Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BDF456RFJ du fabricant Makita
Aller à la page of 116
1 GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL S Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING N Batteridrevet boreskrutrekker BRUKSANVISNING FIN Akkuporakone KÄYT TÖOHJE LV Bezvada skr ū v griezis-urbmaš ī.
2 1 2 3 1 01 1 830 1 2 01 1 389 1 3 01 1 362 1 4 01 1 373 1 A B 5 01 1 363 1 6 01 1 364 1 2 3 7 01 1 832 1 8 01 1 366 1 2 3 9 01 1 368 1 2 1 0 01 1367 1 1 01 1369 1 1 2 006258.
3 1 2 1 3 01 1370 1 2 3 1 4 01 1371 1 1 5 01 1372 1 2 1 6 006304.
4 ENGLISH (Orig inal instru ctions) Explanation of general view 1-1. R ed indicato r 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. S tar mark 3-1. Switch trigger 4-1. Lamp 5-1. Reversing switch lever 6-1. S peed change le ver 7-1. Adjusting ring 7-2. Graduation 7-3.
5 Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC And are manufactured in a ccordance w ith the following standards or st andardised document s: EN60745 The technical do cumentation i s kept by our author ised representativ e in Europe who is: Makita Interna tional Europe Lt d.
6 Tip s for ma intaining maximum batter y life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power . 2. Never recharge a fully c harged battery cartridge.
7 Speed change Fig.6 CAUTION : • Always set the speed change lever fully to the correct position. If you operate the tool with the speed change lever positioned half way between the "1" side and "2" side, the tool may be damaged.
8 CAUTION : • Pressing excessively on the tool will not sp eed up the drilling. In fact, this excessive pressure w ill only serve to damage the tip of y our bit, decrease the tool performance and shor ten the serv ice life of the tool. • There is a tremendous forc e exerted o n the tool/bit at the time of hole brea k through.
9 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översik tsb ilderna 1-1. R öd indikato r 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. S tjärnmarkering 3-1. Avtryckare 4-1. Lampa 5-1. Reverseringskna pp 6-1. Hastighetsknapp 7-1. Inställning sring 7-2. Gradering 7-3.
10 Följer följande EU-direktiv : 2006/42/EC Och är tillverkade enligt föl jande stand arder eller standardiseringsdo kument: EN60745 Den tekniska do kumentatione n förs av v år auktoriserade representan t i Europ a som är: Makita Interna tional Europe Lt d, Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, England 28.
11 SP ARA DESSA ANVI SNINGAR. Tip s för at t uppnå batteriets maximala livslängd 1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Sluta att använda maskinen o ch ladda batterikassetten när du märker att kraften avtar . 2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
12 Hastighetsändring Fig.6 FÖRSIKTIGT! • V ar noga när du ändrar läge på ha stighetsknappen . Om du använder maskinen och hastighetsknappen står halvvägs mellan si da "1" och sida "2" kan maskinen skadas. • Ändra inte hastighet sknappen medan maskinen roterar .
13 är järn och mäs sing som ska borras tor rt. FÖRSIKTIGT! • Borrningen går inte fortare för att du trycker hårdare på maskinen. Detta extra try ck skadar bara topp en på ditt borr , sänker maskinens pre standa och förkortar maskinens liv slängd.
14 NORSK (originalinstruksjoner) Oversikt sforklaring 1-1. Rød indikator 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. S tj ernemerke 3-1. S tartbr yter 4-1. Lampe 5-1. Revershendel 6-1. Turt allsvelger 7-1. Justeringsring 7-2. Delestreker 7-3. Pil 8-1. Mansjett 9-1.
15 samsvarer med følgende europeiske direkt iver: 2006/42/EC og er produsert i samsv ar med følgende stand arder eller standardiserte do kumenter: EN60745 Den tekniske dokumentasjonen opp bevares hos vår autoriserte represent ant i Europa, som er: Makita Interna tional Europe Lt d.
16 7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er sterkt skadet elle r helt uts litt. Batteriet kan eksplodere hvis det begy nner å brenne. 8. Vær forsiktig så du ikke m ister batteriet eller utsetter det for sla g. 9. Ikke bruk batterier som er skadet .
