jusqu 'à ±3 IL par incréments de 1/3 IL.
15 V ous pouvez prendre trois vues à l'aide du flash tout en changeant automatiquement la puissance du flash pour chaque prise de vue jusqu'à ±3 IL par incréments de 1/3 IL (ou uniquement p ar incréments de 1/2 IL sur certains appareils phot o).
16 La mémorisation d'exposition au flash vous permet de bloquer l'exposition correcte du flash pour n'importe quelle zone de la scène. Lorsque < a > s'affiche sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton < 7 > de l'appareil.
17 Avec la synchronisation à haute vitess e (Flash FP), le flash pe ut être synchrone avec toutes les vitesses d'obturation. Cette fonction est idéale lorsque vous souhaitez utiliser la priorité à l'ouvertur e du diaphragme pour des portraits fill-flash.
18 En orientant la tête du flash vers le mur ou vers le plafond, le flash est réfléchi sur la surface avant d'écla ir er le sujet. Cette technique permet de modérer les ombres derrière le sujet pour obtenir un cliché plus naturel. Cette technique s'appelle le flash indirect.
19 V ous pouvez utiliser le réflecteur pour créer un reflet dans les yeux du sujet et aviver ainsi l'expression du visage. 1 Orientez la tête du flash vers le haut en la pivo t ant sur 90°. 2 Tirez le volet. X Le réflecteur s'extrait en même temps.
20 La portée d u flash peut êt re réglée pour des focales comprises en tre 24 mm et 105 mm. La por tée du flash pe ut être régl ée automatiquement ou manuelle ment. Avec le volet i ntégré, la portée du flash peu t être augmentée à l' aide d'objec tifs grand-ang le pouvant alle r jusqu'à 14 mm.
21 Les appareils EOS DIGIT AL ont l' une des trois tailles d'image. La longueur focale effective de l'objecti f varie en fonction de la taille de l'image.
22 V ous pouvez régler la puissance du flash entre 1/128 et 1/1 de la puissance nominale par incréments de 1/3 IL. Utilisez un flashmètre manuel pour déterminer la puissa nce de flash requise pour obtenir l'exposition correcte. 1 Appuyez su r le bouton < D > jusqu'à ce que < q > s'affiche.
23 Avec le S peedli te fixé sur un appareil pho to de la série EOS-1D, il es t possible de régler manuelleme nt le niveau du flash pour les sujets en gros plan. 1 Réglez l'app areil photo et le Speedlite. Réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur < q > ou < W >.
24 Le flash stroboscopique émet une série rapide d'éclairs. Il perme t de prendre plusieurs vues d'un sujet en mouvement sur une seule photo. V ous pouvez régler la fréque nce des éclairs du flash (nombre d'éclairs par seconde exprimé en Hz), le nombre d'éclairs et la pu issance du flash.
25 Si le nombre d'écla irs affiché est de - -, le nombre maximum d'écla irs est indiqué dans le table au ci-dessous quel le que soit la fréquence des éclairs.
26 Une vitesse d'obturation lent e vous permet de créer une traînée de lumière derrière un sujet. Le flas h se déclenche juste avant que l'obturateur se ferme. Appuyez su r le bouton < E > jusqu'à ce que < r > s'affiche.
27 V ous pouvez personnaliser les f onct ions du S peedlite selon vos préférences en matière de prise de vu es. Pour ce faire, utilisez les fonctions personnalisées. C : Fonctions de réglage personnalisées Nº de la fonctio n personna lisée Fonction Nº de par amè tre Paramètres et description Page de référence C.
28 1 Maintenez enfoncé le bouton < A > jusqu'à ce que < u > s'affiche. 2 Sélectionn ez le numéro de la fonction personnalisée. T ournez la molette < 9 > pour choisir le numéro de la fonction personnalisée. 3 Changez le réglage.
29 C.Fn-02-3 : Idéal lorsque vous souhaitez vérifier la profondeur de champ. (p. 44) C.Fn-12 : Si une source d'alimentation exte rne est utilisée, le flash est rechargé simultanément par les piles internes et la source d'alimentation externe.
30 Le flash réfléchi par le sujet est mesuré par un capteur de mesure externe en temps réel. Le flash est automatiquement éteint une fois l'exposition normale au flash obtenue.
