Manuel d'utilisation / d'entretien du produit FE-170 du fabricant Olympus
Aller à la page of 108
Basic Manual DIGITAL CAMERA ENGLISH 2 FRANÇAIS 28 ESPAÑOL 54 PORTUGUÊS 80 FE-170/X-760 d4324_oai_basic_0 0_bookfile.book Page 1 Wednes day, July 5, 2006 2:39 PM.
2 En Gather these items (box contents) ............................... ........................ 3 Insert the batteries ........................ ........................................................ 4 Turn on the power .......... ...................
3 En Gather these items (box contents) Attach the strap ( Pull the strap tight so that it does not come loose. Digital camera Strap AA batteries (2) USB cable Video cable OLYMPUS Master CD-ROM Other items • Basic manual (this manual) • Advanced manual • Warranty card Contents may vary depending on purchase location.
4 En Insert the batteries a. Insert the batteries into the camera ( For details on inserting an optional xD-P icture Card (hereinafter called the card), please refer to Advanced Manual.
5 En Turn on the power This section explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h Still picture shooting modes b. Press the o button ( To turn off the came ra, press the o button again. h The camera determines the optimum settings and shoots the picture.
6 En Set date and time About the date and time setting screen a. Press the O < button and N Y button to select [Y]. ( The first two digits of the year are fixed. b. Press the Y # button. c. Press the O < button and the N Y button to select [M]. MENU CANCEL X Y/M/D Y / M / D Y M D TIME Y M D T I M E ----.
7 En d. Press the Y # button. e. Press the O < button and the N Y button to select [D]. f. Press the Y # button. g. Press the O < button and the N Y button to select “hour” and “minute”. h. Press the Y # button. i. Press the O < button and N Y button to select year, month and date.
8 En Select a Language a. Press the MENU button to display the top menu. b. Press the Y # button to select [SETUP] and then press the i button. c. Press the N Y button to select W and then press the i button. d. Press the N Y button and the O < button to select a language and then press the i button.
9 En Shoot a. Hold the camera c. Shoot Horizontal grip Vertical grip b. Focus HQ HQ 2816 2816 × 2112 2112 [ IN IN ] 4 4 [ ] Shutter button Press halfway HQ HQ 2816 2816 × 21 12 21 12 [ IN I N ] 4 4 [ ] The green lamp indicate s that the focus and exposure are locked.
10 En View pictures a. Press the q button. Erase pictures a. As described in a. above, display the picture you want to erase. b. Press the S button. c. Press the O < button to select [YES] and press i . 12:30 12:30 '06.08.26 ' 0 6 . 0 8 .
11 En Basic Operation Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 MENU button Displays the top menu on the monitor. 2 X & button (Macro Mode) Use macro or super macro mode when taking close-up pictures such as of a flower.
12 En Mode Dial Set the desired mode and turn the camera on. You may sele ct the desired mode before or during use. SCENE Modes Select the shooting mode depending on an object. 1 Set the mode dial to SCENE , and select the other scene. 2 Press O / N to select the scene modes and press i .
13 En Shooting SCENE Modes Macro Mode & This mode lets you take pictur es as close as 10 cm (3.9 in.) to your subject. (Most wide-angle side) % Use this mode to take pictures as close as 5 cm (2.0 in.) to your subject. In % mode, the position of the zoom lens is fixed.
14 En Self-Timer 1 Press N Y to select [ Y ] and press i . 2 Press the shutter button completely to take the picture. The self-timer lamp lights for approximately 10 seconds after the shutter button is pr essed, then starts blinking. After blinking for approximat ely 2 seconds, the picture is taken.
15 En Menus and Settings Top Menu 1 Press MENU to display the top menu. 2 Use the arrow pad ( O / N / X / Y ) to select menu items, and press i to set them. PANORAMA Panorama shooting lets you create a panora mic picture, using the OLYMPUS Master software from the provided CD-ROM.
16 En Connecting the Camera Playback on a TV Use the video cable provided with the came ra to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the video out connector on the camera to the video in put terminal on the TV using the video cable.
17 En Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connec t your camera directly to a PictBridge compatible printer such as the Olympus P- 11 to make prints. You can print a picture with simple operations. 1 In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor.