17 Når reversbryteren er i nøy tral stilling, kan ikke startbry teren trykkes inn. T ur tallsendring Fig.6 FORSIKTIG: • Hastighetsvelgeren må alltid sette s i helt riktig stilling. Hvis du bru ker maskinen med hastighetsvelgeren innstilt på et punkt mid t mellom posisjon "1" og "2", kan ma skinen bli ødelagt.
18 Bore i tre Når du borer i tre, blir re sultatene be st med trebor som e r utstyrt med en lede skrue. Ledeskruen forenkle r boringen ved at den trekker boret inn i arbeid s stykket. Bore i metall For at ikke boret skal gli når du b egynner å bore, må du lage en fordy pning med en dor og en hammer der hullet skal bores.
19 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen ilm aisin 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Tähtimerkki 3-1. Liipaisinkytki n 4-1. Lamppu 5-1. Pyörimissuun nan vaihtokyt kin 6-1. Nopeudenvaih tokytkin 7-1. Säätörengas 7-2. Asteikko 7-3. Nuoli 8-1.
20 täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset: 2006/42/EC ja että ne on valmistettu seuraav ien standardien tai standardoitujen asiakirjoje n mukaisesti: EN60745 T eknisen dokument aation ylläpidost a vast aa valtuute ttu Euroopan-edust ajamme, jonka y hteystiedot ovat: Makita Interna tional Europe Lt d.
21 9. Älä käytä viallist a akkua. SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJ EET . Vihjeitä akun käyttöiän pidentä miseksi 1. Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua kokonaan. Lopeta työkalun käyttö ja lat aa akku aina, kun huomaat tehon heikkenevän. 2. Älä koskaan lat aa täyttä akkua.
22 aina työn edellyttä mää nopeutta. Kiinnitysvääntömo mentin säätämine n Kuva7 Kiristysmomentin asetuksia on 17. Momentti valit aan säätörenkaalla niin, e ttä haluttu a steikon arvo näky y työkalun rungon o soittimen kohdalla.
23 • T yök aluun/terään k ohdistuu valtava voima, k un terä menee läpi. Pidä työkalu tukeva ssa ottees sa ja ole varovai nen, kun terä alk aa tulla l äpi työ kappalees ta. • Kiinni juuttunut terä irrotetaan hel posti v aihtamalla terän pyörimissuunt aa ja peruuttamalla.
24 LA TVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kop skata skaidro jums 1-1. Sarkans indi kators 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Zvaigznes simbols 3-1. Sl ē dža m ē l ī te 4-1. Lampa 5-1. Griešanas virzien a p ā rsl ē dz ē ja svira 6-1.
25 Un tas ražo ts sa ska ņā ar sekojošiem st andartiem vai standartdo kumentiem: EN60745 T ehnisko dokument ā ciju uztur m ū su pil nvarots p ā rst ā vis Eirop ā - „Mak ita Int ernat ional Eur ope Ltd” , Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, Anglija 28.
26 vai p ā rsniegt 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nededziniet akum ulatora kasetni, pa t ja t ā ir stipri boj ā ta va i p il n ī b ā nolietota. Akumulatora kasetne ugun ī var eksplod ē t. 8. Uzmanieties, lai ne ļ autu akumulatoram nokrist un nepak ļ autu to sitienam.
27 Griešan ā s virziena p ā rsl ē dz ē ja darb ī ba Att . 5 UZMAN Ī BU: • Pirms s ā kat str ā d ā t vienm ē r p ā rbaudiet griešan ā s virzienu. • Izmantojiet grieša n ā s virziena p ā rsl ē dz ē ju tikai p ē c darbar ī ka pilnas ap st ā šanas.
28 virs mas š ķ elšanos. Skatiet tabulu. Kokskrūves nomināls diametrs (mm) Priekšcauruma rekomendējams izmērs (mm) 3,1 2,0 - 2,2 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 4,5 2,9 - 3,2 4,8 3,1 - 3,4 5,1 3,3.
