Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HM 530 du fabricant Kenwood
Aller à la page of 76
English 2 - 4 Nederlands 5 - 8 Français 9 - 12 Deutsch 13 - 16 Italiano 17 - 20 Português 21 - 24 Español 25 - 28 Dansk 29 - 31 Svenska 32 - 34 Norsk 35 - 37 Suomi 38 - 41 Türkçe 42 - 45 Ïesky 4.
before using your Kenwood appliance Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. safety Ensure the cord is fully unwound before using the handmixer . Never put the handmixer body in water or let the cord or plug get wet.
If the machine starts to slow or labour , increase the speed. Move the speed switch forwards to the pulse “P” position to operate the motor at maximum speed.
cleaning Always switch off, unplug and remove the beaters or kneaders before cleaning. Never put the handmixer body in water or let the cord or plug get wet. Never use abrasives to clean parts. beaters, kneaders W ash by hand or in your dishwasher , then dry .
voordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt: Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. V erwijder alle verpakking en labels. veiligheid Zorg dat het snoer volledig afgewikkeld is voordat u de handmixer gebruikt.
het gebruik van uw handmixer 1 Wikkel het koord af en zorg dat de snelheidschakelaar zich in de UIT - stand ('O') bevindt. Zorg dat de opbergplaats voor hulpstukken verwijderd is. 2 Steek de kloppers of deeghaken in de mixer – draai en duw tot u een klik voelt.
r einiging Schakel het apparaat altijd uit, haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de kloppers of deeghaken voordat u het apparaat schoonmaakt. Plaats de handmixer nooit in water en laat het snoer of de stekker nooit nat worden. Gebruik geen schuurmiddelen om de onderdelen te reinigen.
on derhoud en klantenservice Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: het gebruik van uw apparaat of onderhoud en reparatie kunt u contact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht hebt.
avant d’utiliser votre appareil Kenwood Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. sécurité Assurez-vous que le cordon est totalement déroulé avant d’utiliser le batteur à main.
5 Tirez le contrôle de vitesse vers l’arrière pour atteindre la vitesse requise (le premier point sur le corps du batteur à main correspond à la vitesse la plus faible). Alignez le point situé sur le côté du contrôle de vitesse sur la vitesse correspondante.
11 n ettoyage V eillez à toujours éteindre et débrancher l’appareil et à retirer les batteurs ou pétrisseurs avant le nettoyage. Ne plongez jamais le corps du batteur dans l’eau et ne mouillez jamais le cordon d’alimentation ou la prise.
s ervice après-vente Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : l’utilisation de votre appareil l’entretien ou les réparations contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.
vor Gebrauch Ihres Kenwood- Gerätes Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf. Entfernen Sie jegliches V erpackungsmaterial und alle Aufkleber . Sicherheit V or Gebrauch des Handmixers sicherstellen, dass das Kabel komplett abgewickelt ist.
V erwendung Ihres Handmixers 1 Nehmen Sie das Kabel von der Kabelaufwicklung und vergewisser n Sie sich, dass sich der Geschwindigkeitsschalter in der Aus-Position (O) befindet. Stellen Sie außerdem sicher , dass die Zubehörhalterung abgenommen wurde.
Reinigung V or der Reinigung Gerät ausschalten, Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Quirle entriegeln. T auchen Sie den Handmixer niemals in Wasser ein - Netzkabel und Stecker dürfen nie nass werden. Zum Reinigen nie Scheuermittel verwenden.
Kundendienst und Service Ein beschädigtes Netzkabel muss aus Sicherheitsgründen von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden.
prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere la confezione e le etichette. sicurezza Assicurarsi che il cavo sia completamento disteso prima di utilizzare lo sbattitore.
5 Tirare all’indietro il selettore della velocità, fino alla velocità desiderata (il primo puntino sul corpo dello sbattitore corrisponde alla velocità minima). Allineare il puntino sul lato del selettore rispetto alla velocità corrispondente. Mano a mano che gli ingredienti si addensano, aumentare la velocità.
pulizi a Prima della pulizia, spegnere sempre lo sbattitore, disinserire la spina elettrica ed estrarre le fruste a profilo piatto o a torciglione. Non immergere mai il corpo motore dello sbattitore in acqua e non lasciare che il cavo o la spina elettrica si bagni.
m anutenzione e assistenza tecnica In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro Assistenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni.
antes de usar o seu aparelho Kenwood Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. segurança Confirme que o cabo eléctrico está completamente desenrolado da batedeira quando a utilizar .
