Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KH 5 G du fabricant AEG
Aller à la page of 62
KH 5 G.
.
II V I III Ac ce s so r y Zu b eh ör Ac ce s so ir es Ac ce s so ri o Accesso rio Aces sório T o ebehoren Tilbehør Tilbeh ør Tillbehö r Lisä laite Εξαρτ ήματα Akses ua r P ř ísl u š.
1 III I 1. 3. 2..
2 II II 1. 2. 1 2 TEST.
3 III Start Stop III.
4 II IV 0 0.
5 GB English WARNING! Read all safety w arnings and all instruc- tions, including those given in the accompan ying brochure. F ailure to follo w the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference .
6 GB English S Y M B O L S Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! D ANGER! Always disconnect the plug from the sock et before carrying out any work on the machine. Accessory - Not included in standard equipment , available as an accessory .
7 D Deutsch WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschür e. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k önnen elektrischen Schlag, Brand und/oder sch were V erletzungen verursachen.
8 D Deutsch N E T Z AN S C H LU S S Nur an Einphasen-W echselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzk ontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt. W A R T U N G Stets die Lüftungsschlitz e der Maschine sauber halten.
9 Fr F rançais AVERTISSEMENT! Lisez t outes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la bro- chure ci-jointe. L e non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessur es sur les personnes.
10 Fr F rançais B R A N C H E M E N T S E C T E U R Raccorder uniquement à un cour ant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le racc ordement à des prises de couran t sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée.
11 I Italiano AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato rispett o delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operativ e si potrà crear e il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra vi.
12 I Italiano M A N U T E N Z I O N E T ener sempre ben pulite le fessure di v entilazione dell‘ apparecchio . Utilizzare esclusivamen te accessori e pezzi di ricambio AEG. L ‘installazione di pezzi di ricambio non specicamente pr escritti dall‘ AEG va preferibilmente e ettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved.
13 E Español ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de segu- ridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. E n caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes , ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grav e.
14 E Español C O N E X I Ó N E L É C T R I C A Conectar solamente a corrient e AC monofásica y sólo al v oltaje indicado en la placa de características. T ambién es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II.
15 Por P ortuguês A TENÇ ÃO! L eia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O desrespeito das adv ertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico , incêndio e/ou grav es lesões.
16 Por P ortuguês M A N U T E N Ç Ã O Manter desobstruidos os rasgos de v entilação na carcaça da máquina. Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalen tes da AEG.
17 Ned Nederlands WAARSCHUWING! Lees alle v eiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgelever de brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet w orden opgevolgd , k an dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
18 Ned Nederlands O N D E R H O U D Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Alleen AEG toebehoren en onder delen gebruiken. Onderdelen w elke niet vermeld wor den, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
19 Dan Dansk ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og ø vrige vejledninger , også i den vedlagte brochure. I tilfælde af mang- lende overholdelse af advarselshen visningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød , brand og/eller alvorlige kv æstelser .
20 Dan Dansk V E D L I G E H O L D E L S E Hold altid maskinens ventila tionsåbninger rene. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de k omponenter , hvis udskiftning ikke er blevet beskr evet, udskifte hos Atlas C opco service (se kundeserviceadresser).
21 Nor Norsk ADVARSEL! Les alle sikk erhetsinstrukser og bruksanvis- ninger , også de i den vedlagte brosjyren. Feil v ed overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medfør e elektriske støt, brann og/eller alv orlige skader . T a godt vare på alle advarslene og informasjonene .
22 Nor Norsk V E D L I K E H O L D Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene . Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler . Komponenter der utskiftning ikke er beskr evet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
23 Sv e Sv enska VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra till- hörande anvisningar , även de i den medföljande broschyr en. Fel som uppstår till följd a v att anvisningarna nedan inte f öljts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga k roppsskador .
24 Sv e Sv enska S K Ö T S E L Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Använd endast AEG tillbehör och r eservdelar . Reservdelar vars utbyte ej beskrivs byt es bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/K undtjänstadresser).
25 Suo Suomi VAROITUS! Lue kaikki, my ös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. T urvallisu- usohjeiden noudattamisen laiminlyönti saa ttaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä k aikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
26 Suo Suomi H U O LT O Pidä moottorin ilmanottoauk ot puhtaina. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja v araosia. Käytä ammattitaitoist en AEG-huoltosopimusliikkeiden palv eluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. ( esite takuu/huoltoliik eluettelo).
27 EL Ελληνικ ά ΠΡΟEIΟΠΟIΗΣΗ! ιαβάστε όλε τι Υποδεξει ασφαλεία και τι Οδηγίε , και αυτέ στο επισυναπτόενο φυλλάδιο.
28 EL Ελληνικ ά Σ Υ Ν Ε Σ Η Σ Τ Ο Η Λ Ε Κ Τ Ρ Ι Κ Ο Ι Κ Τ Υ Ο Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών .
29 T ür T ürkç e UYARI! Güv enlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki broşür de yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara v e talimat hükümlerine uyulmadığı takir de elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/v eya ağır yaralanmalar a neden olunabilir .