18 En Transfer Images Install the software 1 Insert the OLYMPU S Master CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master“ button. Macintosh: Double-click the “Installer“ icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. Connect the camera to the computer 1 Connect the camera and computer using the USB cable (included).
19 En Transfer images to the computer 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. The [Transfer Images] window is displayed. 2 Select the images you want to transfer, and click the [Transfer Images] button. If the [Transfer Images] window is not displayed automatically: [Transfer Images] window [Transfer Images] button a.
20 En OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch, e-mail and print your digital pictures and movies and more! This CD also contains the complete softwa re reference manual in Adobe Acrobat (PDF) format.
21 En Specifications ( Camera Product type : Digital camera (f or shooting and displaying) Recording system Still pictures : Digital recor ding, JPEG (DCF compatible) Applicable standards : Exif 2.2, DPOF, PRINT Image Matching III, PictBridge Movie : QuickTime Motion JPEG compatible Memory : Internal memory xD-Picture Ca rd (16 MB to 1 GB) No.
22 En Safety Precautions General Precautions Read All Instructions — Before you use the product, re ad all operating instructions. Save all manuals and documentation for future reference. Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before cleaning.
23 Safety Precautions En Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (infants, small childr en, etc.) at close range. • Y ou must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects.
24 Safety Precautions En Battery Handling Precautions DANGER • Use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or stori ng batteries to prevent them from coming into contact with any meta l objects such as jewelry, pins, fasteners, etc.
25 Safety Precautions En CAUTION • Do not remove batteries immediately after using the camera. Batteries may become hot during prolonged use. • Always unload the battery from the camera before storing the camera for a long period. • If NiMH batteries are not charged within the specified time, stop charging them and do not use them.
26 En For customers in North and South America T rademarks • IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. • Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. • Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc.
27 Memo d4324_oai_basic_0 0_bookfile.book Page 27 Wedn esday, July 5, 2006 2:39 PM.
28 Fr Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) ............. ...................... 29 Insérez les batteries ...................... ................................ ......................30 Mise sous tension ..... ............................
29 Fr Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) Attachez la dragonne ( Tirez fort sur la dragonne af in qu’elle ne se détache pas. Appareil photo numérique Dragonne Batteries AA (2) Câble .
30 Fr Insérez les batteries a. Insérez les batteries dans l’appareil photo ( Pour des détails sur l’inse rtion d’une carte xD-Picture Card (appelée ci-après carte), veuillez vous reporter au manuel avancé. 1 2 4 6 3 5 d4324_oai_f_basic_00_ bookfile.
31 Fr Mise sous tension Cette section décrit comment mettre l’appareil photo en mode prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h Modes de prise de vue de photos b. Appuyez sur la touche o ( Pour mettre l’appareil hors tensi on, appuyez à nouveau sur la touche o .
32 Fr Régler la date et l’heure A propos de l’écran de réglag e de la date et de l’heure a. Appuyez sur la touche O < et la touche N Y pour sélectionner [A]. ( Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. b. Appuyez sur la touche Y # .
33 Fr d. Appuyez sur la touche Y # . e. Appuyez sur la touche O < et la touche N Y pour sélectionner [J]. f. Appuyez sur la touche Y # . g. Appuyez sur la touche O < et sur la touche N Y pour sélectionner “heure” et “minute”. h. Appuyez sur la touche Y # .
34 Fr Sélection d’une langue a. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal. b. Appuyez sur la touche Y # pour sélectionner [REGLAGE] et appuyez ensuite sur la touche i . c. Appuyez sur la touche N Y pour sélectionner W et appuyez ensuite sur la touche i .
35 Fr Photographier a. Tenez l’appareil photo c. Prendre la photo Tenue horizontale Tenue verticale b. Mise au point HQ HQ 2816 2816 × 2112 2112 [ IN IN ] 4 4 [ ] Déclencheur Appuyez à mi-course HQ HQ 2816 2816 × 21 12 21 12 [ IN I N ] 4 4 [ ] Le voyant vert indique que la mise au point et l’exposition sont mémorisées.
36 Fr Visionner les photos a. Appuyez sur la touche q . Effacer les photos a. Comme décrit au point a. ci-dessus, affichez la photo que vous voulez effacer. b. Appuyez sur la touche S . c. Appuyez sur la touche O < pour sélectionner [OUI] et appuyez sur i .