4 Com os ingredientes numa taça de tamanho correcto, coloque as varas batedoras ou amassadoras dentro da taça. 5 Puxe o botão das velocidades para trás até atingir a velocidade desejada (o primeiro ponto da batedeira é o mais lento). Alinhe o ponto lateral do botão de velocidades com a velocidade correspondente.
limp eza Desligue sempre a batedeira, desligue o cabo eléctrico da tomada e retire os acessórios antes de limpar . Nunca submerja a batedeira em água ou deixe o cabo eléctrico ou a ficha apanharem humidade. Nunca utilize abrasivos para limpar peças.
assistência e cuidados do cliente Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado.
antes de utilizar su aparato Kenwood Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. seguridad Compruebe que el cable esté totalmente desenrollado antes de utilizar la mezcladora de mano.
p ara usar su mezcladora de mano 1 Desenrolle el cable y compruebe que el botón de velocidad esté en la posición de apagado “O”. Compruebe que el soporte de almacenamiento de utensilios se haya quitado. 2 Inserte los batidores o amasadoras – gire y apriete hasta que se oiga un clic.
limpi eza Apague, desenchufe y retire los batidores o las amasadoras antes de limpiarla. Nunca sumerja la mezcladora de mano en agua ni permita que se mojen el cable o el enchuche. Nunca utilice abrasivos para limpiar las piezas. batidores, amasadoras Lávelos a mano o en el lavavajillas y , a continuación, séquelos.
s ervicio técnico y atención al cliente Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato.
før Kenwood-apparatet tages i brug Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballage og mærkater . sikkerhedsinstruktioner Sørg for , at ledningen er rullet helt ud, før du burger håndmikseren.
Hvis maskinen starter for langsomt eller lyder anstrengt, øges hastigheden. Flyt hastighedskontakten fremad til impulsposition (P) for at betjene motoren ved maks.
r engøring Sluk, tag sikket ud af stikkontakten og tag piskeris eller dejkroge ud af håndmikseren før rengøring påbegyndes. Nedsænk aldrig håndmikserens hoveddel i vand og lad aldrig den strømførende ledning eller stikkontakt blive våde.
i nn an du använder din Kenwood-apparat Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter . säkerhet Kontrollera att hela sladden är utrullad innan du använder handmixern. Lägg aldrig handmixerns stomme i vatten och låt inte sladden eller stickkontakten bli våta.
Öka hastigheten när blandningen tjocknar . Sänk hastigheten om maskinen går trögt. Flytta hastighetsreglaget framåt till pulsläge ”P” och kör på maxhastighet.
r engöring Stäng alltid av , dra ut stickkontakten och ta loss vispar na eller degkrokarna före rengöring. Lägg aldrig handmixerns stomme i vatten och låt inte sladden eller stickkontakten bli våta. Diska aldrig delarna i slipande rengöringsmedel.
før du t ar Kenwood-apparatet i bruk Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler . sikkerhet Sørg for at ledningen er helt viklet ut før du bruker håndmikseren.
Flytt hastighetsbryteren forover til pulsering "P"-posisjon for å bruke motor med maksimal hastighet. den motoren vil operere for så lenge pulsen avholdes posisjon. 6 Når blandingen har nådd ønsket konsistens, skru hastighetsbryteren til "O"-posisjon og løft vispene/eltebladene ut av bolle.
r engjøring Slå alltid håndmikseren av , trekk ut støpslet og ta ut vispene eller eltekrokene før rengjøring. Legg aldri selve håndmikseren i vann, eller la ledningen bli våt. Bruk aldri skuremidler til å rengjøre delene. visper , eltekroker V ask for hånd eller i oppvaskmaskinen, og tørk.
ennen kuin ryhdyt k äyttämään tätä Kenwood-kodinkonetta Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. turvallisuus V armista ennen vatkaimen käyttämistä, että johto on kääritty kokonaan auki.
