Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DP4011X du fabricant Makita
Aller à la page of 32
GB 2-speed drill Instruction Manual F 2 vitesses perceuse Manuel d’instructions D 2-Gang Bohrmaschine Betriebsanleitung I 2 velocità trapano Istruzioni per l’uso NL 2 snelheden boormachine Gebrui.
2 12 34 56 78 17 16 14 15 13 9 10 11 12 7 8 A B 6 1 3 5 2 4.
3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 Lock b utton 2 Speed control scre w 3 Switch trigger 4 Higher 5L o w e r 6 Rev ersing s witch lev er 7A r r o w 8 Speed change knob 9 Gr.
4 Reversing switch action (Fig. 2) This tool has a rev ersing switch to chang e the direction of rotation. Mo ve the re versing s witch le ver to the D posi- tion (A side) f or clockwise rotati on or the E position (B side) f or counterclockwise ro tation.
5 A CCESSORIES CA UT ION: • T hese accessories or attachments are reco mmended for use with your Makita tool specified in thi s manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment f or its stated purpose.
6 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Bouton de bl ocage 2 Vis de réglage d e la vitesse 3 Gâchette 4 Plus rapide 5 Moins rapide 6 Inv erseur 7F l è c h e 8 Sélecteur de vitesse 9 Bas.
7 Interrupteu r (Fig. 1) A TTENTION : • A vant de brancher l’outil, a ssurez-vous toujours q ue la gâchette f onctionne correcteme nt et revie nt en position d’arrêt une f ois relâchée. P o ur fa ire démarrer l’outil, appuy ez simplement sur la gâchette .
8 Perçage du bois Quand vous percez dans du bois , vous obtie ndrez de meilleurs résultats a vec des mèches munies d’une vis- guide. Celle-ci rend le perçage plus aisé en tir ant la mèche à l’intérieur de la pièce.
9 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1 Arretierknopf 2 Drehzahl-Stellrad 3 Ein-A us-Schalter 4 Höher 5 Niedriger 6 Drehrichtungsumschalter 7P f e i l 8 Drehzahlumschaltknopf 9G r i f f b a s .
10 Schalterfunk tion (Abb. 1) V ORSICHT : • V ergewissern Sie si ch vor d em Anschließen der Maschine an das Stromnet z stets, dass der E in-Aus- Schalter ordnun gsgemäß funktioniert und beim Loslas- sen in die A US-Stellung zurüc kkehr t. Zum Einschalten der Maschine einfach d en Ein-A us- Schalter drüc ken.
11 • Ein fe stsitzender Bo hrer läßt sich durch Umschalten der Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdrehen. Die Maschine ist gut f estzuhalten, da im Linkslauf ein hohes Rückdre hmoment auf die Maschine auft ritt. • Kleine W erkstücke stets in ein em Schraubstoc k ein- spannen oder mit einer Schraubzwing e sichern.
12 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione gene rale 1 Bottone di blocco 2 Vite di controllo velocità 3 Interruttore 4 Più alta 5 Più bassa 6 Lev a interruttore di in versione 7 F reccia 8 Ghiera d.
13 Funziona mento de ll’interrut tore (Fig. 1) A TTENZIONE: • Prima di collegare l’utensile alla presa di corrent e, con- trollare sempre che l’interru ttore funzioni correttamente e che ritorni sulla posizione “OFF” quando viene rila- sciato .
14 • Evitare di trapanare materiali che si sospetta possano contenere chiodi nascosti o altre cose che pot rebbero causare l’inceppamento o la rottur a della punta. Foratura sul le gno Quando si lav ora sul legno i migliori risultati si ottengono con punte corrispondenti dotate di viti guida.
15 NEDERLANDS (Originele instructies) V erklaring v an algeme ne gegeven s 1 V ergrendel knop 2 Snelheidsinstelwi eltje 3 Aan/uit-schak elaar 4 Hoger 5 Lager 6 Omkeerschak elaar 7P i j l 8 Snelheidsin.
16 Werking v an de aan/uit-schakela ar (Fig. 1) LET OP: • Controleer alti jd, voorda t u de stekker in het stopcon- tact steekt, of de aan/u it-schakelaar op de ju iste manier schakelt en w eer terugkeert naar de uit-stand nadat deze is losgelaten. Om het gereedschap in te schak elen, knijpt u ge woon de aan/uit-schakel aar in.
