Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 700 du fabricant Kettler
Aller à la page of 34
F D GB NL Montage- und T rainingsanleitung Ergometer „CX 1” Art.-Nr . 7987-500, 700 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!.
2 Wichtige Hinweise D Montagehinweise ■ Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden T eile vorhanden sind (s. Checkliste) und ob T ransportschäden vorliegen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler .
3 For Y our Safety: ■ Exercise „FX 1“ should be used only for its intended purpose, i.e. for physical exercise by adult persons. ■ Any other use of the equipment is prohibited and may be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or injur y caused by im- proper use of the equipment.
4 Instructions de montage F Pour votre sécurité ■ „ FX 1“, la bicyclette pour la mise en forme, ne doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes. ■ T out autre emploi est interdit, voire dangereux.
5 V oor uw veiligheid ■ De Ergometer dient alleen gebruikt te worden voor het doel, waar voo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van volwassen personen.
6 1 1 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 M 8 x 70 M 8 x 16 Checkliste ✓ 5 1 1 M 16 M 12 Messhilfe für V erschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serr.
7 1 5 4 6 7 8 M8 x 16 A B D C 3 M8 x 70 2 M8 x 70.
8 9 10 11 A B 12 R L A B M 12 A A B D C NL Demontage der Pedalarme Removal of pedal arms F GB A B Handhabungshinweise Handling GB F NL Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstructies D.
9 Axiale Pedalspieleinstellung A B C min. A B A B GB After a cer tain run-in time of your new exercise bike you might have to adjust the axial pedal play .
10 D 1.Symbol für Über- oder Unterschreitung der zulässigen Pedalumdrehungen 2. Anzeige für Pedalumdrehungen (20– 150 U/min) 3. Anzeige für Energieverbrauch (0–1999 Kilojoule [kJ]; 1 kcal ≈ 4,2 kJ) 4. Anzeige für Leistung in 25 - 400 W att 5.
11 der Auf- und Ab-T asten wird der vorgegebene W ert gelöscht. W enn der gewünschte W er t erreicht ist oder kein Zeitwert programmier t werden soll, wird die „Set”-T aste (14) zur Übernahme des W ertes und W eiter- schaltung zur Kilojoule-Anzeige (3) gedrückt.
12 T rainingsanleitung Sportmedizin und Trainingswissenschaft nutzen die Fahrrad–Ergometrie u. a. zur Überprüfung der Funktionsfähigkeit von Herz, Kreislauf und At- mungssystem. Die Sportmedizin geht von der Erkenntnis aus, daß eine effiziente Über- prüfung der Körperfunktion nur unter deren Belastung möglich ist.
13 Als Faustregel gilt: Die maximale Herzfrequenz pro Minute entspricht 220 Pulsschlägen minus Lebensalter . Beispiel: Sie sind 60 Jahre alt. Die maximal erreichbare Herzschlagzahl beträgt 220 minus 60 = 160 Puls/Minute. Dieser W er t kann um ca. 10 Schläge nach oben, aber auch nach unten hin variieren.
14 Programm 5: Pulsgesteuer tes T raining Nach Eingabe des gewünschten T rainingspulses regelt die elektrische W irbelstrombremse drehzahlunabhängig den T retwiderstand entspre- chend der V orgabe. Das bedeutet die automatische Steigerung des Wi- derstandes bis der T rainingspuls erreicht ist bzw .
15 will activate the mode ”count-down”. Time, energy consumption, di- stance covered and training pulse can be preset. Start of training is star t of pedalling. 3.T raining programs (course mode): After ever y pressing of the program key (17) the computer will switch to the next stored training program.
16 zero. When training is started, the programmed values appear and will count down from the preset value. V alues that had not been preset, will count upwards. If a programmed value reaches the value zero, the dis- play will flash for five seconds with the originally programmed value and then will count upwards again.
17 The comparison of exercise and recover y pulse is a simple and fast pos- sibility to control your physical fitness. The fitness mark is a value of ori- entation with regard to your recuperative capacity after physical loads.
18 Planning and monitoring your training with the Ergometer When you have determined your initial capabilities, you can begin to plan your training programme. It should be based on the following prin- ciple: training for general fitness should be governed by the duration of physical stressing as well as its intensity .
19 Program 5: Pulse-frequency controlled training After entering the desired pulse frequency the electrical eddy-current brake controls the pedalling resistance according to the preset values in- dependent of the speed.
