Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ASse 636 du fabricant Fein
Aller à la page of 113
© C. & E. FEIN Gm bH. Printed in Germany. Abbildu ngen unverbind lich. Technisc he Änderunge n vorbehalten. 3 41 01 158 06 0 BY 201 1.04 DE. EN 60745, EN 50144, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG FEIN Servic e C. & E. F EIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbis ch Gmünd -Bargau www.
2 SCU7-9 ASse636 7 210 94 7 210 71 P 1 W 400 230 P 2 W 210 125 n 0 /min 0–9 0 0 0–8 0 0 n 1 /min 0 – 600 0 – 450 M 1 Nm 18 12 M 2 Nm 28 – kg 1,7 1,6 inch ¼ – mm – 7 mm 6 6 mm 8 6 mm 12 .
3 10 5 10 4 6 7 9 8 11 OBJ_BUCH-000000003 0-001.book Page 3 Tuesday, April 19, 2011 1:13 PM.
4 ASse636 SCU7-9 2. 1. OBJ_BUCH-000000003 0-001.book Page 4 Tuesday, April 19, 2011 1:13 PM.
5 SCU7-9 3. 2. 1. 1. 2. 3. OBJ_BUCH-000000003 0-001.book Page 5 Tuesday, April 19, 2011 1:13 PM.
6 FIX = 28 Nm SCU7-9 1. 2. 2. OBJ_BUCH-000000003 0-001.book Page 6 Tuesday, April 19, 2011 1:13 PM.
7 27 mm 27 mm 1. 5. 6. 10–12 Nm 3. 2. 4. ASse636 OBJ_BUCH-000000003 0-001.book Page 7 Tuesday, April 19, 2011 1:13 PM.
8 SCU7-9 ASse636 1. 2. 3. OBJ_BUCH-000000003 0-001.book Page 8 Tuesday, April 19, 2011 1:13 PM.
9 360 = 1 mm 5. 7. 7. 4. 6. 1. 2. 2. 3. = 0 mm OBJ_BUCH-000000003 0-001.book Page 9 Tuesday, April 19, 2011 1:13 PM.
10 2. 1. 3. 1. 2. OBJ_BUCH-000000003 0-001.book Page 10 Tuesday , April 19, 2011 1:13 PM.
11 SCU7-9 SCU7-9 ASse636 ASse636 OBJ_BUCH-000000003 0-001.book Page 11 Tuesday , April 19, 2011 1:13 PM.
12 de de Originalbetrie bsanleitung Schr auber. Verwendete Sy mbole, Abkürzun gen und Begriffe. Symbol, Zeich en Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokum ente wie Betriebsanle itung und Allgemeine Sich erheitshinweise unbedingt lesen.
13 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie al le Sicherheitshinweis e und Anweisun gen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherh eitshinweise und Anweisungen können elektrisch en Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
14 de Instandhaltung und Kund endienst. Bei extremen Einsatzbed ingungen ka nn sich bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger Staub im Innern des Elektrowerkzeugs abset- zen.
15 en en Original I nstructions for Dry Wall Screw Gun. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed doc uments such as the Inst ruction Manual an d the General Safety Instructions.
16 en For your safety. Read all safet y warnings an d all instructio ns. Failure to follow the warnings and instructions m ay result in electric shock, fire and/or serious injury.
17 en If the supply cord of this power tool is damaged, it must be replaced by a specially pr epared cord available through the FEIN customer service centre. If required, you can change the foll owing parts yourself: application tools, depth stop, auxiliary handle Warranty and liability.
18 fr fr Notice originale visseuse. Symboles, abréviations et termes uti lisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joi nts tels que la notice d’uti l isation et les instruc- tions générales de sécurité.
19 fr Pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une élec trocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertisseme nts et toutes les instruc- tions pour pouvoir vous y reporter ultéri eurement.
