Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TC-CD 12 Li du fabricant Einhell
Aller à la page of 104
T C-CD 12 Li Art.-Nr.: 45.132.07 I.-Nr .: 11013 1 D Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber GB Original operating instructions Cordless drill/screw driver F Mode d’emploi d’origine Per ceuse .
- 2 - 1 2 9 3 4 5 5 8 4 6 1 6 8 2 8 3 7 4 4 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 2 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 2 20.09.13 14:15 20.09.13 14:15.
- 3 - 4 5 6 1 6 LO HI 3 7 a 2 8 10 7 9 7 b 7 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 3 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 3 20.09.13 14:15 20.09.13 14:15.
D - 4 - Inhaltsverz eichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumf ang 3. Bestimmungsgemäße V erwendung 4. T echnische Daten 5. V or Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wieder verwertung 9.
D - 5 - Warnung - Zur V erringerung des V erletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen T ragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirk en. T ragen Sie eine Schutzbrille. Währ end der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät her aus- tretende Splitter , Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
D - 6 - Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvork ehrungen eingehalten werden, um V erletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Inf ormationen jederzeit zur V erfügung stehen.
D - 7 - i - s . s r ti- a n g e- n - e - en ä n- ö r- c h- E r- u s- e - r e- - d - r t g , wenn das Gerät in Gew erbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 4. T echnische Daten Spannungsversorgung Motor: .
D - 8 - 6. Bedienung 6.1 Laden des LI-Akku-Pack s (Abb. 2-3) Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine integrierte Schutzschaltung schaltet das Gerät automatisch aus, wenn der Akku entladen ist. Die Bit-Aufnahme dreht sich in diesem F all nicht mehr .
D - 9 - e n- e h- e n n b - a s rt. s e r - e nt u - e r n- m e n, a l- e r - t er (3) 6.7 W erkzeugw echsel (Abb. 6) Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. W erk- zeugwechsel; Wartung; usw .) am Akkuschrauber den Drehrichtungsschalter (2) in Mittelstellung.
D - 10 - 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät be fi ndet sich in einer V erpackung um T ransportschäden zu verhindern. Diese V erpa- ckung ist Rohsto ff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohsto ff kreislauf zurückge- führt werden.
D - 11 - 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Aus Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät An Aus Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
D - 12 - Nur für EU-Länder W erfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbr auchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt w erden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D - 13 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 13 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 13 20.09.13 14:15 20.09.13 14:15.
D - 14 - Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw . der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw . den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben.
D - 15 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfr ei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu w enden.
D - 16 - Service Hotline: 01805 120 509 · www .isc-gmbh.info · Mo-F r 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands f allen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
GB - 17 - T able of contents 1. Safety regulations 2. Lay out and items supplied 3. Proper use 4. T echnical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10.
GB - 18 - Wh ca u da m ins t Ke e for m eq u op e wel or a the s 1. Th e fou n Re a An y tio n sh o Ke e in a 2. 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 2.2 Ple ci fi e ple a bra pur pur a v a tab op e • • Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry W ear ear-mu ff s.
GB - 19 - Important! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care . Keep this manual in a saf e place, so that the in- formation is av ailable at all times.
GB - 20 - 4. If t h as e • • If t h ret u • • to o To e lon g it p r wh e scr e 6.2 Th e cal Th e wit h on s • • • Th e ind i Im p yo u 6.3 Fo r las t act i mo d Sound and vibration Sound and vibration values w ere measured in accordance with EN 60745.
GB - 21 - 4. In section 10 „Charger indicator“ you will fi nd a table with an explanation of the LED indica- tor on the charger . If the battery pack fails to become charged, ple- ase check • whether there is voltage at the socket-outlet • whether there is proper contact with the char- ging contacts in the battery charger (8).
GB - 22 - 10 R O ff O n O ff Fl a O n 6.9 Selecting 1st gear to 2nd gear (Fig. 4/Item 6) By adjusting the selector switch, y ou can work with a faster or slow er turning speed. Change the gear only when the drill is at a standstill. If you fail to observe this point, the gearing ma y be damaged.
GB - 23 - 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED O ff Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger On O ff Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode.
GB - 24 - For EU countries only Never place an y electric power tools in y our household refuse. T o comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its .
GB - 25 - W arranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you pur chase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the ov er view belo w.
GB - 26 - W arranty certi fi cate Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensure that the y reach you in perfect condition. In the unlikely e vent that your de vice develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
F - 27 - Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. Av ant la mise en service 6. Commande 7. Nettoy age, maintenance et commande de pièces de rechange 8.