5 V edä nopeudenvalitsinta taaksepäin, jotta laite saavuttaa oikean nopeuden. Yksi piste kuvaa hitainta nopeutta. V alitse nopeus kohdistamalla nopeudenvalitsimen sivussa näkyvä piste haluamaasi nopeuteen. Kun seos sakenee, lisää nopeutta. Jos sekoittaminen hidastuu tai muuttuu työlääksi, lisää nopeutta.
puhdistaminen Ennen puhdistamista katkaise laitteesta virta, irrota pistoke pistorasiasta ja irrota vispilät tai taikinakoukut. Älä koskaan upota vatkaimen runkoa veteen äläkä anna pistokkeen tai johdon kastua. Älä puhdista osia hankausaineilla.
huo lto j a asiakaspalvelu Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. V aihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai laitteen huolto- tai korjaustöissä, ota yhteys laitteen ostopaikkaan.
Kenwood cihazınızı kullanmadan önce Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. güvenlik El mikserini kullanmadan önce kablonun tamamen açılmış olduğundan emin olun.
Makine yavaşlamaya veya zorlanırsa hızı artırın. Gerektiğinde motoru maksimum hızda çalıştırmak için hız anahtarını puls konumuna (P) doğru ileriye doğru hareket ettirin. Motor , puls bu pozisyonda tutulduğu sürece çalışacaktır .
temizleme T emizlemeden önce daima kapatın, fişten çekin ve çırpıcıları ya da yoğurucuları çıkarın. El mikserinin gövdesini asla suya sokmayın veya kordonun ya da fişin ıslanmasına izin vermeyin. Parçaları temizlemek için asla temizleyici kullanmayın.
servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir . Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: cihazınızın kullanımı veya servis veya tamir Cihazınızı satın aldığınız yerle bağlantı kurun.
před použitím tohoto zařízení Kenwood Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky . bezpečnost Před použitím ručního mixéru zkontrolujte, zda je kabel zcela odmotaný.
5 Posunutím přepínače rychlosti dozadu nastavte požadovanou rychlost (první tečka na těle mixéru je nejnižší rychlost). T ečku na straně přepínače rychlosti nastavte na příslušnou rychlost. Když směs zhoustne, zvyšte rychlost.
čištění Před čištěním přístroj vypněte, odpojte ze sítě a vyjměte šlehače a míchače. Ruční mixér nikdy nevkládejte do vody a zabraňte tomu, aby se kabel nebo zástrčka namočily . Na čištění dílů přístroje nepoužívejte pískové přípravky .
Servis a údržba Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu, tak je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel vyměnit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD.
a Kenwood -k észülék használata előtt Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! biztonság Ügyeljen rá, hogy a vezetéket teljesen letekerje, mielőtt a kézimixert használná.
Fontos: A galléros dagasztóvilla csak a nagyobbik nyílásba illeszthető be. 3 Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. 4 Helyezze a hozzávalókat egy megfelelő méretű tálba, és merítse a habverőket/dagasztóvillákat a tálba.
tisztítás A tisztítás előtt mindig kapcsolja ki, és húzza ki a készüléket, majd távolítsa el a habverőket vagy dagasztókat. Soha ne merítse a kézimixer testét vízbe, és ügyeljen rá, hogy a vezeték vagy csatlakozó ne legyen nedves.
szerviz és vevőszolgálat Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy , a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével.
przed użyciem urządzenia Kenwood Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie etykiety . bezpieczeństwo Przed użyciem miksera należy sprawdzić, czy przewód sieciowy jest całkowicie rozwinięty .
eksploatacja ręcznego miksera 1 Odwinąć przewód sieciowy i sprawdzić, czy przełącznik prędkości znajduje się w pozycji „O” (wyłączony). Zdjąć uchwyt do przechowywania końcówek . 2 Zamocować ubijaki lub końcówki do zagniatania – przekręcając je i wciskając, aż nastąpi wyraźne kliknięcie.
czyszczenie Przed czyszczeniem lub myciem zawsze wyłączaj urządzenie, odłączaj go od prądu i wyciągaj końcówki do ubijania lub haki. Nigdy nie zanurzaj korpusu ręcznego miksera w wodzie, ani nie dopuszczaj do namaczania w wodzie przewodu lub wtyczki.
serwis i punkty obsługi klienta Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przez pracownika firmy KENWOOD lub upoważnionego przez firmę KENWOOD zakładu naprawczego.