37 Fr Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vu e, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. 1 Touche MENU Affiche le menu principal sur l’écran ACL.
38 Fr Molette mode Sélectionnez le mode souhaité et allumez l’appareil photo. Vous pouvez sélectionner le mode souhaité avant ou pendant l’utilisation. Modes SCENE (Scène) Sélectionnez le mode de prise de vue en fonction d’un objet. 1 Amenez la molette de mode sur f et sélectionnez l’autre scène.
39 Fr Prise de vue en modes SCENE Mode gros plan & Ce mode vous permet de pre ndre des photos à 10 cm du sujet. (Côté du plus grand angle) % Utilisez ce mode pour prendre des photo s à 5 cm de votre sujet. En mode % , la position du zoom est fixe.
40 Fr Retardateur 1 Appuyez sur N Y pour sélectionner [ Y ] et appuyez sur i . 2 Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Le voyant du retardateur s’ allume pendant environ 10 secondes après que le déclencheur ait été enfoncé, puis il clignote.
41 Fr Menus et réglages Menu principal 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal. 2 Utilisez la molette de défilement ( O / N / X / Y ) pour sélectionner les éléments du menu et appuyez sur i pour les régler.
42 Fr Connexion de l’appareil photo Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble vidéo fourni avec l’a ppareil photo pour visu aliser les images enregistrées directement sur votre télévise ur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos.
43 Fr Impression directe (PictBridge) A l’aide du câble USB fourni avec l’appare il, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatib le PictBridge telle que l’Olympus P-11 pour effectuer des impressions. Vous pouve z de manière très simple, imprimer une photo .
44 Fr Transfert d’images Installez le logiciel 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master“. Macintosh: Double-cliquez sur l'icône “Installeur“. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran.
45 Fr Transférez les images vers l’ordinateur 1 Gardez votre appareil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS Master. La fenêtre [Tra nsférer des images] s’affiche. 2 Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer et cliquez sur le bouton [Transférer des images].
46 Fr Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master: Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos de l'appareil photo, visionner, organiser, retoucher, envoyer par e-mail, imprimer – et plus encore – vos photos numériques. Ce CD contient aussi le manuel de référence complet du logiciel en format Adobe Acrobat (PDF).
47 Fr Caractéristiques ( Appareil photo Type de produit : Appareil photo numéri que (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Photos : Enregistrement numériq ue, JPEG (compatible DCF) Normes applicables : Exif 2.
48 Fr Précautions de sécurité Précautions générales Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement.
49 Précautions de sécurité Fr Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appar eil à prox imité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • V ous devez être au moins à 1 m des visa ges de vos sujets.
50 Précautions de sécurité Fr ( Fair e attention avec la courroie. • Faire attention avec la courr oie en po rtant l’appareil. Elle peut facilement s’accroc her à des objets sur le pass age et causer de s dommages sérieux.
51 Précautions de sécurité Fr ATTENTION • Ne pas retirer les piles imméd iatement après avoir utilisé l’appareil photo. Les piles peuvent devenir chaudes lors d’une utilisation prolongée. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée.
52 Fr Pour les utilisateurs d’Amér ique du Nord et du Sud Marques déposées • IBM est une marque déposée de la soci été International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marque s déposées de la société Microsoft Corporation.
53 Memo d4324_oai_f_basic_00_ bookfile.book Page 53 Wednesday, July 5, 2006 3:34 PM.
54 Es Reúna estos componentes (contenido de la caja) ....... ...................... 55 Inserte las pilas ......... ........................................................ ................... 56 Encendido .............................................
55 Es Reúna estos componentes (contenido de la caja) Colocación de la correa ( Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Cámara digital Correa Pilas tipo AA (2) Cable USB Cable de s.
56 Es Inserte las pilas a. Inserte las pilas en la cámara ( Para obtener más información sobre cómo inse rtar la tarjeta xD-Pircture Card opcional (en lo sucesivo denominada la tarjeta), consulte el Manual avanzado. 1 2 4 6 3 5 d4324_oai_s_basic_00_b ookfile.
57 Es Encendido En esta sección se explic a cómo encender la cámara en modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h Modos de toma de fotografías b. Presione el botón o ( Para apagar la cámara, presione el botón o de nuevo. h La cámara realiza los ajustes óptimos y toma la fotografía.
