Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 34 AF-3 P du fabricant Metz
Aller à la page of 17
TV • VIDEO • CAMCORDER • MECABLITZ MECABLITZ 34 AF-3 P Operating instructions.
2 Foreword Dear Customer, We thank you for your confidence in our meca- blitz MB 34 AF-3P. The MB 34 AF-3P flashgun has been especially designed for Pentax AF system cameras.
3 Contents 1. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2. Preparing the mecablitz for use . . . . . . .5 2.1 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.2 Loading and replacing the batteries . . . . . .5 2.3 Automatic flashgun cut-out circuit .
4 1. Safety instructions • NEVER fire a flash in the immediate vicinity of the eyes! Flash fired directly in front of the eyes of a person or animal can damage the retina and lead to severe visual disorders - even blindness! • Spent batteries should be immediately remo- ved.
5 2. Preparing the mecablitz for use 2.1 Power supply The flashgun can only be operated with 2 CR2-type lithi- um batteries. This type of battery can be stored for many years with practically no loss of energy, thus making it ideal for occasional amateur flash photography.
6 2. Preparing the mecablitz for use When loading the batteries ensure correct pola- rity. Incorrectly loaded batteries can destroy the flashgun! All batteries must be of the same make and have the same charge level.
7 3. Setting the mecablitz into operation 3.1 Preconditions The mecablitz must only be used with TTL flash controlled autofocus cameras! The sensor of TTL flash controlled cameras measures the light reaching the film through the camera lens and instantly cuts out the flash when the film has been correctly expo- sed.
8 4. Flashgun instructions to the camera The mecablitz transmits different signals and messages to the camera when it is connected to the camera and is switched on. 4.1 Flash-ready indication The green light on the mecablitz illuminates when the flash capacitor is fully primed, thereby indicating flash readiness.
9 4. Flashgun instructions to the camera Fig. 4: Exposure o.k. 4.4 Information displayed in camera viewfinder when flash unit is switched on Displays in viewfinder Meaning prior to shutter release .
10 5. TTL flash control The mecablitz receives its information exclusively from the connected TTL-controlled AF-camera. Exposure measurement in TTL mode (TTL = t hrough- t he- l ens) is completed by the camera’s sensor. This sensor measures the light reaching the film through the camera lens.
11 6. Flash in the individual camera modes 7. Autofocus measuring flash If the mecablitz is switched on and ready for firing, a flash will be fired each time the camera's shutter is released.
12 7. Autofocus measuring flash Notes: • The AF measuring flash is only supported in the camera's "SINGLE AF" mode. • When the camera’s autofocus system is on, the electronic circuit will automatically activate the autofocus measuring flash whenever the prevailing light is insufficient for the exposure.
13 8. Flash techniques and flash functions 8.1 Fill-in flash When in the "Program" [P] camera mode, the camera's metering system will automatically con- trol the shutter speed/aperture combination so that use of the mecablitz will soften the shadows and produce a balanced exposure when shooting against the light.
14 9. Lighting and attachments Your mecablitz provides full and even illumination of normal 24 x 36 mm negatives when using len- ses of 35 mm focal length and longer. A wide-angle diffuser is supplied with the flash- gun to increase the coverage if you wish to use a 28 mm wide-angle lens.
15 10. Care and maintenance - T roubleshooting Remove grime and dust with a soft, dry cloth. Do not use cleaning agents as these could damage the plastic parts. Forming the flash capacitor The flash capacitor incorporated in the flashgun undergoes a physical change when the flashgun is not switched on for prolonged periods.
16 1,4 W N T W N T W N T W N T W N T W N T W N T W N T 8 11 16 22 32 45 10 14 20 28 40 56 12 17 24 34 48 67 5,5 8 11 16 22 32 7 10 14 20 28 40 8,5 12 17 24 34 48 4 5,5 8 11 16 22 5 7 10 14 20 28 6 8,5.
17 This table indicates a section of the most im- portant maximum lighting distances in different ISO/aperture combinations. The sticker can be applied to the back of the flashgun. Example: Film speed ISO 100, camera aperture f5.6: The table indicates a maximum distance of 5 m.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Metz 34 AF-3 P c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Metz 34 AF-3 P - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Metz 34 AF-3 P, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Metz 34 AF-3 P va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Metz 34 AF-3 P, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Metz 34 AF-3 P.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Metz 34 AF-3 P. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Metz 34 AF-3 P ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.