30 T ür T ürkç e B A K I M Aletin havalandırma aralıklarını daima t emiz tutun. Sadece AEG aksesuarını ve yedek par çalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti br oşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
31 Čes Č esky VAROV ÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přilo žené brožuř . Zanedbání při dodržování var ovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo tě žká poranění.
32 Čes Č esky S Y M B O L Y Před spuštěnám str oje si pečlivě pr očtěte návod k používání. POZOR! VAROV ÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením v eškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástr čku ze zásuvky . Příslušenství není součástí dodávky , viz program příslušenství.
33 Slov Slov ensky POZOR! Zoznámte sa so všetkými be zpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúr e. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upoz ornení a pokynov uvedený ch v nas- ledujúcom texte môž e mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie .
34 Slov Slov ensky Ú D R Z B A V etracie otvory udržovať stale v čistote . Použiv ať len AEG príslušenstvo a náhradné diely . Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď bro žúru Záruka/Adresy zákaznícky ch centier).
35 Pol P olski OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, ró wnież tych, które za warte są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spo wodować por ażenie prądem, pożar i/lub cię żkie obrażenia ciała.
36 Pol P olski P O D Ł Ą C Z E N I E D O S I E C I Podłączać tylko do źr ódła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej . Możliwe jest r ównież podłączenie do gniaz dka bez uziemienia, ponieważ konstr ukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.
37 Mag Magyar FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellék elt brosúrában találhatókat is. A kö vetke zőkben leírt előírások betar tásának elmulasztása áramü- tésekhez, tűzhöz és/v agy súlyos testi sérülésekhez v ezethet .
38 Mag Magyar K A R B A N T A R TÁ S A készülék szellő zőnyílásait mindig tisztán k ell tartani. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatr észek et és tartozékokat szabad használni.
39 Slo Slov ensko OPOZORIL O! Preberite vsa varnostna opoz orila in navo- dila, tudi tista v priloženi brošuri. Napak e zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo zoril in napotil lahko povzr očijo električni udar, požar in/ali težk e telesne poškodbe .
40 Slo Slov ensko V Z D R Ž E V A N J E Pazit e na to , da so prezr ačevalne re že stroja v edno čiste. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. P oskrbite, da sestavne dele, kat erih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslo vi servisnih služb).
41 Hrv Hr va tsk i UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure . Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrok ovati strujni udar , požar i/ili teške o zljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
42 Hrv Hr va tsk i O D R Ž A VA N J E Pror eze za pr ozračivanje str oja uvijek držati čistima. Primijeniti samo AEG opremu i r ezervne dijelove. Sastavne dijelov e, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati br ošuru Garancija/Adrese servisa).
43 Lat Latviski UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteik umu un norādījumu neievēr ošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopiet- nam savainojumam.
44 Lat Latviski A P K O P E V ajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dz esēšanas atveres . Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rez erves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav apr akstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem.
45 Liet Lietuviškai DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje . Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuor odų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunk iai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
46 Liet Lietuviškai T E C H N I N I S A P T A R N A V I M A S Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti šv arios. Naudokite tik AEG priedus ir atsar gines dalis. Dalis, kurių k eitimas neaprašytas, leidžiama k eisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr .
47 Est Eesti T ÄHELEP ANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhist e eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rask ed vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
48 Est Eesti H O O L D U S Hoidke masina õhutuspilud alati puh tad. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole k irjeldatud, lask e välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadak e brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
49 РУ С Pус ский ! .
50 РУ С Pус ский Э П одсоединят ь только к одно ф азной с ети переменног о тока с напря ж ением, соот в е тст в ующим указанному на инструмент е.
51 Б ЪЛ бълг арски ! ъ .
52 Б ЪЛ бълг арски Щ Г Я Д а се с въ .
53 Ro Romănia AVERTISMENT! Citi ţ i toa te avizele de siguran ţă şi indica ţ iile, chiar şi cele din borşura al ă turat ă . Ner espec tarea indica ţ iilor de avertizare şi a instruc ţ iunilor poate pr ovoca electrocu- tare, incendii şi/sau r ă niri grave .
54 Ro Romănia I N T R E Ţ I N E R E F antele de aerisire ale maşinii tr ebuie s ă e men ţ inute libere tot timpul Utiliza ţ i numai accesorii şi piese de schimb AEG.
55 Mak Македонски У У Њ ! ј .
56 Mak Македонски Г Д а се спои само за една ф аза А С коло и само на гла в нио т напон на в еден на плочката.
57 中文 中文 注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示 (应注意阅读附上的小册子)。 如未确实 遵循警告 提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ .
58 中文 中文 必须摆在机身后端。 使用金刚石空心钻头作业时,必须关闭冲击体。 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐 埋的电线、瓦斯管.
.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AEG KH 5 G c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AEG KH 5 G - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AEG KH 5 G, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AEG KH 5 G va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AEG KH 5 G, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AEG KH 5 G.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AEG KH 5 G. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AEG KH 5 G ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.