F - 28 - Lor cer t ble s tiv e sé c po u Si l ’ veil ce s res p du s co n 1. Vo u po n Ve u et i de s dé c sur e Co n et i eu r 2. v 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Av ertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe.
F - 29 - Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut r especter certaines mesures de sécurité a fi n d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment.
F - 30 - 6. 6.1 L’ a c ge p l’a p l’a c por Av e Ma l’a p l’a c 1. 2. 3. 4. Si l a po s • • S’il qu e • • à n o Il f a LI a est co n di m responsabilité si l’appareil est utilisé prof ession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
F - 31 - 6. Commande 6.1 Chargement du bloc accumulateur LI ( fi g. 2-3) L ’accumulateur est protégé contre la déchar- ge profonde . Un cir cuit protecteur intégré met l’appareil automatiquement hors circuit, lorsque l’accumulateur est déchargé.
F - 32 - 8. L‘a p me t Ce t do n tro d L‘a p div e pla s pa s Po u tati o de c de c au p 9. En t un e co m de s °C. d’o r 6.7 Changement d’outils ( fi gure 6) Attention ! P our tous travaux (p . ex. changement d’outils ; maintenance ; etc.
F - 33 - 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premièr es.
F - 34 - Uni Ne Sel us é par Po s Le p er à pe u sur sa n To u so u S o u 10. A ffi chage char geur État de l’a ffi chage Signi fi cation et mesures LED Rouge LED V ert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccor dé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur .
F - 35 - Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appar eils électriques.
F - 36 - Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux r estent cependant in- changés.
F - 37 - Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés.
I - 38 - Indice 1. Avv ertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8.
I - 39 - Avv ertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cu ffi e antirumor e. L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito .
I - 40 - Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettar e diverse avv ertenze di sicurezza per evitar e lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezz a. Conservate bene le informazioni per av erle a disposizione in qualsiasi momento.
I - 41 - i en- c - o e m e- r lo he . p o o no - in 4. Caratteristiche tecniche T ensione alimentazione motore ..............12 V d.c. Numero di giri a vuoto: ......... 0-300/0-1050 min-1 Livelli del momento torcente: ....................... 17+1 Rotazione sinistra/destra .
I - 42 - 6. Uso 6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 2-3) La batteria è protetta dalla scarica profonda. Un circuito di protezione integrato f a spegnere auto- maticamente l’apparecchio quando la batteria è scarica. In questo caso la sede dell’inserto smette di girare.
I - 43 - da e r il i o ne t o- a d o. o n a s- e 3 ) s si- si d i d a o - e ino - n - o l più possibile nell’apertura (a) del mandrino. • Avvitate bene il mandrino (7) e verificate quin- di che l’utensile sia ben serrato . 6.8 Avvitamento Usate preferibilmente viti autocentr anti (ad es.
I - 44 - 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signi fi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto all‘esercizio , la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce .
I - 45 - r ia p o Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri fi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui ri fi uti di apparecchiature elettriche ed ele.
I - 46 - Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centr o fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti o vvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente , senza che ciò in fl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge .
I - 47 - Certi fi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro ser vizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
DK/N - 48 - Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og le veringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. T ekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og r eser vedelsbestilling 8. Bortska ff else og genanvendelse 9.
DK/N - 49 - Advarsel Læs betjenings vejledningen for at reducer e risikoen for personskade Brug hørev ærn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab . Brug beskyttelsesbriller. Gnister , som opstår under arbejdet, eller splinter , spån og støv , som står ud fra maskinen, kan forårsage s ynstab.
DK/N - 50 - Vigtigt! V ed brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsf o- ranstaltninger , der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikk erhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjenings vejlednin- gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov .
DK/N - 51 - af e -/ - t s- a - e r, e - h - e r t a ret t il u s- m t d. 4. T eknisk e data Spændingsforsyning motor ..................... 12 V d.c. Omdrejningstal, ubelastet: ... 0-300/0-1050 min-1 Drejningsmomenttrin: ..............................
DK/N - 52 - 6. Betjening 6.1 Opladning af LI-akku-pack ( fi g. 2-3) Batteriet er sikret mod dyba fl adning. En integreret beskyttelseskreds kobler automatisk maskinen fra, når batteriet er a fl adt. Bitholderen drejer så ikke mere rundt. Advarsel! T r yk ikke på tænd/sluk-knappen, når beskyttelseskredsen har koblet maskinen fra.