31 3 Réglez le Sp eedlite sur la valeur d'ouverture de l' app ar eil photo. Appuyez sur le bouton < 8 > de sorte que la valeur d'ouverture clignote. T ournez la molette < 9 > pour régler l'ouverture, puis appuyez sur le bouton < 8 >.
32 Un appareil photo EOS doté de la fonction de contrôle du S peedlite externe peut sélectionner les réglages du S peedlite fixé sur son boîtier . Les réglages du Speedlite peuvent tous être visualisés sur l'écran de menu de l'appareil photo.
33 3 Flash sans fil Système d e flash sans fil .. ..................... ............... 34 Réglages sans fil .... ..................... .................. ....... 36 Flash sans fil 100 % automat ique......... ........... ..... 37 V aleur de rapport du flash avec le flash E-TTL II.
34 Avec plusieurs flashs S peedlite Can on équipés de la fonction flash sans fil, vous pouvez créer divers ef fets d'éclairage aussi facilement qu'avec le flash automatique classique E-TTL II.
35 V ous pouvez cr éer deux ou trois groupes asservis et définir la valeu r de rapport du flash pour une prise de vue avec le flash automatique E-TTL II (p. 41 - 45). Flash sans fil avec deux g roupes asservis (p. 41) Flash sans fil avec trois grou pes asservis (p.
36 V ous pouvez passer du flash normal au flash sans fil. Pour la prise de vue normale, placez le réglage sans fil sur OFF . 1 Appuyez sur le bouton < H > pendant au moins 2 secondes jusqu'à ce que l'affi chage clignote comme indiqué à gauche.
37 Avec cette méthode, tous les fl ashs S peedlite émettent un flash de même puissance, le flash automati que E-TTL II contrôlant la puissance totale de flash. 1 Réglez le 580EX II monté sur l'appareil photo comme flash maître. 2 Réglez le ou les autres Speedlite 580EX II comme flash(s) asservi(s) sans fil.
38 7 Vérifiez le bon fonctionnement du flash. Appuyez sur le bouton test du flash maître. X Le flash asservi doit se déclencher. Dans le cas contra ire, vérifiez l'angle et la d istance entre le flas h asservi et le flash maître. 8 Placez l'appareil photo et prenez la photo.
39 V ous pouvez modifier le temps d e mi se hors tension automatique du flash asservi. (C.Fn-10 → p. 27) La durée au cours de laquelle la fonction de mise hors ten sion automatique du flash asservi peut être annu lée par le flash maît re peut être modifiée.
40 La correction d'expositio n au flash et d'autres paramètres définis pour le flash maître sont également réglés automatiquement pour les flashs asservis.
41 Avec un flash maître et un flash as servi ou deux groupes asservis, vous pouvez régler la valeur de rapport du flash automatique E-TTL II. Dans l'exemple suivant, deux flashs asservis sont utilisés.
42 3 Réglez l'ID du flash asservi. Appuyez sur le bouton < 8 >. X L'ID du flash asservi < 1 > est régl ée. Pour l'autre flash asservi, effec tuez les opérations des éta pes 1 et 2, tournez la mol ette < 9 > pour sélectionner < 2 >, puis ap puyez sur l e bouto n < 8 >.
43 V ous pouvez ajouter un tro isième groupe asservi C à deux groupes asservis A et B. V ous pouvez utiliser les groupes asservis A et B pour obtenir une exposition au flash standard du sujet et utiliser le gr oupe C pour éclairer l'arrière-plan et éliminer les ombr es.
44 2 Réglez le flash maître et prenez la photo. Suivez « Réglage du flash maître et prise de vue » à la page 42. A l'étape 4, sélectionnez < k >.
45 Avec un flash manuel et plusieurs flas hs S peedlite, vous pouvez défin ir pour chaque flash asservi une pui ssance de flash différente. T ous les réglages s'effectuent au niveau du flash maître. 1 Appuyez su r le bouton < D > jusqu'à ce que < q > s'affiche.
46 V ous pouvez régler manuellement le flash manu el et le flash stroboscopique avec le flash asservi. Comme pour les flashs de studio, vous pouvez régler la puissance de chaque flash avec les flash asservis pour le flash sans fil ou manuel. Maintenez enfoncé le bou ton < D > pendant plus de 2 secondes.
47 4 Référence Système 580E X II .................. ................... ............ 48 Guide de dép annage ......... ......... ............ ........... ... 50 S p écifications ...... .................. ................... ............ 52 Utilisation d'un app areil phot o de type B .
