Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AVD-W6000 du fabricant Pioneer
Aller à la page of 76
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Color LCD Display Écran à Cristaux Liquides Couleur This product conforms to CEMA cord colors.
1 Contents Contents ...................................................... 1 Dear Customer ............................................ 2 IMPORTANT SAFEGUARDS .................... 3 Please Read All of These Instructions Regarding Your Display and Retain them for Future Reference .
2 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting fine audio equipment such as the unit you ’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it ’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers.
3 Please Read All of These Instructions Regarding Y our Display and Retain them for Future Reference 1. Read this manual fully and carefully before operating your display. 2. Keep this manual handy for future reference. 3. Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions care- fully.
About This Product • Do not place the display in a position where it will impede the driver ’ s visibility or affect the operation of your vehicle ’ s air bags. • Certain state laws may restrict the placement and use of the display in your car.
5 IMPOR T ANT INFORMA TION After -sales Service for Pioneer Products Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales service (including warranty conditions) or any other information.
T o Avoid Battery Exhaustion Always run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage. T o Protect the LCD Screen of the Display • Do not allow direct sunlight to fall on the Display when this unit is not being used.
7 T o Ensure Safe Driving This unit senses whether the parking brake is on or off. When installed in the FRONT, it is arranged so that video cannot be viewed while the vehicle is moving. (except for naviga- tion unit.) The various settings and adjustments are also not possible while driving.
Component Parts and Features 8 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS K ey F inder 1 SEL/POWER button Selects the system ’ s audio and video simultaneously. If AV equipment is connected to the system ’ s RCA audio and video output terminals, the audio and video of the source selected with this button are generated.
9 Basic Operation WARNING If this product is installed in a place where it is visible to the vehicle ’ s driver, you MUST always set the [DISPLAY SETTING] to the [FRONT] setting. Failure to do so could result in distracting images being potentially visible to the driver while the vehicle is in motion.
T urn On Power Remember to start the car engine before turning on the power to preserve battery life. 1. Start the car engine. 2. Turn on the system. Hold for 2 seconds Each press of the SEL/POWER button for 2 seconds, the power of the system ON/OFF. V olume Adjustment Adjust the volume of audio output from the built-in speaker.
11 Selecting the Source You can switch the selected sources of three icons simultaneously, or switch them sepa- rately. About the Corner Icons The following icons are displayed in the upper left corner of the Screen. Display icon: Indicates the video on the display.
About the RCA Video and Audio Outputs of this Unit When you connect a separate piece of AV equipment such as a second display to the RCA video and audio output jacks of the hide-away unit, you can sel.
13 Selecting the Video for the Display Independently 1. Set so that only the display video can be selected. Hold for 2 seconds 2. Press V.SEL button. Each press of the V.
14 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Changing the Wide Screen Mode You can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enlarges to wide video (16:9). Select wide modes to suit the kind of video you are viewing, such as news pro- grams and movies.
15 Wide Modes Available NORMAL Video with an aspect ratio of 4:3 appears without enlarging. Enjoy viewing TV in the same video as it is broadcast. ZOOM Video with an aspect ratio of 4:3 enlarges with the same aspect ratio in both vertical and horizontal directions.
Entering the Setup Menu This system offers a number of functionality setup and adjustment features to make it easi- er to use. Customize the settings to suit your taste and environment. 1. Display the setup menu screen. Hold for 2 seconds The menu screen is displayed.
17 Picture Adjust BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Settings are stored for each source (RGB, VCR1, VCR2). Options Adjustment items Bright [BRIGHT]: Makes black appear darker or lighter. Contrast [CONTRAST]: Narrow or widen the gap between black and white (darken).
18 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS DIMMER Viewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright at night or when ambient light darkens.
19 Input Setting [VCR1/VCR2] To view videos by a VCR, DVD player or any other kind of equipment connected to the hide-away unit. 1. Display a menu screen and select [INPUT SETTING] menu. (Refer to page 16.) 2. Choose between [VCR1] and [VCR2]. 3. Select a connection mode.