20 1. Symbole pour le dépassement du nombre max./min. des rotations des pédales 2. Visualisation des rotations des pédales (20–150 r/min) 3. Visualisation de la consommation énergétique (0–1999 Kilojoule[k J; 1 kcal=4,2 kJ]) 4. Visualisation de la puissance en watt 25 - 400 W att 5.
21 manuel (format standard). T outes les valeurs, sauf la fréquence de pulsa- tion actuelle sont à 0. Commencez tout simplement avec l'exercice. Les valeurs sont comptées progressivement sauf la valeur en watt (4), la fré- quence de pédalage (2) et la vitesse (8) (indication des valeurs actuelles).
22 C’est là la fonction de l’entreprise de transport qu’est le «système respi- ration-circulation-cœur», à savoir obtenir un maximum d’efficience avec une dépense minimum.
23 ConsuIter au tableau 1, Ia fréquence du pouIs valable pour son entraîne- ment d’endurance personnel. En pIus de l’âge, il tient compte du «pouIs au repos».
24 1. Symbool voor over- of onderschrijding van de toegelaten pedaalom- wentelingen 2. Aangeduide waarde van pedaalomwentelingen (20 - 150 U/min) 3. Aangeduide waarde van energieverbruik (0-1999 kilojoules (k J); 1kcal=4,2 J) 4. Aangeduide waarde van prestatie in 25 - 400 W att 5.
25 10. Aangeduide waarde van de actuele polsslag (40 - 199 stroken/min) 11. Sybool voor polsslag 12. Symbolen voor overschrijding (HI) of onderschrijding (LO) van de voorgegeven pols 13. T oets voor het uitwissen van traniningsgegevens 14. T oets voor de indicatie van trainingsgegevens 15.
26 Na het programmeren van de polswaarde niet de set-toets drukken, maar in het van u gewenste trainingsprogramma door drukken van de pro- gramma toets wisselen. U kunt de trapweerstand bij elk vastgelegd belastingsniveau manueel in- stellen. De grafische weergave (5) past zich dienovereenkomstig aan.
V oor documentatie van uw trainingsprestatie kunt u gebruik maken van de tabel voor uw persoonelijke belastingsgegevens. T rainingshandleiding Sportgeneeskunde en trainingswetenschap gebruiken de fiets-ergometrie o.a. voor controle van de functies van hart, bloedsomloop en ademha- lingssysteem .
28 Indien U regelmatig en volgens pIan traint zullen Uw waarden waar- schijnlijk ten opzichte van de gewenste waarde verder verbeteren. Planning en sturing van de duurzame training op de ergo- meter Nadat Uw persoonlijke uitgangswaarden bekend zijn kunt U met de pIan- ning van Uw fitness-duurtraining beginnen.
29 P4 300 200 100 W att 05 1 0 15 2 0 25 30 35 40 min P 4: Fitness prof Belasting: 75 - 250 W , 36 mn P3 300 200 100 W att 05 1 0 15 2 0 25 30 35 40 min P 3: Gevorderden Belasting: 50 - 150 W , 36 mn .
30 Leistungstabelle Datum Ruhepuls P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitnessnote Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time (min) Distance Energy consumption Fitness Mark Date Pouls au repos Pouls en charge Pouls de récupération Angle d´inclination T e mps (mn.
31 Leistungstabelle Datum Ruhepuls P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitnessnote Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time (min) Distance Energy consumption Fitness Mark Date Pouls au repos Pouls en charge Pouls de récupération Angle d´inclination T e mps (mn.
32 Ersatzteilzeichnung 21 10 8 27 46 20 19 34 4 5 32 51 50 33 7 28 54 1 41 40 35 36 43 46 42 44 26 55 53 23 14 12 3 9 13 16 11 2 6 47 24 22 18 57 45 25 17 31 15 39 37 38 48 49 55.
33 Ersatzteilliste CX 1 T eil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr . Ersatzteil-Nr . Nr . für 7987-500 für 7987-700 weiß silber/anthrazit 1 Rahmen 1 91111228 91111228 2 Lenksäule 1 91150356 91150454 3 Griffrohr ( kpl.
34 Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In case of complaint, please state this control number . En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle. Bij reclamaties dit controlenummer vermelden. D GB F NL Heinz Kettler GmbH & Co.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kettler 700 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kettler 700 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kettler 700, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kettler 700 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kettler 700, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kettler 700.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kettler 700. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kettler 700 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.