29 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instr ukcija) Bendrasis ap rašy mas 1-1. Raudonas indika torius 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatori aus kaset ė 2-1. Žvaigždut ė s že nklas 3-1. Jungiklio spra ktukas 4-1. Lempa 5-1. Atbulin ė s eigo s jungiklio s virtel ė 6-1.
30 atitinka šias Euro pos direktyvas: 2006/42/EC ir yra pagamint as pagal šiuos st andartus arba normatyvinius dokumentus: EN60745 T echnin ę dokument acij ą saugo m ū s ų į galiotasis atstovas Europoje, kuris yra: Makita Interna tional Europe Lt d.
31 6. nelaiky kite į rankio ir akumuliatoriaus kaset ė s vietose, kur temperat ū ra gali p asiekti ar viršyti 50 ゚ C (122 ゚ F); 7. nedeginkite akumuliatoriaus kaset ė s, net jei yra stipriai p ažeista ar visiškai susid ė v ė ju si. Ugnyje akumuliatoriaus kaset ė gali sprogti.
32 • Atbulin ė s eigos jungikl į n audokite tik į rankiui visiškai su stojus. Je i keisite su kimosi krypt į prieš į rankiui sustojant, g alite pažei sti į rank į . • Kai nenaudojate į rankio , visuomet nust atykite atbulin ė s eigos jun giklio svirtel ę į neutrali ą pad ė t į .
33 V ardinis medinio varžto diametras (mm) Rekomenduojamas vedančiosios skylės dydis (mm) 3,1 2,0 - 2,2 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 4,5 2,9 - 3,2 4,8 3,1 - 3,4 5,1 3,3 - 3,6 5,5 3,7 - 3,9 5,8 4,0 - 4,2 6,1 4,2 - 4,4 006421 Gr ę žimas Pirmiausia, pa sukite reguliavimo žied ą taip , kad rodykl ė rodyt ų į žym ę .
34 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selg itus 1-1. Punane näidik 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Tähe märk 3-1. Lüliti pääst ik 4-1. Lamp 5-1. Suunamuutmislül iti hoob 6-1. Kiiruseregulaa tori hoob 7-1. Reguleerimise rõ ngas 7-2. Kraadijaotised 7-3.
35 ning on toodetud vastav alt alljärgnevatele standardi tele või standardi seeritud dokumenti dele: EN60745 T ehnilist dokumentat siooni hoita kse meie volit atud esindaja käes Euroop as, kelleks on: Makita Interna tional Europe Lt d. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, Inglismaa 28.
36 HOIDKE JUHEND ALLES. Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta 1. Laadige akukassetti enne kui see täiest i tühjaks saab. Alati, kui märkate, et tööriist tööt ab väiksema võimsusega, peat age t öö ja laadige akut. 2. Ärge kunagi laadige täislaetud akukassetti.
37 Kiiruse muutmine Joon.6 HOIA TUS: • Seadke kiiruseregulaatori hoob alati õigesse asendisse. Tööriista kasutamine selliselt, et kiiruseregulaatori h oob paikneb „1 " ja „2" asendi vahel, võib töörii sta kah justada. • Ärge kasutage kiir useregulaatori hooba siis, kui tööriist töötab.
38 Puidu puurimine Puidu puurimise hõlbustamise ks kasutage juh tkruviga puure. Juhtkruvi lihtsu stab puurimist, tõmmates otsaku pinna sisse. Metalli puurimine Puuri libisemise vältimiseks puuri mise alustamise hetkel, tehke puuritavasse kohta kärni ja haamriga märge.
39 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Ис ходная инструкция ) Объяснения общ его плана 1-1. Красный инд ик атор 1-2. Кнопка 1-3. Бло к аккумулятора 2-1. Зве здоч ка 3-1. Курковый выключатель 4-1.
40 ENH101-14 Тол ь к о для европейских стран Дек ларация о соответ ствии ЕС Makita Corporation, являясь отв ет с твенным прои.
