Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GXP2110 du fabricant Grandstream Networks
Aller à la page of 22
Grandstream Networks, Inc. 1297 Beacon Street, 2nd Floor Brookline, MA 02446. USA T el : +1 (617) 566 – 9300 Fax: +1 (617) 249 – 1987 www .grandstream.
The GXP2120/21 10 is not pre-congured to sup - port or carry emergency calls to any type of hospital, law enforcement agency , medical care unit (“Emer - gency Service(s)”) or any other kind of Emergency Service. Y ou must make additional arrangements to access Emergency Services.
3 4 PHONE SETUP: CONNECTING THE PHONE: T o setup the GXP21 10/2120, follow the steps below: 1. Connect the handset and main phone case with the phone cord. 2. Connect the LAN port of the phone to the RJ-45 socket of a hub/switch or a router (LAN side of the router) using the Ethernet cable.
6 Congure the GXP2120/21 10 using the Keypad: 1. Make sure the phone is idle 2. Press the “MENU” button to access the keypad MENU to congure the phone. 3. Select MENU-> Cong, to congure settings for SIP Proxy , Outbound Proxy , SIP User ID, SIP Auth ID, SIP Password 4.
SETUP 1. Attach the stand to the extension module 2. Connect the extension module with the phone main body by sliding it into the bracket on the side of the phone. 3. Connect the Extension module to the GXP main body using the cable provided. 4. Connect the extension module to an electrical power outlet using the universal power adapter provided.
Les Téléphones IP GXP21 10/2120 ont un design extérieur élégant et offrent une excellente qualité d’appel et un ensemble de caractéristiques de qualité d’entreprise qui inclut des capacit.
11 CONNECTER LE TELEPHONE: Pour installer le GXP2120/21 10, suivez les instructions ci-dessous : 1. Connectez le combiné et le boîtier de téléphone principal avec le câble télé - phonique.
13 14 Congurer le GXP2120/21 10 en utilisant le Clavier: 1. Assurez-vous que le téléphone est libre 2. Appuyez sur le bouton “MENU” pour accéder au MENU pour congurer le téléphone.
El GXP2120/21 10 no esta pre-congurado para soportar o realizar llamadas de emergencia a ningún tipo de hospital, agencia policial, unidad de cuidado medico o cualquier otro servicio de emergencia.
17 INST ALACIÓN DEL TELÉFONO: Instalando el teléfono (Montura de Pared): 1. Inserte los dos espaciadores para montura en la pared en los oricios de la parte de abajo del teléfono. 2. Coloque el teléfono en la pared utilizando los oricios. 3.
1. Para accesar al MENU, presione la tecla circular MENU. 2. Para navegar el menú utilice las teclas direccionales. 3. Presione el botón de MENU para conrmar su selección.
INST ALACIÓN 1. Adhiera el estante al modulo de extensión. 2. Conecte el modulo de extensión al teléfono deslizándolo por la ranura lateral. 3. Conecte el modulo de extensión al GXP utilizando el cable incluido en el paquete.
Die IP-T elefone GXP21 10/2120 haben glatten äußeren Entwurf und liefern die ausgezeichnete Anrufqualität und die Funktionseigenschaften für den Rang jedes Unternehmens, die Folgendes beinhalten: .
25 ANSCHLIEßEN DES TELEFONS: Für das GXP2120/21 10-Setup folgen Sie den Schritten unten: 1. Schließen Sie den Hörer und das Haupttelefongehäuse an die T elefonschnur an.
27 28 Kongurieren Sie das GXP2120/21 10, unter V erwendung von der T astatur: 1. Stellen Sie sicher , dass das T elefon nicht in Betrieb ist. 2. Drücken Sie den Knopf ”MENÜ”, damit Sie auf das MENÜ der T astatur zugrei - fen, um das T elefon zu kongurieren.
GXP2120/21 10 non è precongurato per supportare o effettuare chiamate di emergenza a qualsiasi tipo di ospedale, struttura giudiziaria, unità di assistenza medica (“Servizi di emergenza”) o a qualsiasi altro tipo di servizio di emergenza. È necessario effettu - are accordi supplementari per accedere ai Servizi di emergenza.
31 MONT AGGIO TELEFONO: Installazione del telefono (montaggio a parete): 1. Fissare i due distanziali per il supporto a parete nell’apposito alloggiamento sul retro del telefono.. 2. Fissare il telefono alla parete attraverso il foro di montaggio a parete.
1. Per accedere al MENU, premere il pulsante circolare MENU. 2. Muoversi nel menu usando i pulsanti UP/DOWN e LEFT/RIGHT . 3. Premere il pulsante circolare MENU, per confermare una scelta effettuata nel menu. 4. Cancellare un’immissione premendo il pulsante MUTE.
IMPOST AZIONE 1. Collegare il supporto al modulo di estensione 2. Collegare il modulo di estensione al case principale del telefono facendolo scorrere nella staffa sul lato del telefono. 3. Collegare il modulo di estensione al case principale del telefono GXP usando il cavo in dotazione.
GXP21 10/2120 IP T elefonları zarif dış tasarıma sahiptir ve mükemmel çağrı kalitesi ile gelişmiş XML yeteneği, çoklu taraf konferans, çoklu dil desteği, hazır olma ve BLF (meşgul ış.
39 TELEFONUN BAĞLANMASI: GXP2120/21 10 birimini kurmak için aşağıdaki adımları izleyiniz: 1. Ahizeyi, ana telefon kasasına telefon kablosu ile bağlayınız. 2. T elefonun LAN portunu, Ethernet kablosunu kullanarak hub/anahtara veya bir yönlendiriciye (yönlendiricinin LAN tarafına) ait RJ-45 soketine bağlayınız.
41 T uş T akımını Kullanarak GXP2120/21 10 yapılandırılması: 1. T elefonun kullanımda olmadığından emin olun. 2. T elefonu yapılandırmak için tuş takımı MENÜ seçeneğine erişmek için “MENÜ” düğmesine basın.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Grandstream Networks GXP2110 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Grandstream Networks GXP2110 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Grandstream Networks GXP2110, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Grandstream Networks GXP2110 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Grandstream Networks GXP2110, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Grandstream Networks GXP2110.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Grandstream Networks GXP2110. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Grandstream Networks GXP2110 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.