20 fr Travaux d’entretien et service après- vente. En cas de conditions d’util isation extrêmes, lors du travail de maté riaux métalliques, des poussières conductrices pourraient se déposer à l’intérieur d e l’outil électri que. Ceci pourra it endomma- ger la double isol ation de l’out il électrique.
21 it it Istruzioni originali avvitatore. Simboli, abbreviazion i e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’e lettroutensile. La document azione allega ta, come le istruzioni per l’us o e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente.
22 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni oper ative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze d i pericolo e delle istruzioni operati ve si potrà creare il pericolo di scosse elettr iche, incen di e/o in cidenti gravi .
23 it SCU7-9: Durante i lavori con livello di coppia «Fix» (fri- zione rigida) utilizzare l ’impugnatura supplementa re in quanto po ssono forma rsi coppi e di oltre 28 Nm.
24 nl nl Oorspronkeli jke gebru iksa anwijzing schroevendraaier. Gebruikte symbolen, a fkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische g ereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zo als de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften .
25 nl Voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaa rschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, ka n dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor to e- komstig g ebruik.
26 nl Onderhoud en klantenservice. Onder extreme ge bruiks omstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische gereed schap terechtkomen. Daardoor kan de veiligheidsiso latie van het elektrische gereedschap worden geschaad .
27 es es Manual ori ginal de atornilladora. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herram ienta eléctric a. Es imprescindible leer l os documentos que se adjuntan, como las in st rucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
28 es Para su seguridad. Lea íntegr amente e stas advert en- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello pu ede ocasionar una descarga eléctric a, un incendio y/ o lesión grave. Guardar toda s las adverte ncias de pelig ro e instruccion es para futuras consultas.
29 es Reparación y servicio técnico. En caso de trabajar met ales bajo unas cond icio- nes extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior de la herramienta eléc trica. Ello pued e mermar la eficac ia del aislamiento de protecci ón de la herramienta eléctrica.
30 pt pt Instrução de serviço original da a parafusadora. Símbolos utilizados, abrevi ações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em cont acto com as pe ças em rotação da f erramenta eléct rica. É imprescindível ler os documentos em anexo, porta nto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
31 pt Para a sua segur ança. Devem ser lidas todas as indi cações de advertênci a e todas as in struções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque el éctrico, incêndio e/ ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertência s e instruções para futura referência .
32 pt Ajustar o binário (veja página 6 – 7) O ajuste de fábrica corresponde à faixa para parafusos pequenos a médios. O binário de aperto também depende da força com a qual a ferramenta eléctrica é pre ssionada contra o parafu so. Manutenção e serviço pós-venda.
33 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης για μπουλονόκλειδο. Σύμβολα που χρησιμο ποιούνται, συντμ ήσεις και όροι.
34 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των.
35 el Να καθορίζετε συμπληρωμα τικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή/ της χειρίστριας από την επί.
36 da da Original drif tsvejledning skruemas kine. Anvendte symbole r, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagt e dokumenter som f.eks. dr iftsvejledning og al mindelige sikkerhe ds- råd.
37 da For din egen sikkerheds sk yld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglend e overhol- delse af sikkerhedsråd og inst rukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstel ser. Opbevar alle sikkerh edsråd og instruk ser til senere b rug.
38 da Mangelsansvar/reklam ationsret og garanti. Mangelsansvaret/reklamationsre tten er fastlagt i de lovbe- stemmelser, der gælder i de t land, hvor maskinen mar- kedsføres.
39 no no Original driftsinst ruks for skrutrekker. Anvendte symboler, fo rkortelser og u ttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinf ormasjoner må abso- lutt leses.
40 no For din egen sikkerhet. Les gjennom alle adva rslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående an visninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorl ige skader. Ta godt vare på alle advarslen e og informasjonene.
41 no Reklamasjonsrett og garant i. Reklamasjonsre tten for produktet gjelder j f. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FE IN garant i i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring.
