Manuel d'utilisation / d'entretien du produit FR-A45 du fabricant Aiwa
Aller à la page of 20
FR”A45” RADIO RECEIVER RECEPTOR DE RADIO OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number (you will find it at the bottom of the unit) and serial number (you will find it in the battery compatiment) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
2 /?/ ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF PRECAUTIONS - Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed.
PRECAUCIONES - PRECAUTIONS - Lea detenidamente todas Ias instrucciones que se describen en el Manual de Instrucciones antes de proceder a utilizar el aparato y guarde el manual pare posibles consultas posteriors.
PRECAUTIONS Electric Power 1 Power sources —Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit. 2 /Jo/arization -As a safety feature, some units are equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet.
PRECAUCIONES - Alimentacion electrica 1 2 3 Fuentes de a/imentacion — Conecte et aparato solamente a Ias fuentes de a[imentacion especificadas en el Manual de Instrucciones y del modo indicado en el mismo aparato.
PRECAUTIONS Maintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions. Damage Requiring Service Have the units serviced by a qualified service technician if: - The AC power cord or .
PRECAUCIONES - Entretfen Nettoyer I’appareil seulement comme recommande clans Ie mode d’emploi. Desperfectos que requieren servicio tecnico Solicite la reparation de su aparato el servicio tecnico.
NAMES OF PARTS mm For instructions on use, refer to the page number indicated. 1 BAND switch@ 2 SLEEP button@ 3 ALARM/POWER switch (ALARM - RADIO/BUZZER, POWER - ONW STANDBY) @@@ 4 ALARM button@ 5 Dis.
NOMBRE DE LAS PARTES - Para Ias instrucciones sobre el USO, refierase a Ios numeros de pagina indicados a continuation de cada ~arte. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 C&mutador de banda (BAN.
SETTING THE CLOCK mm a 1 Connect the AC power cord to a wall outlet (@). The clock display begins flashing. 2 Keeping CLOCK down, press HOUR to set the hour and press MIN to set the minute. 12:00 midnight 12:000 noon BACKUP FUNCTION If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm setting is canceled.
AJUSTE DEL RELOJ - 1- 2 Conecte el cable electrico en el tomacorriente de la pared (@). La pantalla del reloj empieza a destellar. Mantenga el bottjn CLOCK oprimido y Presione HOUR para ajustar la hors y presione MIN- para ajustar Ios minutes. 12:00 medianoche 12:00.
m 1 BAND I 1, 1 II 3 /4 ALARM RADIO . . BUZZER I 0$;;:7””11 a ! = -VOLUME I 1~ 1!, I 1~11 1 I RADIO RECEPTION mm 1 Set ALARM/POWER to ON. 2 Set BAND to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune in tos station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER to (!) STANDBY.
RECEPCION DE LA RADIO - RECEPTION RADIO 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva el BAND para seleccionar entre FM o AM. 3 Gire el control TUNING para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radio Mueva el ALARM/POWER a @ STANDBY.
f—————— ‘NOOzE IL(’’JJI 2 ALARM RADIO . . BUZZER ON. . b STANOBY POWER 14+’ 1 F ALARM SETTING mm The radio or buzzer automatically sounds at the designated time every day. 1 Keeping ALARM down, press HOUR and MIN to set the alarm time.
AJUSTE DE LA ALARMA _ La radio o la alarma suenan automaticamente a la hors especificada todos Ios d[as. 1 Mantenga presionado el boton ALARM y presione HOUR y MIN para ajustar la hors de la alarma. 12:00 medianoche, 12:00. mediod[a 2 Seleccione la radio o la campara de alarma.
f —SLEEP 2 SLEEP m OFF SLEEP TIMER SETTING - You can use the sleep timer to turn the radio off automatically after up to 1 hour and 59 minutes. ● Before setting, tune in to a station. (See page 12.) 1 Set ALARMIPOWER to O STANDBY. 2 Press SLEEP. The radio comes on.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para desconectar automaticamente la radio despues de 1 horsy 59 minutes ● Antes de este ajuste, sintonice una emisora. (Consulte la pagina 13.) 1 Mueva el ALARM/POWER a 0 STANDBY.
SPECIFICATIONS - Power source Household current AC 120 V, 60Hz output 280 mW (EIAJ)/Max 400 mW Power consumption 4W Speakar 57 mm Frequency ranga FM: 87.5 – 108 MHz AM: 530-1,710 kHz Antennas FM wire antenna Ferrite bar antenna for AM- Dimensions (W x H x D) 141x l18x122mm (5 518x4Vdx4710 in.
ESPECIFICACIONES _ FICHE TECHNIQUE - Fuente de alimentacion Corriente del hogar CA de 120 V, 60 Hz Salida 280 mW (EIAJ)/Max. 400 mW Coneumo electrico 4W Altavoz 57 mm Gama de frecuencias FM: 87,5 – 108 MHz AM: 530-1.710 kHz Antenas Antena de cable FM Antena de barra de ferrita para AM Dimensioned (An.
AIWA CO.,LTD. 87-RU3-91O-O1 9701 10AAO-OX Printed in Hong Kong.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Aiwa FR-A45 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Aiwa FR-A45 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Aiwa FR-A45, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Aiwa FR-A45 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Aiwa FR-A45, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Aiwa FR-A45.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Aiwa FR-A45. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Aiwa FR-A45 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.