58 Es Ajuste de la fecha y hora Acerca de la pantalla de ajuste de la fecha y hora a. Presione los botones O < y N Y para seleccionar [A]. ( Los dos primeros dígitos del año son fijos. b. Presione el botón Y # . c. Presione los botones O < y N Y para seleccionar [M].
59 Es d. Presione el botón Y # . e. Presione los botones O < y N Y para seleccionar [D]. f. Presione el botón Y # . g. Presione los botones O < y N Y para seleccionar “hora” y “minuto”. h. Presione el botón Y # . i. Presione los botones O < y N Y para seleccinar el año, el mes y la fecha.
60 Es Seleccionar un idioma a. Presione el botón MENU para ver el menú superior. b. Presione el botón Y # para seleccionar [CONFIG.] y luego presione el botón i . c. Presione el botón N Y para seleccionar W y luego presione el botón i . d. Presione los botones N Y y O < para seleccionar un idioma y luego presione el botón i .
61 Es Disparar a. Sujete la cámara c. Dispare Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque HQ HQ 2816 2816 × 2112 2112 [ IN IN ] 4 4 [ ] Botón obturador Presionar a medias HQ HQ 2816 2816 × 21 12 21 12 [ IN I N ] 4 4 [ ] El piloto verde indica que el enfoque y la exposición están bloqueados.
62 Es Ver las fotografías a. Presione el botón q . Borrar las imágenes a. Como se explica en el punto a. anterior, visualice la fotografía que desea borrar. b. Presione el botón S . c. Presione el botón O < para seleccionar [SI] y luego presione i .
63 Es Utilización básica Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales.
64 Es Disco de modo Seleccione el modo deseado y encienda la cámara. Los modos se pue den seleccionar antes de encender la cáma ra o durante su uso. Modos de SCENE (Escenas) Elija el modo de fotografía según un objeto. 1 Sitúe el disco de modo en f y seleccione la otra escena.
65 Es Modos de ESCENA para fotografía Modo macro & Este modo le permite fotografiar a una di stancia de 10 cm del sujeto. (Lado de gran angular máximo) % Utilice este modo para tomar fotografías a una distancia de 5 cm del sujeto. En el modo % , la posición del objet ivo zoom está fijada.
66 Es Obturador automático 1 Presione N Y para seleccionar [ Y ] y luego presione i . 2 Presione el botón obturador a fondo para tomar la fotografí a. El LED del obturador automá tico se ilumina durante unos 10 segundos despué s de presionar el botón obturador, luego empieza a parpadear.
67 Es Menús y ajustes Menú superior 1 Presione MENU para abrir el menú superior. 2 Utilice las teclas de control ( O / N / X / Y ) para seleccionar opciones de menú, y presione i para ajustarlas. PANORAMA Le permite crear fotografías panorámicas mediante el software OLYMPUS Master del CD-ROM suministrado.
68 Es Conexión de la cámara Reproducción en un televisor Emplee el cable de vídeo suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en el televisor. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados.
69 Es Impresión directa (PictBridge) Usando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, como la Olympus P-11, para imprimir fotografías. Puede imprimir una fotografía mediante operaciones sencillas.
70 Es Transferencia de imágenes Instalar el software 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master“. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Installer“. 3 Siga las instrucciones en pantalla. Conecte la cámara a un ordenador 1 Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido).
71 Es Transfiera las imágenes al ordenador 1 Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. Aparece la ventana [T ransferir imágenes]. 2 Seleccione las imágenes que desea transferir y haga clic en el botón [Transferir imágenes].
72 Es Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: ¡Utilice este software para descargar fotografías desde la cá mara, ver, organizar, retocar, imprimir y mandar por correo elec trónico e impr.
73 Es Especificaciones ( Cámara Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción) Sistema de grabación Fotografías : Grabación digital, JPEG (compatible con DCF) Es tán dar es apli ca ble s : Exif 2.
74 Es Precauciones de seguridad Precauciones Generales Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Guarde todos los manuales y la documentación para futuras consultas. Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
75 Precauciones de seguridad Es Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cer ca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash a corta distan cia de las personas (especialmente niños menor es y mayores, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá manten er , por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
76 Precauciones de seguridad Es Precauciones acerca del uso de la batería PELIGRO • Utilice únicamente baterías NiMH de la marca Olympus y el cargador correspondiente.