Display Setting 7 [MIXING] Both the audio of Navigation unit guide and the audio from video equipment, etc., can be output from the built-in speaker. 7 [LOCATION] When using the display for the first time after it was purchased, set its mounting loca- tion without fail.
21 Operating the Setup Menu Setting the Display Mounting Location [LOCATION] When using the display for the first time, set its mounting location. 1. Display a menu screen and select [DISPLAY SETTING] menu. (Refer to page 16.) 2. Choose item [LOCATION].
Forced VCR1 Input Setting This product features a function that automatically switches to the video input into the VCR1 jack when a back-up camera is installed on your car. If this is the case, when the gear shift is in the REVERSE (R) position, the video automatically switches to VCR1.
23 CAUTION • If moisture or foreign matter should get inside the unit, turn OFF the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility. Using the unit in this condition may result in a fire, electric shock or other failure.
24 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS About the Liquid Crystal Display (LCD) Screen • If the display is near the vent of an air conditioner when it is deployed, make sure that air from the air conditioner is not blowing on it.
25 Connecting the System CAUTION • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display to authorized Pioneer service personnel.
26 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the bat- tery voltage.
27 Connecting the System Names and Functions of Connection T erminals ■ Hide-away Unit 1 VCR1 RCA audio input (white, red) Receive stereo audio, as from a VCR, DVD or other AV equipment. 2 VCR1 RCA video input (yellow) Receives video, as from a VCR, DVD or other AV equipment.
28 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Power cable Fuse resistor Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake.
Connection Diagram (VCR input) 29 Connecting the System Display Unit Note: • This system has display mounting location [LOCATION] settings [FRONT/REAR]. Be sure to complete these setting after the system has been installed. (Refer to page 21.) • When other AV equipment is connected to the VCR1 or VCR2 input, setting may be required.
30 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Connection Diagram (RGB input) When this product is installed, you can connect a separately sold Pioneer unit.
31 Connecting the System Connecting the RCA Audio and Video Output Power cable (Refer to page 28.) Hide-away Unit RCA audio output (white, red) RCA video output (yellow) Commercial RCA cable (sold separately) To audio input (R) To audio input (L) To video input Second display, video deck, etc.
32 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Connecting ”AUTOMA TIC INPUT SWITCHING“ Lead When using this product with a back-up camera, automatic switching to VCR1 video when the gear shift is moved to the REVERSE (R) position is possible.
33 Installation CAUTION • For instructions on how to mount the display, consult your dealer. • Certain state laws may prohibit or restrict the placement and use of this sys- tem in your car. Please comply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and operation of your display.
34 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS • If this product is installed in a place where it is visible to the vehicle ’ s driver, you MUST always set the [DISPLAY SETTING] to the [FRONT] setting. Failure to do so could result in distracting images being potentially visible to the driver while the vehicle is in motion.
35 Installation Installing the Hide-away Unit Installation Precautions • Never install in locations such as the following because of the danger of malfunction due to high temperatures. * Locations such as a dashboard or rear tray where there is exposure to direct sunlight.
36 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source ...................................................................... 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowed) Grounding system .............................
1 T able des matières Table des matières .................................... 1 Cher Client .................................................. 2 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE .
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cher Client: La s é lection d ’ un é quipement audio de qualit é comme l ’ unit é que vous venez d ’ acheter n ’ est que le d é but de votre plaisir musical.
3 V euillez lire toutes les explications relatives à cet é cran et les conserver pour vous y r é f é rer é ventuellement par la suite 1. Lisez attentivement toute cette brochure avant d ’ installer et d ’ utiliser votre é cran. 2. Conservez ce manuel à port é e de la main pour vous y r é f é rer ult é rieurement.
4 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS INFORMA TIONS IMPOR T ANTES Quelques mots concernant cet appareil • Ne placez pas l ’é cran à un endroit o ù il r é duirait la visibilit é du conducteur ou g ê nerait le fonctionnement des airbags du v é hicule.
5 Service apr è s-vente des produits PIONEER Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui concerne le service apr è s- vente (et les conditions de garantie) ou tout autre information.