DK/N - 53 - a f af r n d . t - - / g å - r n d/ en, e - n d/ s . m a- å b- d e n gt 6.8 Skruning Anvend helst skruer med selv centrering (f.eks . torx, krydskærv), hvorved arbejdet bliver mer e sikkert. Sørg for at bit og skrue passer sammen i form og størrelse .
DK/N - 54 - 10. Visninger på opladeren Visning Betydning og påkræ vet handling Rød LED Grøn LED Slukket Blinker Standby-modus Opladeren er sluttet til strømfors yningsnettet og er klar til drift, batteriet er ikke i opladeren. T ændt Slukket Opladning Opladeren lader batteriet op i hurtigladningsmodus.
DK/N - 55 - et - - C ). Kun for EU-lande Smid ikke el-v ærktøj ud som almindeligt husholdningsa ff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om a ff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og d.
DK/N - 56 - Garantibestemmelser iSC GmbH eller kompetent by ggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller v areombytning i hen- hold til nedenstående oversigt, idet lo vfastsatte garantikra v ikke berøres heraf .
DK/N - 57 - Garantibevis Kære kunde! V ore produkter er underlagt streng kv alitetskontrol. Hvis produktet allige vel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte v ores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibe vis.
S - 58 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt le veransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. T ekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9.
S - 59 - V arning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risk en för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter , spån och damm slungas ut ur verktyget.
S - 60 - Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsan visningar beaktas för att förhindra olyckor och sk ador. Läs där för noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säk erhetsanvis- ningar . Förvar a dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad inf ormation.
S - 61 - c k- lar- - n n a mt e r a . s ul- e n/ s a ts i ell - t - l ler 4. T ekniska data Spänningsförsörjning motor ....................12 V d.c. T omgångs-varvtal ................. 0-300/0-1050 min -1 V ridmomentssteg: ........................
S - 62 - 6. Använda 6.1 Ladda upp Li-batteriet (bild 2-3) Batteriet är skyddat mot djupurladdning. En integrerad skyddskr ets slår ifrån skruvdragaren automatiskt om batteriet har laddats ur . Bitsfästet rotetar då inte längre. V arning! Fortsätt inte att trycka in strömbrytaren efter att skyddskretsen har slagit ifrån skruv dra- garen.
S - 63 - m t äl- t et d - ä n- ) a - m el- a - st t en e n b e- e t b - - å s- n d n - r e t i . ef- 6.8 Skruvning: Använd helst skruv ar med självcentrering (t ex torx, stjärnskruv) vilket garanterar ett säk ert arbe- te. Se till att biten som används och borrskruv en överensstämmer v ad gäller form och storlek.
S - 64 - 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd LED Grön LED Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Från Till Batteriet är fulladdat (har laddats klart).
S - 65 - e n. ). Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktiv et 2002/96/EG om avfall som utgörs a v eller innehåller elektriska eller elektroniska .
S - 66 - Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp . b yggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgär da brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, v arvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas.
S - 67 - Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetsk ontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adr essen som anges på garantikortet.
HR/BIH - 68 - Sadržaj Up o No s No s ure No s pra Da 1. Sigurnosne napomene 2. Opis ure đ aja i sadržaj isporuk e 3. Namjenska uporaba 4. T ehni č ki podaci 5. Prije puštanja u rad 6. Rukov anje 7. Č iš ć enje, održav anje i naru č ivanje rezervnih dijelov a 8.
HR/BIH - 69 - Upozorenje - pro č itajte upute za upor abu kako bi se smanjio rizik od ozlje đ iv anja Nosite zaštitu za sluh. Buk a može utjecati na gubitak sluha. Nosite zaštitne nao č ale. Iskre k oje nastaju za vrijeme rada, iverje , piljevina i prašina koji izlaz e iz ure đ aja mogu izazv ati gubitak vida.
HR/BIH - 70 - Po zor! Prilikom uporabe ure đ aja mor ate se pridržavati sigurnosnih propisa kak o biste sprije č ili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pro č itajte o ve upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sa č uvajte tak o da vam informacije u sv ako doba budu na raspolaganju.
HR/BIH - 71 - k a s - š e! e i e ta- a k a- n e, n - d .c. in -1 a nj da m m d .c. m A Hz kg m m Buka i vibracije V rijednosti buke i vibracija odre đ ene su prema normi EN 60745. Razina zvu č nog tlaka L pA ................... 65,3 dB (A) Nesigurnost K pA .