48 c Speedlite 580EX II (flash monté sur appareil photo/maître) d Speedlite T ransmitter ST -E2 Emetteur de comman de sans fil exclusif po ur les flashs 580 EX II/ 430EX asservis. e Alimentation comp acte CP-E4 Alimentation externe compacte, légère et portable.
49 Des informations sur la températ ure de couleur sont transmises à l'appareil photo EOS DIGIT AL lorsque le flash se déclenche. Cette fonctionnalité optimise la balance de s blancs de la photo prise au flash.
50 En cas de problème, consultez ce guide de dépannage. Les piles sont mal insérées. X Insérez les piles correctement (p. 8). Les piles internes du Speedlite sont épuisé es. X Si le temps de recharge du fl ash est supérieur ou égal à 30 secondes, changez les piles (p.
51 Le Speedlite n'est pas fixé fermement sur l'appareil photo. X Fixez fermeme nt le sabot de fixation du S peedlite à l'appare il photo. (p. 9) La tête du flash a été inclinée de 7° vers le bas. X Changez la position de la tête du flash pour l'éclair indirect (p.
52 •T y p e T ype : Flash automatique Speedlite, E-TTL II/E-TTL/TTL monté sur appareil photo Appareils photo compatibles : Appareils photo EOS de type A (flash automatique E-TTL II/ E-TTL) Appareil.
53 Couverture de transmission (environ) : A l'intérieur : 12 - 15 m / 39,4 - 49,2 pieds, A l'extérieur : 8 - 10 m / 26,2 - 32,8 pieds Angle de réception du flash maître : ±40° à l&apo.
54 Nombre guide (à 100 ISO, en mètre/pied ) Flash normal (Puissance t ot ale) et flash rapide Couverture du flash (mm) 14 24 28 35 50 70 80 105 Flash normal (Puissance tot ale) 15/ 49,2 28/ 91,9 30/.
55 Si vous utilisez le flash 580EX II avec un appareil photo de type B (appareil photo avec flash automatiq ue TTL), veuillez consulter la section ci-dessous pour connaître le s fonctionnalités dispon ibles et les restrictions qui s'appliquent.
56 This Class B digital app aratus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numér ique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ne pas exposer l’app areil aux gouttes ni aux éclaboussement s d’eau. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, p ar exemple en plein so leil.
57 MEMO A65_FR.book Page 57 Thursd ay, August 30, 2007 10:28 AM C OP Y.
Ce mode d'emploi date du mois de févr ier 2007. Pour obtenir des informations sur la compatibilit é de l'appareil photo avec des accessoires vendus après cette date, conta ctez le Service clientèle Ca non le plus proche de chez vous. A65_FR.
Español A65_ESP.book Page 1 Thursd ay, August 30, 2007 10:33 AM C OP Y.
2 Muchas gracias por haber adquirido un producto Canon. S pe edlite 580EX II de Canon es una unidad de flash es pecífica de EOS, de gran potencia y automáticamente compatible con flash automático E-TTL II, E-TTL y TTL.
3 En el texto, el símbolo < 9 >s representa el dial selector . El símbolo < 8 > representa el botón de selección/ajuste. El símbolo hace referencia en el texto a una función personalizada. Los procedimientos de manejo de este manual de instrucciones presuponen que tanto la cámara como la unidad Speedlite están encendidas.
4 Nomenclatura Cabeza del flash/ Transmisor de control remoto Sensor de control remoto Emisor de haz auxiliar-AF (pág. 49) Pie de montaje (pág. 9) Clavija de bloqueo (pág.
5 Botón de liberación de bloqueo (pág. 9) Adaptador resistente al polvo y al agua Panel LCD Ángulo de rebote Interruptor de corriente (pág. 10) < L > : Apagado < K > : Encendido < 9 > Dial selector * < 8 > Botón de selección/ajuste < z > Botón de liberación del bloqueo del flash de rebote (pág.
6 Panel LCD Para iluminar el pane l LCD, presione el botón < B >. Su contenido depend e de la configuración actua l. Proporción del flash ID de unidad secundaria Indicador (metros) < V >.
7 1 Introducción y funcionamiento básico Instalación d e las baterías ..................... ................. 8 Montaje en la cáma ra ............ ................... .............. 9 Encendido del interruptor de ali mentación ........... 10 Disparo totalmente aut omático del flash .
