Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Tampa Bay CD51 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 33
Radio / CD Miami B each CD5 1 T ampa Bay CD5 1 Operating instructions.
2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir.
3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16.
4 1 button – to unlock the removable control panel (release panel) 2 V olume control 3 Button – switches the unit on/off, volume mute 4 FM button – selects the radio mode source, selects the FM .
5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS TA B LE OF C ONTE NTS Notes and accessories ............ 6 Road safety ..................................... 6 Installation ....................................... 6 Accessories ................................
6 Thank you for deciding to purchase a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Before using the device for the first time, please read these instructions careful- ly . The Blaupunkt editors are constant- ly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand.
7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Removable cont rol panel T heft prot ect ion As a way of protecting your car radio against theft, the unit is equipped with a removable control panel (flip-release panel). Without this control panel, the car radio is worthless to a thief.
8 Switching on by insert ing a CD If the unit is switched off and there is no CD inserted in the drive, ➮ press the button 9 . The flip-release panel opens. ➮ Gently insert the CD with the print- ed side uppermost into the drive until you feel some resistance.
9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting the volume The volume can be adjusted in steps from 0 (of f) to 66 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control 2 to the right. ➮ To decrease the volume, turn the volume control 2 to the left.
10 Y ou can find out from your Blaupunkt dealer which navigation systems can be used with your car radio. Y ou can set the volume level at which telephone calls and the navigation voice output will first be heard. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Keep pressing the or button : until “TEL/NA VI VOL” appears in the display .
11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio mode Swit ching t o radio mode If you are in CD, CD changer or AUX mode, ➮ press the FM 4 / AM 5 button or ➮ keep pressing the CD•C button @ until “RADIO” appears in the dis- play .
12 St oring st at ions aut omatic ally (T ravelst ore) Y ou can automatically store the six sta- tions with the strongest reception in the region. The stations are stored in the FMT or AM memory depending on the selected frequency range. Note: ● Stations that were previously stored in this memory are deleted in the process.
13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the or button : to set the country/region. When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 8 or OK ; twice. Note: ● Once you have configured the tun- er , the unit will switch to radio mode and tune into the preset fre- quency 87.
14 Select ing t racks ➮ Press one of the arrow buttons : to select the next or previous track. If you press the or button : once, the current track will be played again from the beginning.
15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Changing the display ➮ To switch between the track num- ber and clock display / track num- ber and playing time display , press the / DIS button 7 once or sev- eral times for longer than two sec- onds until the required display ap- pears.
16 Changing the display ➮ To switch between the track num- ber and clock display / track num- ber and playing time display / CD number and track number display , press the / DIS button 7 once or several times for longer than two seconds until the required display appears.
17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Pausing playback ( P AU SE ) ➮ Press button 3 > . “P AUSE” appears in the display . Cancelling pause ➮ Press button 3 > while in pause mode. Playback is continued. CL O CK - Time Briefly displaying t he t ime ➮ To display the time, briefly press the / DIS button 7 .
18 Select ing 1 2/24-hour clock mode ➮ Press the MENU button 8 . “MENU” appears in the display . ➮ Keep pressing the or button : until “24 H MODE” or “12 H MODE” appears in the display . ➮ Press the or button : to switch between the modes.
19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound and volume distribut ion set tings Y ou can adjust the sound and volume distribution settings separately for each source (radio, CD, CD changer and AUX). Adjust ing the bass set tings ➮ Press the AUDIO button = .
20 X- B A S S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Adjust ing t he X -BAS S boost sett ings The X-BASS boost can be set in steps from “X-BASS LOW” to “X-BASS MID” to “X-BASS HIGH”. ➮ Press the X-BASS button < .
21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sources Instead of connecting a CD changer, you can connect another audio source equipped with a line output. The audio source, for example, can be a portable CD player , MiniDisc player or MP3 play- er .
22 GU AR ANTE E Guarantee The scope of the guarantee is orientat- ed around the regulations in force with- in the country in which the unit was pur- chased. If your unit develops a fault, please con- tact your dealer and present the pur- chase receipt.
Installation instructions l Notice de montage l lnstrucciones de instalacibn l Instru@es de montagem @ A Safetv instructions When carrying out installation work and making connections please observe t.
Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Ferreteria de montaje suministrada Elementos de fixa@o fornecidos. 1. A ! 2..
7607 621... Car-specific adapter cable which is available at your dealer. Cable adaptateur specifique au vehicule, disponible dans le commerce. Adaptador especffico del vehfculo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptacao especffico do automovel que pode ser adquirido no comercio especializado.
A nc Radio Mute nc Permanent +12V Aut. antenna illumination KI.1 S/ignition Ground l- B - 1 Speaker out RR+ 2 Speaker out RR- 3 Speaker out RF+ 4 Speaker out RF- 5 Speaker out LF+ 6 Speaker out LF- 7 .
8. / Radio Mute (low) This information is subject to change without notice! Sous r&erve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alteracaes!.
Service numbers / Num&os du service aprh-vente / Nlimeros de servicio / Nrimero de servip Tel.: Fax: Deutschland Belgique / Belgie France Nederland Great Britain Ireland Danmark Sverige Norge Suomi dsterreich EIJ& USA Singapore Slovensko 01805000225 02.
Limited Warranty (United States) Robert Bosch Corporation warrants new Blaupunkt car audio products it distributes in the United States through authorized Blaupunkt dealers, or which are imported as o.
BENEFITS REGISTRATION l /flSUiW7Ce &feI’I’U/ - We will keep the model number, warranty (serial) number, and date of purchase of your new Blaupunkt radio on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim, such as if the car is stolen.
Thank You For Buying a 0 BLAUPUNKI: Radio! To provide you with these important benefits, you must complete this card and mail within 10 days of purchase. d Insurance Referral d Warranty Confirmation d Ownership Registration Your responses will also help us refine and enhance our products and marketing programs.
PLEASE DETACH HERE AND KEEP FOR YOUR RECORDS. 0 622 400 67116 1 1. Mr. Cl 2. Mrs. 0 3. Ms. 0 4. Miss 0 ‘74A ’ A First Name: Initial: Last Name: - I I 1 / I li I-1 I i J Address: (Number and Street) Apt.
l BLAUPUNKT Bosch Group Please send other correspondence to: Robert Bosch Corporation Sales Group Blaupunkt - Mobile Communications Division 2800-S. 25th Ave.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt Tampa Bay CD51 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt Tampa Bay CD51 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt Tampa Bay CD51, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt Tampa Bay CD51 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt Tampa Bay CD51, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt Tampa Bay CD51.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt Tampa Bay CD51. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt Tampa Bay CD51 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.