17 Boren LET OP: • Door t ev eel druk op het gereedschap uit te oef enen verloopt het boren niet sneller . Integendeel, te veel druk op het gereedschap zal alleen maar de boor beschadi- gen, de prestatie van het gereedschap v erminderen en de gebruiksduur verkorten.
18 ENH101-12 EU-Verklaring van Conf ormiteit Wij, Makita Corporation, als de vera ntwoor delijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding v an de machine: 2 snelheden boormachine Modelnr .
19 ESP AÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Botón de bloqu eo 2 T or nillo de control de la v eloci- dad 3 Interruptor de gatillo 4 May or velocidad 5 Menor v elocidad 6 P a.
20 Accionamient o del interruptor (Fig. 1) PRECA UC IÓN: • Antes de enchuf ar la herramienta, compruebe siempre para cercior arse de que el in terruptor de gatillo se acciona debidamente y que vuelv e a la posición “OFF” cuando lo suelta. Pa ra poner en marcha la herr amienta, simplemente apriete el interruptor de gatillo.
21 Operación de perforación PRECA UCIÓN: • El presionar e xcesivamente la herramienta n o acele- rará la perf oración. De hecho , si se ejerce una presión excesiv a sólo ser virá para dañar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la her ramienta y acortar la vida de servicio de la herramienta.
22 ENH101-12 Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsab le declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de má quina: 2 v elocidad taladro Modelo.
23 P OR TUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Botão de bloqu eio 2 P arafuso de controlo de v eloci- dade 3 Gatilho do interruptor 4 Mais alta 5 Mais baixa 6 Alav anca do comutador de.
24 Acção do in terruptor (F ig. 1) PRECA UÇ ÃO: • Antes de ligar a f erramenta à corrente, certifique-se de que o gatilho do int erruptor funciona correctament e e volt a para a po sição “OFF” quando l iber tado . Pa ra iniciar a f erramenta, carregue simplesmente no gatilho .
25 Em metal P ara e vitar que a bro ca resvale quando iniciar a perfur a- ção , fa ça uma marca com um punção e um mar telo no ponto onde desejar perf urar . Coloque a ponta da broca na marca e inicie a perfur ação . Quando perfurar metais , utilize um lu brificante, e xcepto para f erro e latão que dev em ser perfurados a seco .
26 D ANSK (Oprindelige an visninger) Illustrati onso versigt 1 Låseknap 2 Hastighedskont rolskrue 3 Afbryderkontakt 4H ø j e r e 5L a v e r e 6 Omdrejningsvælger 7P i l 8 Gearvælger 9 Grebbase 10 .
27 Omdrejningsvælg erbetjening (Fig . 2) Denne maskine er f orsynet med en omdrejningsvælger med hvilke n man kan ændre omdrejni ngsretningen. Sæt omdrejningsvælgeren t il D positionen (A-side) f or omdrejning i retninge n med uret eller til E positionen (B- side) fo r omdrejning i retningen mod uret.
28 TILBEHØR FORSIGTIG: • Det i denne man ual specificerede tilbehø r og anordnin- ger anbef ales til br ug sammen med Deres Ma kita maskine. Brug af andet tilbehø r og andre anordninger kan udgø re en risiko for per sonskade. An vend kun til- behø r og anordninger til de beskrevn e formål.
29 ΕΛΛ ΗΝ Ι Κ Α (Αρχικέσ οδηγίεσ) Περιγραφή γενικήσ άποψησ 1 Κουμπί ασφάλισης 2 Βίδα ελέγχου ταχύτητας 3 Σκανδάλη.
30 ΠΕΡΙΓΡ ΑΦ Η ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟ ΧΗ: • Πάντοτε να είστε σίγουροι τι το εργαλείο είναι σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρ εύμα πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία στο εργαλείο.
31 ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΑ Κράτημα του εργαλε ίου Πάντοτε χρησιμοποιείτε την πλάγια λαβή (βοηθητική λαβή) και κρατάτε το ε.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884741B991 ENH101-12 ∆ήλωση Συµµρφω σησ ΕΚ Η Makita Corp oration, ωσ ο υπεύθυν οσ κατασκευ αστήσ, δηλώνει .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Makita DP4011X c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Makita DP4011X - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Makita DP4011X, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Makita DP4011X va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Makita DP4011X, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Makita DP4011X.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Makita DP4011X. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Makita DP4011X ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.