8 Instale cuatro baterías tamaño AA. 1 Abra la tap a. Use el pulgar p ara presionar la p alanca de bloqueo del comp artimiento de la bater ía y , a co ntinuaci ón, desl ícela como muestra la flecha c par a abr ir la t apa . 2 Instale las baterías.
9 1 Monte la unidad Sp eedlite. Deslice a fondo el pie de montaje de la unidad Speedlite en la zapat a de la cámara. 2 Sujete la unidad S peedlite. En el pie de montaje, deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha. X Cuando la palanca de bloqueo encaje en su lugar quedará bloqueada.
10 1 Coloque el interru ptor de corriente en la posición < K >. X Se inicia la recarga del flash. 2 Compruebe si el flash está listo. El indicador piloto se iluminará en verde (listo para flash rápido) y después en rojo (flash listo). Al presionar el indicador piloto se dispara un flash de prueba.
11 Cuando ajuste el modo de di sparo de la cámara en < V > (AE programada) o < U > (totalme nte automático ), el uso del flash automático E-TTL II/E-TTL será tan fácil como cuando se d ispara con AE normal en los modos < V > y < U >.
12 Ajuste el modo de disparo de la cámara en < W > (AE con prioridad a la abertura), < X > (AE con prio ridad de obturación) o < q > (manual) y podrá utilizar el flash automático E-TTL II/E-TTL.
13 2 Uso del flash f Compensación de la exposici ón con flash ..... 14 g FEB ............... .................. ..................... .......... 15 7 : Bloqueo FE ...... ................... ..................... .... 16 c Sincronización a alt a velocidad .
14 Puede ajusta r la compensación d e exposición p ara el flash del mismo mo do que la compensación de exposición normal. La cantidad de compensa ción de la exposición con flash pu ede configurarse hasta ±3 pun tos en incrementos de 1/3 de punto.
15 Es posible disparar tres veces el flash cambiando automáticamente su potencia en cada disparo hasta ±3 puntos en incrementos de punto de 1/3 (incrementos de punto de 1/ 2 si la cámara sólo admite incrementos de punto de 1/2). Esta operación se denomina FEB (rango de exposición del flash).
16 El bloqueo de FE (exposición con flas h) bloquea el ajuste de exposición correcta con flash para cualquier parte de la escena. Cuando el panel LCD muestre < a >, presione el botón < 7 > de la cámara. Si la cámar a no dispone del botón < 7 >, presione el botón < P >.
17 Con la sincronización de alta velocidad (Flash FP), el flash puede sincronizarse con todas las veloci dades de ob turación. Lo cual resulta muy cómodo si desea utilizar prioridad a la abertura para retratos con flash de relleno. Seleccione < c >.
18 Si se dirige la cabeza del flash hacia una pared o un techo, el flash rebotará en la superficie antes de iluminar al sujeto. Es un modo de suavizar las sombras de detrás del sujeto y de obtener una fotografía más natural. Esta función se denomina flash de rebote.
19 Con el panel de brillo ocular es posible crear brillo en los ojos del sujeto para avivar su expresión facial. 1 Dirija la cabe za del flash 90° hacia arriba. 2 Extraiga el panel difusor . X El panel de brillo ocular saldrá simultáneamente. 3 V uelva a empujar el p anel dif usor hacia de ntro.
20 La cobertura del flash se puede ajus tar en función de la distancia focal entre 24 mm y 105 mm. La cobertura del flash se puede aju st ar automática o manualmente. Adem ás, gracias al p anel difusor incorporado, la cobertura del flash se puede ampliar para lentes de gran angular de 14 mm.
21 Las cámaras EOS DIGIT AL tienen uno de tres t amaños de imagen. La distancia focal efectiva de la l ente difiere en función del tamaño de imagen de la cámara.
22 La potencia del flash se puede ajustar entre 1/128 y 1/1 (plena potencia) en incrementos d e punto de 1/3. Utilice un fotómetro manual de flash para determinar la potencia necesaria para obtener una expos ición correcta con flash. 1 Presione el botón < D > hast a que apa rezca < q >.
23 Cuando se monta la unidad S peedlite en una cámara de la serie EOS- 1D, es posible ajustar manualmente el nivel de flash para sujetos en primer plano. 1 Ajuste la cámara y la unidad Speedlite. Ajuste el modo de disparo de la cámara en < q > o < W >.
24 Con el flash estroboscópico se disp aran series rápidas de flashes. Se puede utilizar para capt ar varias imágenes de un sujeto en movimiento en una única fotografía. Puede ajustar la frecuencia de disp aro (número de flashes por segundo expresados en Hz), el número de flashes y la potencia del flash.