77 Precauciones de seguridad Es PRECAUCIÓN • No retire las baterías inmediatamente de spués de utilizar la cámara. Las baterías pueden recalentarse duran te el uso prolongado. • Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la cámara por un largo tiempo.
78 Es Para los clientes de Norte y Sudamérica Marcas comerciales • IBM es una marca registrada de Intern ational Business Machines Corporation. • Microsoft y Windows son marcas regi stradas de Microsoft Corporation. • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
79 Memo d4324_oai_s_basic_00_b ookfile.book Page 79 Wednesday, July 5, 2006 3:31 PM.
80 Po Reúna estes itens (conteúdo da caix a) ..............................................81 Inserir as pilhas .............................. ................................ ...................... 82 Ligar a câmara .............. ................
81 Po Reúna estes itens (conteúdo da caixa) Colocar a correia ( Puxe bem a correia de modo que não fique frouxa. Câmara Digital Correia Pilhas AA (2) Cabo USB Cabo de vídeo CD-ROM OLYMPUS Master Outros itens • Manual básico (este manual) • Manual avançado • Cartão de garantia O conteúdo pode variar conforme o local de aquisição.
82 Po Inserir as pilhas a. Insira as pilhas na câmara ( Quanto aos detalhes sobre a inserção de um cartão xD-Picture Card (designado a partir de aqui apenas por cartão), consulte o Manual Avançado.
83 Po Ligar a câmara Esta secção explica como ligar a câmara no modo fotografia. a. Ajuste o selector de modo para h Modos de fotografia b. Prima o botão o ( Para desligar a câmara, prima o botão o novamente. h A câmara determina as definições óptimas e regista a imagem.
84 Po Acertar data e hora Acerca do ecrã de acerto da data e da hora a. Prima o botão O < e o botão N Y para seleccionar [A]. ( Os primeiros dois dígitos do ano são fixos. b. Prima o botão Y # . c. Prima o botão O < e o botão N Y para seleccionar [M].
85 Po d. Prima o botão Y # . e. Prima o botão O < e o botão N Y para seleccionar [D]. f. Prima o botão Y # . g. Prima o botão O < e o botão N Y para seleccionar “hora” e “minuto”. h. Prima o botão Y # . i. Prima o botão O < e o botão N Y para seleccionar ano, mês e dia.
86 Po Seleccionar um idioma a. Prima o botão MENU para exibir o menu superior. b. Prima o botão Y # para seleccionar [CONFIG.] e então prima o botão i . c. Prima o botão N Y para seleccionar W e então prima o botão i . d. Prima o botão N Y e o botão O < para seleccionar um idioma e então prima o botão i .
87 Po Fotografar a. Segurar a câmara c. Fotografar Segurar na horizontal Segurar na vertical b. Focar HQ HQ 2816 2816 × 2112 2112 [ IN IN ] 4 4 [ ] Disparador Premir até meio HQ HQ 2816 2816 × 21 12 21 12 [ IN I N ] 4 4 [ ] A lâmpada verde indi ca que o foco e a exposição estão fixos.
88 Po Ver as imagens a. Prima o botão q . Apagar imagens a. Conforme descrito acima, exiba a imagem que deseja apagar. b. Prima o botão S . c. Prima o botão O < para seleccionar [SIM] e então prima i . 12:30 12:30 '06.08.26 ' 0 6 . 0 8 .
89 Po Funcionamento básico Botões do Modo Fotografia No Modo Fotografia, utilize estes botões pa ra obter um acesso rápido a algumas das funções mais frequentemente utilizadas.
90 Po Selector de modo Defina o modo desejado e accion e a câmara. Pode-se seleccio nar o modo desejado antes ou durante a utilização. Modos SCENE (Cena) Seleccione o modo de fotografia de acordo com o motivo fotográfico. 1 Ajuste o selector de modo para f e seleccione uma cena diferente.
91 Po Modos SCENE (Cena) de fotografia Modo Macro & Este modo permite-lhe fotografar imagens a uma proximidade de até 10 cm do seu motivo fotográfico. (Lado do extremo grande angular) % Utilize este modo para fotografar imag ens a uma proximidade de 5 cm do seu motivo fotográfico.