Перед использованием электроприбора Kenwood Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки.
Пользование ручным миксером 1 Распакуйте кабель. Убедитесь в том, что регулятор скорости находится в положении “O”. Снимите отсек для хранения инструментов .
чистка Всегда выключайте прибор и отсоединяйте от сети, прежде чем снять лопасти или тестомешалки перед чисткой.
Обслуживание и забота о покупателях При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть заменен в пр.
qim vqgrilopoires sg rtrjet Kenwood iabrse pqorejsij atsy siy ogcey jai utknse siy cia lekkomsij amauoq. Auaiqrse sg rtrjetara jai siy esijsey.
1 Ξετυλίξτε το καλώδιο και βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ταχύτητας βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης «Ο».
, .
a a a , , .
pred použitím zariadenia Kenwood Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie uschovajte ich pre budúcnosť. Odstráňte všetky obaly a štítky . bezpečnosť Pred použitím ručného mixéra sa uistite o tom, že elektrická šnúra je riadne roztiahnutá.
používanie ručného šľahača 1 Odviňte elektrickú šnúru a uistite sa o tom, že ovládač rýchlosti 햲 je v pozícii vypnutia („O“). Nadstavec na odkladanie nástrojov odpojte z mixéra. 2 Založte metličky alebo hnetacie háky – pootočte ich a tlačte na ne, kým nezacítite pozitívne zacvaknutie.
čistenie Pred čistením zariadenie vždy vypnite, odpojte zo siete a zložte šľahače a hnetače. Nikdy nenamáčajte telo ručného šľahača do vody a elektrickú šnúru ani zástrčku nevystavujte vlhkosti. Nikdy nepoužívajte na čistenie jednotlivých častí abrazívne čistiace prostriedky .
servis a starostlivosť o zákazníkov Keď sa poškodí prívodná elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných príčin vymeniť alebo opraviť firma KENWOOD alebo pracovníci oprávnení firmou KENWOOD.
Перед першим використанням приладу Kenwood Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку та всі етикетки.
як користуватися ручним міксером 1 Розпакуйте кабель. Переконайтеся в тому, що регулятор швидкості знаходиться в положенні "O". Зніміть відсік для зберігання інструментів .
Чищення Перед чищенням завжди вимикайте прилад, відключайте його від мережі електропостачання та знімайте збивалки чи мішалки.
Обслуговування та ремонт Пошкоджений шнур живлення із метою безпеки підлягає заміні на підприємствах фірми KENWOOD або в авторизованому сервісному центрі KENWOOD.
«∞∑MEOn √ËÆHw œ«zLUÎ ¢AGOq «∞πNU“, «≠BKOt ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w Ë√“¥Kw «∞LCd» √Ë «∞FπU≤W Æ∂q ≈§d«¡ ´LKOU‹ «∞∑MEOn. ¥∫c¸ ¨Ld §ºr «∞ªHUÆW «∞ObË¥W ≠w «∞LU¡ √Ë ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°w √Ë «∞IU°f ∞K∂Kq.
7 ù“«∞ W «_œË«‹, ¢QØbÍ ±s ¢u§Ot ±H∑UÕ «∞ºd´U‹ ≠w ±u{l ≈¥IU· «∞∑AGOq " O " £r «≠BKw «∞∑OU¸ «∞JNd°w ´s «∞ªö◊ «∞ObËÍ. «{Gj ´Kv “¸ ¢∫d¥d «_œ«… . «±ºJw ±∫u¸ œË¸«Ê «_œ«… ´Mb ≈“«∞∑NU.
47 Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK «∞ªU’ °p «Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ °∫d’ Ë«•∑Hk °NU ∞∑d§l ∞NU ≠w «∞Lº∑I∂q «îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹. ∞ºö±∑p ¢QØbÍ ±s ≠p «∞ºKp «∞JNd°Uzw °U∞JU±q Æ∂q «ß∑ªb«Â «∞ªö◊ «∞ObËÍ.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kenwood HM 530 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kenwood HM 530 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kenwood HM 530, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kenwood HM 530 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kenwood HM 530, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kenwood HM 530.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kenwood HM 530. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kenwood HM 530 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.