42 sv sv Bruksanvisning i origin al för s kruvdragare. Använda symboler, förk ortningar och begre pp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t.ex. bru ksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
43 sv För din säkerhet. Läs noga igen om alla säke rhetsanvis - ningar och instruktion er. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, br and och/eller allva rli ga personskador.
44 sv Garanti och tilläggsgaranti. Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser som gäller i aktuellt a nvändningsland. D essutom lämnar FEIN en tilläggsgaranti en li gt FEIN-tillverkargaran ti- förklaring. Vid leverans av aktuellt elverk tyg kan vissa delar saknas av de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen.
45 fi fi Alkuperäiset ohjeet - Ruuvinväänn in. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalu n pyöriviin osi in ei saa koskea . Oheisiin dokumentte ihin sekä käyttöohjeisi in ja yleisiin turvaoh jeisiin on ehdottomast i perehdyttä vä.
46 fi Työturvallisuus. Lue kaikki turva llisuus- ja mu ut ohjeet. Turvallisuusohjeid en laimin - lyönti saattaa johtaa säh köiskuun, tulipa loon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turva llisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
47 fi Takuu. Tuotteeseen pätee takuu, joka vaa ditaan sen tuonti- maassa. Sen ohella pätee FEINin ta kuuehdoissa määrittä - mä valmistajak ohtainen t akuu. Kaikki tässä käyttöohjeessa ma initut tai kuv issa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämä ttä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön.
48 tr tr Vidalama makinesi orijinal kullan ma kılavuzu. Kullanılan semboller, kı saltmalar ve kavr amlar. Sembol, işaret Açık lama Elektrikli el aletinin dönen parça larına dokunmayın. Kullanma kı lavuzu ve genel gü venlik tali matı gibi ekte ki belgeler i mutlaka o kuyun.
49 tr Güvenliğiniz için. Bütün güvenlik tal imat ve uyarılarını okuyun . Güvenlik ta limat ve uyarılarına u yulmadığı ta kdirde el ektrik çarpm ası, yangın ve/veya ağır yaralanm alara nede n olunabi lir. Bütün güvenlik talimat ı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın.
50 tr Elektrikli el alet inin bağlantı kablosu hasar görecek olursa, FEIN müşteri servisinden temin edilebilecek özel olarak hazırlanmış bir bağl antı kablosu ile deği ştirilebilir. Aşağıdaki pa rçaları gerekt iğinde kendin iz de değiştirebi lirsiniz: uçlar, derinlik me snedi, ek tutamak Teminat ve garanti.
51 hu hu Csavarozógép eredeti kezelési út mutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkat részeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokument ációt, mint például a kezelési útmutat ót és a biztonsági tájékoztatót.
52 hu Az Ön biztonsága érdekébe n. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gon dosan őrizze meg ez eket az előírásokat.
53 hu Kezelési tájékoztató. Az irányváltót csak ál ló motor mellett szab ad átkapcsolni . A megbízható eredmény érdekében a csavarozást mindig mélységhatárolóval felszerelt berendezéssel hajtsa csak végre.
54 cs cs Původní návod k ob sluze šroubováku. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dí lů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
55 cs Pro Vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozorněn í a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mí t za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká p oranění . Všechna varovná upozornění a pok yny do budoucna uschov ejte.
56 cs Následující díly mů žete, je-li třeba, vyměn it sami: pracovní nástroje, hloubkový doraz, p řídavnou rukojeť Záruka a ručení. Záruka na výrobek p latí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu. Na d to navíc poskytuje firma FEIN záruku podle prohláše ní o záruce výrobce FEIN.
57 sk sk Originálny návo d na použitie pre elektrický skrutkovač. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich sú čiastok ručného el ektrického nára dia. Bezpodmienečne si prečíta jte priloženú dokumentáciu ako Ná vod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy.