92 Po Temporizador 1 Prima N Y para seleccionar [ Y ] e prima i . 2 Prima totalmente o disparador para fotografar. A luz do temporizador acende-se durante aproximadamente 10 segundos depois de o disparador ser premido e então começa a piscar. Depois de piscar durante aproximadamente 2 segundos, a imagem é fotografada.
93 Po Menus e parâmetros Menu superior 1 Prima MENU para exibir o menu superior. 2 Utilize o selector em cruz ( O / N / X / Y ) para seleccionar parâmetros do menu e então prima i para defini-los. PANORAMA A fotografia panorâmica permite-lhe cria r uma imagem panorâmica, por meio do software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido.
94 Po Ligar a câmara Reprodução num televisor Utilize o cabo de vídeo fornecido com a câma ra para reproduzir imagens gravadas no seu televisor. É possível reproduzir tanto fotografias quanto filmes. 1 Certifique-se de que o televisor e a câmara estão desligados.
95 Po Impressão directa (PictBridge) Com o cabo USB fornecido, pode ligar a su a câmara directamente a uma impressora compatível com PictBridge, como a Olympus P- 11, para imprimir as fotografias. Pode- se imprimir uma fotografia com simples operações.
96 Po Transferir imagens Instalar o software 1 Insira o CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows: Faça um clique no botão “OLYMPUS Master“. Macintosh: Faça duplo clique no ícone “Instalador“. 3 Basta seguir as instruções no ecrã. Ligue a câmara ao computador 1 Ligue a câmara ao computador através do cabo USB (incluso).
97 Po Transfira imagens para o computador 1 Com a câmara agora ligada, abra o OLYMPUS Master. Surge a janela [Transfe r Images] (Transferir imagens). 2 Seleccione as imagens que pretende transferir e faça um clique no botão [Transfer Images] (Transferir imagens).
98 Po Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilize es te software para transferir imagens da câmara, ver, organizar, retocar, enviar por correio electrónico e imprim ir as suas imagens digitais, filmes e mais! Este CD também contém o manual de referê ncia do software completo em formato Adobe Acrobat (PDF).
99 Po Especificações ( Câmara Tipo de produto : Câmara Digita l (para fotografar e exibir) Sistema de gravação Imagens estáticas : Gravação digital, JPEG (compatível com DCF) Normas aplicáveis : Exif 2.
100 Po Precauções de segurança Precauções Gerais Leia todas as instruções — Antes de utilizar o produto, leia todas as instruções de funcionamento. Guarde todos os manuais e instruções de segurança para futuras consultas. Limpeza — Desligue sempre da tomada, antes de o limpar.
101 Precauções de segurança Po Manuseamento da Câmara ADVERTÊNCIA ( Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos. ( Não utilize o flash a curta distân cia das pessoas (especialmente crianças, adolescentes, etc.). • Deverá manter -se a uma distância mínima de 1 m da face das pessoas.
102 Precauções de segurança Po ( T enha cuidado com a corr eia. • Quando transportar a câmara tenha cu idado com a corr eia, já que, uma vez que é fácil enlaçá-la em objectos soltos em objectos soltos e causar sérios danos.
103 Precauções de segurança Po PRECAUÇÃO • Não remova as pilhas logo após desligar a câmara. As pilhas podem ficar quentes durante o uso prolongado.
104 Po Para Clientes na América do Norte e do Sul Marcas Comerciais • A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation. • Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. • Macintosh é uma marca comercial re gistada da Apple Computers Inc.
105 Memo d4324_p_basic_00_b ookfile.book Page 105 Wednes day, July 5, 2006 3:46 PM.
106 Memo d4324_p_basic_00_b ookfile.book Page 106 Wednes day, July 5, 2006 3:46 PM.
107 Memo d4324_p_basic_00_b ookfile.book Page 107 Wednes day, July 5, 2006 3:46 PM.
2006 Printed in China VH752501 d4324_oai_e_basic_ 00_bookfile.book Page 2 Wedn esday, July 5, 2006 5:27 PM.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Olympus FE-170 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Olympus FE-170 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Olympus FE-170, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Olympus FE-170 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Olympus FE-170, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Olympus FE-170.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Olympus FE-170. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Olympus FE-170 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.