Comment é viter de d é charger la batterie D é marrez toujours le moteur du v é hicule avant d ’ utiliser cet appareil. Faites toujours tourner le moteur lorsque vous utilisez l ’ appareil, sinon la batterie se d é charge.
7 Pour garantir une conduite s û re Cet appareil d é tecte si le frein de parking est ou n ’ est pas tir é . Lorsqu ’ il est install é à l ’ avant la vid é o ne peut pas ê tre vue lorsque le v é hicule est en mouvement. (sauf pour l ’ unit é de navigation.
Composants et particularit é s 8 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS T ableau des commandes 1 Touche SEL/POWER Il choisit le syst è me audio et vid é o simul- tan é ment.
9 Op é rations de base A VERTISSEMENT Si cet appareil est install é à un endroit o ù le conducteur peut le voir, il FAUT toujours r é gler le param è tre d ’ affichage [DISPLAY SETTING] sur [FRONT]. Sinon, des images risquent de perturber le conducteur s ’ il y a une possibilit é qu ’ il les voit pendant qu ’ il conduit.
Mise sous tension N ’ oubliez pas de d é marrer le moteur de la voiture avant de mettre sous tension pour é conomiser la dur é e de service de la batterie.
11 S é lection de la source Vous pouvez commuter les sources s é lectionn é es de trois ic ô nes simultan é ment, ou les commuter s é par é ment. Quelques mots sur les ic ô nes de coin Les ic ô nes suivantes sont affich é es dans le coin sup é rieur gauche de l ’é cran.
Quelques mots concernant les sorties Cinch (RCA) vid é o et audio de cet appareil Lorsque vous reliez un é quipement audiovisuel s é par é tel qu ’ un deuxi è me é cran aux prises Cinch (RCA) vid é o et audio de l ’ appareil d é port é , vous pouvez s é lectionner la source de sortie avec le touche SEL/POWER.
13 S é lection ind é pendante de la vid é o pour l ’é cran 1. R é glez de telle mani è re que seule la vid é o affich é e puisse ê tre s é lectionn é e. Appuyez pendant 2 secondes 2. Appuyez sur le touche V.SEL. Chaque pression sur le touche V.
14 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Changement du mode d ’ agrandissement de l ’é cran Vous pouvez changer la mani è re d ’ afficher la vid é o de normal (rapport d ’ image 4:3) à large (16:9).
15 Modes d ’ agrandissement disponibles NORMAL (Normal) La vid é o au format 4:3 est affich é e sans aucun agrandissement. Vous regardez alors l ’ image à la t é l é vi- sion telle qu ’ elle est diffus é e.
Acc è s au menu de mise en oeuvre Ce syst è me offre un certain nombre de possibilit é s en mati è re de mise en oeuvre des fonc- tionnalit é s et des r é glages qui le rendent plus facile à utiliser. Personnalisez les r é glages pour r é pondre à vos go û ts et à l ’ environnement.
17 R é glage de l ’ image BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Les r é glages sont conserv é s pour chaque source (RGB, VCR1, VCR2). Options Poste de r é glage Luminosit é [BRIGHT]: Fait appara î tre le noir plus fonc é ou plus clair. Contraste [CONTRAST]: R é duit ou é largit l ’é cart entre le noir et le blanc (assombrir).
18 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS DIMMER (Att é nuateur de luminosit é ) Regarder l ’ image peut devenir difficile apr è s une longue p é riode d ’ observation de la vid é o si l ’é cran est trop lumineux la nuit ou si la lumi è re ambiante s ’ assombrit.
19 R é glage de l ’ entr é e [VCR1/VCR2] Pour regarder une vid é o à l ’ aide d ’ un magn é toscope, d ’ un lecteur de DVD ou d ’ autres types d ’é quipement connect é s à l ’ appareil d é port é . 1. Affichez une page de menu et s é lectionnez le menu [INPUT SETTING].
R é glage de l ’é cran 7 [MIXING] L ’ audio de guidage de l ’ appareil de navigation et l ’ audio de l ’é quipement vid é o, etc., peuvent ê tre é mises par le haut-parleur int é gr é . 7 [LOCATION] Quand vous utilisez l ’é cran pour la premi è re fois apr è s son achat, r é glez l ’ emplacement de montage sans faute.