41 ENC007-7 В АЖНЫЕ ИНСТ РУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ ДЛЯ АКК УМУЛЯТ ОР НОГО БЛ О К А 1.
42 Система защи ты аккумуляторной батареи ( аккуму ляторный блок со звездочкой ) Рис .
43 провора чивае тся у от мет к и . Перед началом фактической работы , закрутите пробный шуру п в Ваш материал ил.
44 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Чрезмерное нажатие на инструме нт не ускорит свер ление . На самом деле , чрезмерное давле.
45.
46.
47.
48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885027-984.
49 For gásirány változtatás t - amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét ! a forgásirán y kizárólag a gép teljes leállása után v.
50 Akumulátoro vý vr tací 2016/2017 šroubo vák ÚV OD Nářadí je určeno k vrtání do dřeva, k ovu, zdiv a, hominy , keramiky a umělé, jak ož i k šroubování do dře va hmoty .
51 d) .
52 6 Bezpečnostní izolační transf ormátor (zdroj energie je elektricky oddělen od výstupu transformátoru) 7 Automatické odpojení při přílišném zahřátí nabíječky (tepelná pojistka .
53 T echnická dokumentace u : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 25.09.2013 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgra.
54 b) .
55 parçalarını da elektrik akımına maruz bırakabilir v e elektrik çarpmasına neden olabilir) .
56 Bir tahtanın baş kısmına ve ya sonuna bir vida vidalanırken, tahtanın y arılmaması içın bir ön kılavuz delik açın Aletin optimal kullanımı için vidanın uzerine süre.
57 przepisy .
58 Wiele wypadków spowodo wany ch jest przez niewłaściwą konserwację elektr onarzędzi.
59 Elektronarzędzie/ładow arka/akumulator powinny być z awsz e przechowywane w pomies zczeniu o temperaturze poniżej 40°C oraz po wyżej 0°C Nie próbow ać uruchamiać uszkodzonej.
60 Elektronarzędzie oraz ładow arka z kablem powinno b yć za wsze czyste - styki ładowarki czyścić alk oholem lub odpowiednim preparatem do czys zczenia styków ! .
61 по те хнике безопасности, могут сталь причиной электрическог о поражения, пожара и тяж елых травм.
.
63 Пыль от т аких материалов, как свинцовосод ержащая краска, некот орые породы дерева, минералы и мет алл, .
64 Сменные биты y - вставь те бит в патрон д о упора ! .
65 Вашутинское шоссе, влад. 36 Р оссия, 141446 г.о. Химки Дат а производства указана на т абличке инстpумента в фо.
66 Використання зристрою захисту від вит оку в землю зменшує ризик удар у електричним струмом.
67 .
68 - загориться червона лампочка H, указуючи на т е, що акуму лятор заряджається - заряджайте акуму лятор протяг .
69 коли виникне по треба позбавитись акуму лятора) ! .
70 Οταν τ ο σώμα σας είνας γ εςωμένο αυξάν ετας ο κίν δυνος ηλεκτ ροπληξίας.
71 να δημςουρ γήσες επςκίνδυ νες κα ταστάσεςς. 5) .
72 Mην επι χ ειρήσετε να επα ναφορτίσετ ε μπαταρίες, οι οποιες δεν επαν αφορτίζ οντ αι, με το φορτ ιστή .
.
74 Sculele electrice pot produce scântei care să aprindă pulberile sau vaporii.
75 c) .
76 - încărcaţi acumulatorul cel puţin 5 ore, după care poate folosit (lumina roşi.
.
78 Използване то на у дължител, пре дназначен за работ а на открито, намалява риска о т възникване на токов у дар.
79 b) .
80 Не разг лобявайте заряднот о устройство или бат ерията Не правет е опит за зареждане със заряднот о .
.
82 E V etracie štrbiny F Nabíjačka G Zelená k ontrolka dobíjania H Čer vená k ontrolka dobíjania .
83 d) .
84 teplota neprekročí 40°C alebo neklesne pod 0°C Nabíjačku nepoužívajte , keď je poškodená; na kontrolu bezpečnosti ju prineste do jednej z ociálne registro vany ch ser visny c.
