Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 98-0603/06-05 du fabricant Bushnell
Aller à la page of 25
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL DEUTSCH IT ALIANO PORTUGUÊS Riflescope Instruction Manual Lit #: 98-0603/06-05 Lunette de visée Manuel d’instructions Mira telescópica Manual de instrucciones Zielfer.
EYEPIECE FOCUSING The eyepiece is designed to pro vide a precise fast focus. The eyepiece will focus faster than your eye can compensate for any inaccuracy in your adjustment. Look at a distant object for several seconds without using your scope. Then, shift your vision quickly , looking through the scope at a plain background.
MOUNTING T o achieve the best accuracy from your rifle, your Bushnell scope must be mounted properly . ( W e strongly recommend that those unfamiliar with proper procedures have the scope mounted by a qualified gunsmith). S hould you decide to mount it yourself: 1.
V ARIABLE POWER ADJUSTMENTS T o change magnification, simply rotate the P ower Selector Ring to align the desir ed number on the power scale with index dot. When still-hunting or stalking game, a variable scope should be set to the lowest power . Y ou then have the widest field of vie w for quick shots at close range.
LIFETIME LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for limited lifetime after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
MISE AU POINT DE L ’OCULAIRE L ’oculaire est conçu pour assurer une mise au point rapide de haute précision. Il s’ajuste plus rapidement que votre oeil ne peut comenser à la suite d’un mauvais réglage de l’appar eil. Regardez un objet distant pendant quelques secondes sans utiliser la lunette.
INST ALLA TION V otr e lunette Bushnell doit être correctement installée pour assurer la précision optimale de votre carabine. (A ce props, nos conseillons fortement à ceuz qui ne sont pas familiers avex les procédures applicables de faire appel à un armurier qualifié pour l’installation de la lunette).
1. A l’aide d’une tournevis de bijoutier, desserrez les vis cr uciformes du cadran gradué d ’environ un demi tour . Faites attention de ne pas déplacer votre point zèro en per dant un cran ou deux lors du desserrement des vis.
GARANTIE À VIE LIMITÉE V otre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétair e.
ENFOQUE DEL OCULAR El ocular está diseñado para ofrecer un enfoque rápido y preciso. El ocular enfocará con mayor rapidez de la que su ojo necesita para compensar por cualquier falta de precisión en el ajuste. Mire a un objeto durante varios segundos sin usar su mira telescópica.
MONT AJE P ara lograr la máxima precisión de su rifle, su mira telescópica Bushnell tiene que montarse adecuadamente. (Recomendamos encarecidamente a aquellos que no estén familiarizados con los procedimientos apropiados que pidan a un maestr o armero cualificado que se encargue del montaje de la mira telescópica).
1. Con un destornillador de joyería, afloje el tornillo de estr ella de la Escala de Ajuste una 1/2 vuelta. T enga cuidado de no alterar el punto cero perdiendo uno o dos chasquidos al aflojarlos tornillos. 2. Gire el Anillo de la Escala de Ajuste (que debe girar libremente) para alinear el 0 con el P unto Indicador 3.
GARANTÍA LIMIT ADA P ARA T ODA LA VIDA Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original.
SCHÄRFEEINSTELLUNG DES OKULARS Das Okular ist für präzise und schnelle Schärfeeinstellung konzipiert. Das Okular stellt schneller ein, als sich Ihr A uge an eventuelle Einstellungsgenauigkeiten anpassen kann. Schauen Sie mit bloßern Auge einige Sekunden lang auf einen fernen Gegenstand.
MONT AGE D ie P rä zis io n de s Gew eh rs is t nu r da nn gew äh rl ei st et, w enn da s Bu sh nel l- Zi elf er nr ohr ko rr ek t mo nt ie rt wu rd e. (U ne rf ahr en en Be nut ze rn em pf ehl en wi r dr ing en d, d as Z iel fe rn r oh r vo n ei nem W a ff ens ch mie d mo nt ier en zu la ss en.
1. Lösen Sie die Kreuzschraube auf der graduierten Einstellvorrichtung mit einem Juwelierschraubenzieher ungefähr um eine halbe Drehung. Achten Sie beim Lösen der Schraube darauf , die “0” - Einstellung nicht durch den “V erlust” einiger “Klick ” - Zeichen anzutasten.
BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstel- lungsfehler .
MESSA A FUOCO DELL ’OCULARE L ’oculare è stato ideato per r ealizzare una messa a fuoco precisa e v eloce. Il tempo impiegato dall’oculare per mettere a fuoco l’immagine è inferiore al tempo che occorre all’occhio per compensar e eventuali imprecisioni di regolazione dell’apparato.
MONT AGGIO P er garantire la massima pr ecisione del fucile è necessario che il cannocchiale di puntamento Bushnell sia montato correttamente. (Si raccomanda vivamente che le persone inesperte lo facciano montare da un armaiolo competente). Se si decide di montarlo da soli: 1.
1. Co n un cacci avite da gi oiellie re, a llentar e di c irca 1/2 g iro l a brug ola s itua ta su lla sc ala d i re gola zione. F are attenzi one a n on distur bar e lo z ero “ per dendo ” u n clic o due me ntre s i allen tano le vit i.
GARANZIA LIMIT A T A A VIT A Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale.
FOCALIZAÇÃO DA OCULAR A ocular foi projetada para oferecer um foco rápido e preciso. Ela focalizará com maior rapidez do que a compensação que seu olho possa fazer por qualquer imprecisão do ajuste. Olhe para um objeto distante por vários segundos sem usar a luneta.
MONT AGEM P ara obter a maior precisão que rifle pode proporcionar , a luneta da Bushnell deve ser montada corretamente. (Recomenda-se às pessoas não familiarizadas com os procedimentos corretos que tenham a montagem da luneta feita por um armeiro qualificado).
1. U sando uma chav e de fenda t ipo a quel a empreg ada util izada por joalheir os, afr ouxe o pa rafuso P hillips n a esc ala de aju ste giran do-o apr oxi mada mente ½ vo lta. Cuida do para não pe rturbar o z ero “ deix ando escapa r” um os dois clique s ao afroux ar os p arafuso s.
GARANTIA VIT ALÍCIA LIMIT ADA Garantimos que durante a vida do proprietário original, o seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bushnell 98-0603/06-05 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bushnell 98-0603/06-05 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bushnell 98-0603/06-05, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bushnell 98-0603/06-05 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bushnell 98-0603/06-05, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bushnell 98-0603/06-05.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bushnell 98-0603/06-05. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bushnell 98-0603/06-05 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.