58 sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Vý stražné upozornenia a bezpečno stné pokyny. Zanedbanie dodržiavan ia Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom , spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
59 sk Návod na používanie. S prepínačom smeru otáčania man ipulujte len vtedy, keď je motor náradia vypnutý. Ak chcete dosahova ť spoľah livé pr acovné výsl edky, vykonávajte skrutkové spoj e vždy pomocou hĺbkového dorazu.
60 pl pl Instrukcja oryginalna eksploa tacji wkrętarek. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elek t ronarzędz ia będący ch w ruchu. Załączone do kumenty, t zn. instrukcję eksploatacji i ogólne ws kazówki bezp ieczeństwa należy koniecznie przeczytać.
61 pl Dla własnego be zpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starann ie przechow ywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeń stwa dla dalszego zastosowani a.
62 pl Wskazówki dotyczące obsługi. Przełącznik kierunku ob rotów urucha miać wolno wyłącznie przy wyłączonym silniku. Aby osiągnąć maksymalnie za dawalające wyniki przy wkręcaniu, pracować należy zawsze przy u życiu ogranicznika głębokości.
63 ro ro Instrucţiuni de utiliz are originale pentru şurubelniţă . Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi com ponentele scul ei electrice care se rotesc.
64 ro Pentru siguran ţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţ ia muncii . Nerespectare a instrucţiun ilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi /sau provoca leziuni grave.
65 ro Reglarea momentului de torsiune (vezi pagina 6 – 7) Reglajul din fabrică corespun de domeniului adecvat şuruburilor de dimensiun i mai mici până la medii. Momentul de strângere depind e şi de forţa cu care se apasă scula electric ă pe şurub.
66 sl sl Originalno navodil o za obratovanje vij ačnika. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, zn aki R azlaga Ne dotikajte se rotirajoč ih delov električnega orodja . Nujno preberite pr iloženo dokument acijo, kot je to Navodilo za obrat ovanje in Splošna varnostna navodila.
67 sl Za vašo varnost. Preberite vsa varnostn a opozorila in navodila. Ne upoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe.
68 sl Če je priključni vodn ik elek tričnega orodja poškodovan, ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim priključn im vodnikom, ki ga dobite pri se rvisu FEIN. Naslednje dele lahko po po trebi samostojno zamenj ajte: vstavno orodje, globinsko omejilo, dodatni ročaj Jamstvo in garancija.
69 sr sr Originalno uputstvo za ra d uvrtača. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električ nog alata ne dodirivati. Neizostavn o čitajte prilo žena dokument a ka o uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
70 sr Za Vašu sigurnost. Čitajte sva si gurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputst ava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili tešk e povrede. Čuvajte sva sigurnosna upoz orenja i uputstva za budućnost.
71 sr Održavanje i servi s. Kod ekstremnih radnih uslova pri radu sa metalima može se u unutra šnjosti električnog alata taložiti provodljiva prašina.
72 hr hr Originalne upute za ru kovanje odvijačem. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba proči tati priložene dokument e, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
73 hr Za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu . Propusti kod poštivanja napo men a za sigurnost i uputa mogu prouzročiti stru jni udar, požar i/ili t eške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu.
74 hr Sljedeće dijelove možete pr ema potrebi sami zamijeniti: radni alati, granič nik dubine, dodatna ručka Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisni ka električnog al ata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
75 ru ru Оригинал инструкции по эксплуатации шуруповерт а. Использованные условные обоз начения, сокращения и понятия.
76 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
77 ru значительное увеличение вибрационной нагрузки в течение всей продолжительности работы.
78 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатац ії шурупов ерта. Використані символи, скорочення та поняття.
79 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правил а з техніки безп еки і вказ івки. Невиконання правил з техн і ки бе.
80 uk Вказівки з експлуатації. Приводьте в д і ю перемикач напрямку обертання лише при зупиненому двигун і .
81 bg bg Оригинално ръководство за експлоат ация на винт оверт. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирай те в ъ ртящите се детайли на електроинструмента.