HR/BIH - 72 - Ako punjenje akumulatora ne bi bilo mogu ć e , mo- limo da provjerite • ima li u uti č nici napona • jesu li kontakti na ure đ aju za punjenje (8) be- sprijekorni. Ako punjenje akumulatora ne bi bilo mogu ć e , mo- limo da provjerite • ure đ aj za punjenje i adapter • i akumulator pošaljete našoj servisnoj službi.
HR/BIH - 73 - r b a a a l. a s - D o p- z o i- i za u b- e m a d. i- n t a 6.10 Integrirani magnetski prihv atnik nastav- ka (sl. 7-8) Akumulatorski odvija č -bušilica ima integrirani magnetski prihv atnik (10) za nastavke od 1/4 cola (6,35 mm).
HR/BIH - 74 - Sa m Ele Alt e Vla vla s dat rec ele k Ko p je s Za d 10. Prikaz punja č a Status prikaza Zna č enje i postupak Crveni LED Zeleni LED Isklju č en T reperi Spremnost za rad Punja č je priklju č en na mrežu i spreman za r ad, akumulator nije u punja č u.
HR/BIH - 75 - Samo za zemlje č lanice EU Elektroalate i baterije ne bacajte u ku ć no sme ć e! Alternativa s recikliranjem nasupr ot zahtjevu za po vrat: Vlasnik elektri č nog ure đ aja alternativno je obv ezan da umjesto povrata ure đ aja u slu č aju odricanja vlasništva sudjeluje u stru č nom zbrinjav anju ure đ aja.
HR/BIH - 76 - Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jam č i uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže na vedenim pregledom, pri č emu se ne dira pra vo na zakonsk e zahtjev e za reklamacijom.
HR/BIH - 77 - Jamstveni list Pošto vani kup č e, naši proizvodi podliježu strogoj k ontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da ure đ aj ne funkcionira besprijek orno i zamolili bismo V as da se u tom slu č aju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod o vog jamstva.
CZ - 78 - Obsah Va r No s No s p ř í s No s šk o Ab y té m 1. Bezpe č nostní pokyny 2. Popis p ř ístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle ú č elu ur č ení 4. T echnická data 5. P ř ed uvedením do prov ozu 6. Obsluha 7. Č išt ě ní, údržba a objednání náhradních díl ů 8.
CZ - 79 - V arování - K e snížení rizika zran ě ní si p ř e č íst návod k obsluz e Noste ochranu sluchu. P ů sobení hluku m ů že zp ů sobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající p ř i práci nebo odšt ě pky d ř ev a, t ř ísky a prachy vystupující z p ř ístroje mohou zp ů sobit ztrátu viditelnosti.
CZ - 80 - Po zor! P ř i používání p ř ístroj ů musí být dodržována ur č itá bezpe č nostní opat ř ení, aby se zabránilo zr an ě ním a škodám. P ř e č t ě te si proto pe č liv ě tento návod k obsluze / bezpe č nostní pokyny .
CZ - 81 - ý . b y- u tí e č í v r- Za u- . d ý ch ý ch 4. T echnická data Zdroj nap ě tí motoru: ...............................12 V d.c. V olnob ě žné otá č ky: ............... 0-300/0-1050 min -1 Stupn ě to č ivého momentu: ........
CZ - 82 - 6. Obsluha 6.1 Nabíjení LI akumulátorového č lánku (obr . 2-3) Akumulátor je chrán ě n proti hlubokému vybití. In- tegrov ané ochranné vypínání p ř ístroj automaticky vypne, pokud je akumulátor vybitý. Upínání bit ů se v tomto p ř ípad ě dále neto č í.
CZ - 83 - n as- je i á- c h- m o- ní e k s b - í e m o m . ý t a - á n. 6.6 Za-/vypína č (obr. 5/pol. 3) Pomocí z a-/vypína č e m ů že být plynule ř ízen po č et otá č ek. Č ím více stla č ujete vypína č , tím vyšší bude po č et otá č ek akumulátorového šroubováku.
CZ - 84 - 9. Skladování Skladujte p ř ístroj a jeho p ř íslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím míst ě a mimo dosah d ě tí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚ C. Uložte elektrický p ř ístroj v originálním balení.
CZ - 85 - 10. Indikace nabíje č ky Stav indikace Význam a opat ř ení Č ervená LED Zelená LED Vyp Bliká Prov ozní pohotovost Nabíje č ka je p ř ipojena na sí ť a p ř iprav ena k provo zu, akumulátor není v nabíje č ce. Zap V yp Nabíjení Nabíje č ka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení.
CZ - 86 - Jen pro zem ě EU Elektrické p ř ístroje a akumulátory neodhazujte do domovního odpadu! Alternativa recyklace k výzv ě na zp ě tné odeslání výrobku: Vlastník elektrického p ř .