25 Si el número de flashes se indica con - -, el número máximo de flashes aparecerá en la tabla siguiente, independientemente de la fre cuencia de disparo.
26 Con una velocidad de obturación lenta es posible crear una estela luminosa que siga al sujeto. El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador .
27 Puede personalizar las func iones de la unidad S peedlite para que se ajusten a sus preferencias de disparo. Para ello se utilizan las funciones personalizadas. C : Ajuste de las func iones perso nalizadas Número de función personalizada Función Número de ajuste.
28 1 Mantenga p resionado el bo tón < A > hasta que se muestre < u >. 2 Seleccione el número de función personaliza da. Gire el dial < 9 > hasta el número de la función personalizada que desee ajustar . 3 Cambie la configuración.
29 C.Fn-02-3: Práctica para comprobar la profundidad de campo (pág. 44). C.Fn-12: Si se usa una fuente de alimentación externa, la carga del flash se alimenta al mismo tiem po de las baterías internas y de la fuente de alimentación externa.
30 Un sensor de medición externo mide el flash reflejado por el sujeto en tiempo real. Cuando se obtiene la ex posición con flash estándar , el destello del flash se corta autom áticamente. Se proporciona medición externa automática compatible c on la EOS-1D Mark III y medición externa manual compatible con todas las cámaras EOS.
31 3 Ajuste en la unidad S peedlite al ajuste de abertura de la cámara. Presione el botón < 8 > de modo que parpadee el ajuste de abertura. Gire el dial < 9 > para ajustar l a abertura y , a continuación, presione el botón < 8 >.
32 Si la unidad S peedlite está conectada a una cámara EOS que permita el control de S peedlite, la cámara puede establecer los ajustes de la unidad S peedlite . Los ajustes de la unidad S peedlite pueden ver se en la pantalla de menús de la cámara.
33 3 Flash a distancia Flash a d istancia.......... .................. ..................... .. 34 Ajustes de control remoto . ..................... ............... 36 Flash a distan cia total mente automático .............. 37 Propor ción del flash con E-TTL II .
34 Cuando se utilizan v arias unid ades S peedlite de Canon c on la funció n de flash a di stancia, puede crear di versos efectos de i luminación con la mis ma facilidad que con un flash autom ático E- TTL II norm al.
35 Es posible crear dos o tres grupos secundarios y ajustar la proporción del flash para disparo con flash automático E-TTL II (págs. 41 - 45). Flash a distancia co n dos grupos secundarios (pág. 41) Flash a distancia con tres grupos secundarios (pág.
36 Puede cambiar e ntre el flash normal y el flash por contro l remoto. Para fotografiar normalmen te, asegúrese de est ablecer el ajuste de control re moto en OFF . 1 Presione el botón < H > durante 2 seg. o más hast a que la indicación parp adee como se muestra a la izquierda.
37 Con este método, todas las unidades Speedlite se disparan con la misma potencia y el flash automático E-TTL II controla la potencia total de flash. 1 Ajuste la 580EX II mont ada en la cámara como unidad principal. 2 Ajuste las demás unidades Speedlite 580EX II como unidades secundarias p or control remoto.
38 7 Compruebe el funcionamiento del flash. Presione el botón de disparo de prueba de la unidad principal. X La unidad secundaria se disparará. Si el flash no se dispara, ajuste el ángulo y la distancia de la unidad secundaria con respecto a la unidad principal.
39 Es posible cambiar el tiempo de desconexión automát ica de la unidad secundaria. (C.Fn-10 → pág. 27) Es posible cambi ar el tiempo durante el cual la unidad principal puede cancelar la desconexión au tomática de la unidad secundaria. (C.Fn -1 1 → pág.
40 La compensación de la exposición con flash y otros ajustes definidos con la unidad principal también se est ablecen automáticamente en las unidades secundarias.
41 Con una unidad principal y una unidad secundaria o dos grupos de unidades secundarias, es posible ajus tar la proporción del flash para disparar con flash automático E-TTL II. En el ejemplo siguiente hay dos unidades secundar ias y se ha desactivado el disparo en la unidad principal.
42 3 Defina la ID de la unidad secundaria. Presione el botón < 8 >. X Se ajustará la ID de unidad secundaria < 1 >. Para la otra unidad secundaria, ejecute los pasos 1 y 2, gire el dial < 9 > para seleccionar < 2 > y , a continuación, presione el botón < 8 >.