82 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за раб ота с електроинструмента.
83 bg З а точната преценка на натоварването от вибрации трябва да се отчитат и инт ервалите от време, през които електроинструмент ъ т е изключен или работи, но не се използва.
84 et et Algupärane kasutusj uhend: kruvikeeraj a. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista p öörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusju hend ja üldised ohutu snõuded.
85 et Tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõu ete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elek trilöögi, tulekahju ja/ või rasked vigastused.
86 et Garantii. Tootele antakse garantii va stavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuet ele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjava stutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnek omplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendi s kirjeldatud või kujutatud t arvikuid.
87 lt lt Originali suktuvo nau dojimo instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir termi nai. Simbolis, ženkl as Paaiškinimas Nelieskite besisukanči ų elektrinio į rankio dali ų . B ū tinai perskaitykite prid ė tus dokumentus, pvz., n audojimo instrukcij ą ir bendrąsias saugos nuorodas.
88 lt Jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas i r reikalav imus. Nesilaikant saugos nuorod ų ir reikalavim ų gali trenkti elektros sm ū gis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukc iją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti.
89 lt Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės. Esant ekstremalioms eksploatavimo sąlygoms, apdorojant metalus elektrini o į rankio viduje gali susikaupti laidži ų dulki ų . Gali b ū ti pažeidžiama el ektrinio į rankio apsaugin ė izo liacija.
90 lv lv Oriģinālā lietošan as pamācība skrūvgri ežiem. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektr oinstrumenta rot ē jošaj ā m da ļā m.
91 lv Jūsu drošībai. Uzmanīgi izla siet visus drošības n oteikumus un norādījumus. Droš ī bas noteikumu un nor ā d ī jumu neiev ē rošana var rad ī t priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izrai s ī t aizdegšanos un/vai b ū t par c ē lon i smagam savainojumam.
92 lv Norādījumi lietošanai. P ā rvietojiet griešan ā s virziena p ā rsl ē dz ē ju tikai laik ā , kad nedarbojas dzin ē js. Lai nodrošin ā tu stabilus darba rezult ā tus, skr ū v ē šanas laik ā vienm ē r izm antojiet dzi ļ uma ierobežot ā ju.
93 zh (CM) zh (CM) 电动起子使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使.
94 zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。 如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安.
95 zh (CM) 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商.
96 zh (CK) zh (CK) 電動起子使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使.
97 zh (CK) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。 如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安.
98 zh (CK) 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商.
99 ko ko 드라이버 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 .
100 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준 수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키 지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있 습니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 .
101 ko 품질 보증 및 법적 책임 . 제품에 대한 품질 보증은 유통하는 국가의 법적 규정에 따 라 유효합니다 . 더불어 FEIN 사는 FEIN 제조사 보증서에 부응하는 품질 보증을 합니다 .
102 th th หน ั งส ื อค ูมื อการใช งานฉบ ั บต นแบบส ํ าหร ั บป นย ิ งสกร ู ไดร วอ.
103 th เพ ื่ อความปลอดภ ั ยของท าน ต องอ านค ํ าเต ื อนเพ ื่ อความปลอดภ ั ยและ.
104 th เหล าน ี้ อาจเพ ิ่ มระด ั บการส ั่ นอย างช ั ดเจนตลอดระยะเวลา ทํ างานท .
105 ja ja ドライウォールスクリュードライバー取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らな.
106 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。 安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発.
107 ja メンテナンスおよび顧客サービス 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜まり、 本体の絶縁機構.
108 hi hi - ( ) . , .
109 hi . . .
110 hi ( 6 – 7 ) .
111 ar .
112 ar mm mm .
113 ar – .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Fein ASse 636 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Fein ASse 636 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Fein ASse 636, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Fein ASse 636 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Fein ASse 636, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Fein ASse 636.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Fein ASse 636. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Fein ASse 636 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.