21 Utilisation du menu de mise en oeuvre R é glage de l ’ emplacement de montage de l ’é cran [LOCATION] Lorsque vous utilisez l ’é cran pour la premi è re fois, r é glez son emplacement de montage. 1. Affichez une page de menu et s é lectionnez le menu [DISPLAY SETTING].
R é glage de l ’ entr é e VCR1 forc é e Ce produit poss è de une fonction qui commute automatiquement l ’ entr é e vid é o sur la prise VCR1 lorsqu ’ une cam é ra de prise de vues de recul est install é e dans la voiture.
23 A TTENTION • Si de l ’ humidit é ou un corps é tranger devait s ’ infiltrer dans l ’ unit é , mettez-la imm é diatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agr éé .
24 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS A propos de l ’é cran à cristaux liquides (LCD) • Si l ’é cran est pr è s de la bouche d ’ un climatiseur d ’ air quand il est ouvert, assurez-vous que l ’ air du climatiseur ne souffle pas dessus.
25 Branchement du syst è me A TTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d ’ installer ou d ’ entretenir vous-m ê me cet é cran, car ces travaux peuvent pr é senter un risque d ’é lectrocution ou d ’ autres dangers.
26 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Remarque: • Cet appareil est destin é aux v é hicules avec une batterie de 12 V, avec p ô le n é gatif à la masse. Avant de l ’ installer dans un v é hicule de loisir, un camion ou un car, v é rifier la tension de la bat- terie.
27 Branchement du syst è me Noms et fonctions des prises de raccordement ■ Appareil d é port é 1 Entr é e audio Cinch (RCA) VCR1 (blanc, rouge) Elle re ç oit l ’ audio st é r é ophonique provenant d ’ un magn é toscope, d ’ un lecteur de DVD ou d ’ un autre é quipement audiovisuel.
Remarque: • La position du contacteur de frein à main d é pend du mod è le de v é hicule. Pour les d é tails, consultez le manuel de l ’ utilisa- teur du v é hicule ou un concessionnaire.
Sch é ma de connexion (entr é e VCR) 29 Branchement du syst è me Ecran Blanc Composant vid é o por- tatif disponible dans le commerce avec sortie Cinch (RCA) Vers la sortie AUDIO Vers la sortie VI.
30 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Sch é ma de connexion (entr é e RVB) Quand ce produit est install é , vous pouvez connecter un appareil Pioneer vendu s é par é - ment.
31 Branchement du syst è me Connexion à la sortie audio et vid é o Cinch (RCA) C â ble d ’ alimentation (Reportez-vous à la page 28.) Appareil d é port é Sortie audio Cinch (RCA) (blanc, roug.
32 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Connexion du conducteur “ AUTOMA TIC INPUT SWITCHING ” Si vous utilisez ce produit avec une cam é ra de prise de vues de recul, la commutation automatique sur la vid é o VCR1 lorsque le s é lecteur de vitesse est plac é sur la position REVERSE (R) est possible.
33 Installation A TTENTION • Pour les instructions de montage de l ’é cran, consultez votre revendeur. • Les lois de certains é tats peuvent interdire ou limiter l ’ installation et l ’ emploi de ce syst è me dans les voitures.
34 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS • Si cet appareil est install é à un endroit o ù le conducteur peut le voir, il FAUT toujours r é gler le param è tre d ’ affichage [DISPLAY SETTING] sur [FRONT].
35 Installation Installation de appareil d é port é Pr é cautions d ’ installation • Ne jamais installer cet appareil dans des emplacements tels que ceux indiqu é s ci-dessous, à cause des risques de dysfonctionnement caus é s par des temp é ratures trop é lev é es.
36 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Caract é ristiques techniques G é n é ralit é s Alimentation ........................................................................ 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse .
.
.
Printed in Japan Imprim é au Japon <CRD3432-A> UC < KKYFF/01C00001 > PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer AVD-W6000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer AVD-W6000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer AVD-W6000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer AVD-W6000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer AVD-W6000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer AVD-W6000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer AVD-W6000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer AVD-W6000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.