43 Puede añadir un grupo secundario C a los grupos A y B. Los grupos A y B se pueden utilizar para obtener la exposición con flash normal del sujeto y el grupo C para iluminar el fondo y eliminar sombras.
44 2 Ajuste la unidad princip al y disp are. Siga “Ajuste de la unidad principal y disparo” en la página 42. En el paso 4, seleccione < k >. Si la cámara tiene botón de previsualización d e la profundidad de campo, al presionarlo se disparará el flash de forma continua durante 1 seg.
45 Con flash manual y varias unidade s S peedlite, puede ajustar una potencia del flash diferente para cada unidad secundaria. T odos los ajustes se realizan con la unidad principal. 1 Presione el botón < D > para que aparezca < q >. 2 Presione el botón < G > p ara que parp adee < y >.
46 El flash manual y el flash es troboscópico se pueden ajustar manualmente con la unidad secundaria. Como ocurre con las unidades de flash de estudio, puede ajustar i ndividualmente la potencia de flash con las unidades secundarias para el flash manual o por control remoto.
47 4 Referencia Sistema 580EX II ..... .......... ......... ........ .......... ........ 48 Guía de soluci ón de problemas ... .................. ....... 50 Especificaciones .... ............. ............... ............. ...... 52 Uso de una cám ara de tipo B .
48 1 Speedlite 580EX II (en cámara/unidad principal) 2 Speedlite T ransmitter ST -E2 Transmisor dedicado para control remoto de 580EX II/430EX ajustadas como unidades secund arias. 3 Batería compact a CP-E4 Paquete de alimentación ext erno compacto, ligero y portátil.
49 Cuando se dispara el flash, la información sobre la temperatura de color se transmite a la cámara EOS DIGIT AL. Esta función optimiza el balance de blancos del flash en la imagen. Cuando el balance de color de la cámara se ajusta en < A > o < Q >, funciona automáticamente.
50 Si hay algún problema, consulte es ta Guía de solución de problemas. La polaridad de las baterías es incorrect a. X Coloque las baterías con la polaridad correcta (pág. 8). Las baterías internas de la Speedlite están gastadas. X Si el tiempo de recarga del flash es de 30 segundos o más, cambie las baterías (pág.
51 La unidad Spe edlite no está mont ada firmemen te en la cámara. X Monte el adaptador de la unidad Speedlite firmemente en la cámara. (pág. 9) Ha inclinado la cabeza del flash 7° hacia abajo.
52 •T i p o Tipo: S peedlite para montaje en cámara con flash automático E-TTL II/E-TTL/TTL Cámaras compatibles: Cámaras EOS de tipo A (flash automático E-TT L II/E-TTL) Cámaras EOS de tipo B .
53 • Flash a distancia Método de transmisión: Impulso óptico Canales: 4 Opciones de contr ol remoto: OFF , Master, y Slave (Desactivado, principal y secundario) Alcance de transmisión (Aprox.
54 Número de guía (a ISO 100, en metros/pies) Flash normal (plena pote ncia) y flash rápido Cobertura del flash (mm) 14 24 28 35 50 70 80 105 Flash normal (plena potencia) 15/ 49,2 28/ 91,9 30/ 98,.
55 Si utiliza la 580EX II con una cámara de tipo B (cámara con flash automático TTL), tenga en cuenta las funciones disponibles y las limitaciones que se indican a continuación.
56 Sólo para la Unión Europe a (y la EEA). Este símbolo indica que este prod ucto no debe desecharse con los desperdicios del hog ar , de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional.
57 MEMO A65_ESP.book Page 57 Thu rsday, August 30, 2007 10:33 AM C OP Y.
Estas instruccione s tienen fech a de febrero 2007. Si desea informació n sobre la compatibilidad de la cámara co n acce sorios comercializados con post erioridad a esta fecha, póng ase en contacto co n el centro de ser vicio al cliente Canon más próximo.
PRINTED IN JAP AN IMPRIME AU JAPON IMPRESO EN JAPÓN CT1-7768-00 1 © CANON INC. 200 8 English Français Español INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, T okyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Canon 580EX II c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Canon 580EX II - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Canon 580EX II, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Canon 580EX II va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Canon 580EX II, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Canon 580EX II.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Canon 580EX II. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Canon 580EX II ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.