85 - podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpov edajúcich ustanovení právn ych predpiso v jednotlivých krajín sa použi.
86 hladnjaci. P ostoji povećana opasnost od električnog udara ako je v aše tijelo uzemljeno . c) Pr odiranje vode u električni uređaj pov ećava opasnost od električnog udara.
87 ako se k oristi originalni pribor Upotrebljav ajte pribor čija dopuštena brzina odgovar a najvećoj brzini alata u praznom hodu Nije predviđeno da se ovim alatom/punjačom k oriste.
88 - otvore za strujanje zrak a E 2 držite nepokriveno - ne djelujte prev elikim pritiskom na uređaj; ostavite uređaju da radi za v as SA V JETI ZA PRIMJENU T reba koristiti odgov arajuće b.
89 SIGURNOST T A UPUTS TV A ZA BEZBED AN RAD Propusti kod pridrža vanja upoz orenja i uputstava mogu imati z a posledicu električni udar , požar i/ili teške povr ede.
90 b) Upotrebljav ajte samo za to predvidjene Upotreba drugih akumulatora može voditi po vredama i opasnosti od požara.
91 V AŽNO: - punjač i bateriju se mogu zagrejati tok om punjenja; to je normalno i ne znači nikaka v kvar - uverite se da je spoljna površina baterije čista i suv a pre nego što je stavite u pun.
.
93 boste delo opravili bolje in v arneje, ker je bilo v ta namen tudi konstruirano . b) uporabljajte.
94 Shranjujte orodje, polnilec in akumulator v pr ostoru, kjer temperatura ne bo presegla 40°C in ne bo padla pod 0°C Ne uporabljajte poškodo vanega polnilca akumulatorjev; v pooblaš.
95 OK OLJE odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za drža ve.
96 saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks , ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse , õli, teravate serv ade ja seadme liikuvate osade eest.
97 SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed tühikäig.
98 - ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks töötada TÖÖJUHISED Kasutage sobivaid otsakuid o ! kasutage üksnes tera vaid otsakuid Metalli puurimisel - kui vajat.
99 E V entilācijas at veres F Uzlādes ierīce G Zaļš uzlādes indikators H Uzlādes ierīces indikators (sarkans) .
100 Šādi iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku. d) .
101 Akumulatoru uzlādēšanai izmantojiet tikai šim nolūkam paredzēto uzlādes ierīci, kas ietilpst instrumenta piegādes komplektā.
102 Urbumu veidošana k oksnē bez apstrādājamā materiāla plaisāšanas p Urbumu veidošana sienās, vienlaicīgi sa vācot urbšanas rezultātā radušos gružus a Urbumu vei.
103 SA UGA BENDROSIOS D ARBO SAUGOS NUOR ODOS nuorodas ir reikala vimus.
.
.
106 A TITIKTIES DEKLARACIJ A Atsakingai pareiškiame , kad skyriuje "T echniniai duomenys" apr ašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60335,.
107 продолж ен кабел соодвет ен за работ а на отворен простор ја намалува опасност а од струен у дар.
.
.
110 : SKIL Europe BV (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 25.09.2013 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations .
111 Një moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të vegla ve të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale. b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse.
112 Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e iz oluara të kapjes, kur kryeni një v eprim ku aksesori i prerjes ose shtrënguesi mund të bien në kontakt me tela të fshehur ose me kordonin.
113 Mbajtja dhe drejtimi i veglës i ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri - mbajini të çarat e ajrimit E 2 të pambuluara - mos ushtroni shumë.
114 q do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të lindë nev oja për ta hedhur) ! para hedhjes mbroni terminalet e baterisë me ngjitës të fortë për të parandaluar qarkun e shkurtër DEKLARA .
115.
116.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Makita BDF456RFJ c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Makita BDF456RFJ - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Makita BDF456RFJ, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Makita BDF456RFJ va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Makita BDF456RFJ, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Makita BDF456RFJ.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Makita BDF456RFJ. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Makita BDF456RFJ ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.