CZ - 87 - Záru č ní podmínky Firma iSC GmbH, resp . p ř íslušné sta vební centrum ru č í za odstran ě ní poruch r esp. vým ě nu p ř ístroje na základ ě níže uvedeného p ř ehledu, p ř i č emž zákonem stano vené nároky na záruku z ů stávají nedot č en y .
CZ - 88 - Záru č ní list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají p ř ísné kontrole kv ality . P okud i p ř esto tento p ř ístroj bezvadn ě nefunguje , velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zák aznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záru č ním listu.
SK - 89 - Obsah 1. Bezpe č nostné pokyny 2. Popis prístr oja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. T echnické údaje 5. Pred uvedením do pre vádzky 6. Obsluha 7. Č istenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9.
SK - 90 - Pri prí s mo ž šk o vo d ich dis p bu d od o ob s žia d nik n be z 1. Prí s pril o Pr e pis be z ma ť nik be z pr e 2. 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Výstraha - Aby ste znížili rizik o poranenia, pre č ítajte si návod na obsluhu Použív ajte ochranu sluchu.
SK - 91 - Po zor! Pri používaní prístrojo v sa musia dodržiava ť príslušné bezpe č nostné opatrenia, aby bolo možné zabráni ť prípadným zraneniam a v ecným škodám. Preto si starostliv o pre č ítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpe č nostné pokyny .
SK - 92 - 6. 6.1 Ak u teg prí s sa v Vý s ke ď sp ô 1. 2. 3. 4. Ak rol u • • Ak mu l • • za s V z á sa m ak u vte d skr u 4. T echnické údaje Napájanie napätím motora: .................... 12 V d.c. Otá č ky pri vo ľ nobehu: .....
SK - 93 - 6. Obsluha 6.1 Nabitie LI-akumulátora (obr . 2-3) Akumulátor je chránený proti úplnému vybitiu. In- tegrov ané ochranné spínanie automaticky vypne prístroj, ke ď je akumulátor vybitý. Upínanie hrotov sa v tomto prípade už neotá č a.
SK - 94 - 7.3 Pri uvi e • • • • Akt ww 8. Prí s nia be n po u sur o z r ô Po š du. dá c nie pro 9. Skl a su c det 5 a ž gin á 6.6 Vypína č zap/vyp (obr .
SK - 95 - 7.3 Objednávanie náhradných dielo v: Pri objednávaní náhradných dielo v je potrebné uvies ť nasledovné údaje: • T yp prístroja • Výrobné č íslo prístroja • Identifika č né č íslo prístroja • Č íslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránk e www .
SK - 96 - Le n Ele Re c Ma j rec y za t zá k prí s Do d č a s Te c 10. Signalizácia nabíja č ky Stav signalizácie Význam a opatrenie Č ervená LED Zelená LED Vyp Bliká Pripra vená k prevádzk e Nabíja č ka je zapojená na sie ť a pripra vená k prevádzk e, akumulátor nie je v nabíja č ke.
SK - 97 - Len pre krajin y EÚ Elektrické prístroje a akumulátory neodhadzujte do domového odpadu! Recykla č ná alternatíva k výzv e na spätné zaslanie výrobku: Majite ľ elektrického prí.
SK - 98 - Záru č né podmienky Spolo č nos ť iSC GmbH resp . príslušné nákupné str edisko garantuje odstránenie porúch resp . výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného preh ľ adu, pri č om zák onom stanovené nároky na záruku z ostáva- jú nedotknuté.
SK - 99 - Záru č ný list Vážená zákazní č ka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kv ality . V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bez chybne fungova ť , je nám to v e ľ mi ľ úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záru č nom liste.
Y ang/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 100 - D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB e xplains the following conformity accor ding to EU .
- 101 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 101 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 101 20.09.13 14:16 20.09.13 14:16.
- 102 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 102 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 102 20.09.13 14:16 20.09.13 14:16.
- 103 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 103 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 103 20.09.13 14:16 20.09.13 14:16.
EH 09/2013 (01) Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 104 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 104 20.09.13 14:16 20.09.13 14:16.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Einhell TC-CD 12 Li c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Einhell TC-CD 12 Li - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Einhell TC-CD 12 Li, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Einhell TC-CD 12 Li va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Einhell TC-CD 12 Li, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Einhell TC-CD 12 Li.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Einhell TC-CD 12 Li. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Einhell TC-CD 12 Li ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.