Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RTM 127 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 68
Helsinki RTM 127 Radiophone Operating instructions Helsinki d1 12.06.2002, 10:28 Uhr 1.
2 Erklärung der Positions-Nummern siehe Kurzanleitung / Refer to the Quick Reference for an explanation of the operating elements Fernbedienung RCT 07 (Option) Remote control RCT 07 (optional) 15 12 1 1 16 10 9 8 13 14 17 18 2 1 3 4 5 6 7 (P AC) 16 1 4 11 3 15 Helsinki d1 12.
69 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Contents (Radio, CD changer - optional) Quick reference for radio and CD changer (optional) operation ............................................. 79 Select operating mode ................. 84 Audio mode .
70 Contents (Radio, CD changer - optional) Angle ................................................. 93 Ignition timer ...................................... 93 Change code ..................................... 9 3 User mode ............................
71 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Contents (Telephone) Telephone operation .................... 98 General information .............................. 98 Emergency calls ................................ 9 8 PIN code (Personal Identification Number) .
72 Network selection ............................... 121 Available networks .......................... 121 Search method ................................ 121 Preferred networks .......................... 122 Call meters ...............................
73 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Effects of RF (radio frequency) energy Your Radiophone is both a transmitter and a receiver. It generates minimum amounts of energy in the RF range. While it is in use, the GSM system keeps a constant check on both the frequency and the power.
74 To switch off the telephone: • Press for approx. 2 seconds. ” TELEPHONE OFF ” will appear in the dis- play. Reactivate the telephone: • Press briefly.
75 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone ic cruise control systems or other electronic equipment may experience malfunctions. This equipment must not be operated with- out a suitable GSM or combination antenna mounted on the outside of the vehicle.
76 ” CHECK KEYCARD ” will appear for approx. 2 seconds in the display. Remove the wrong card and replace it with a valid KeyCard or SIM card. Starting up the Radiophone • Switch the unit on (press 1 ).
77 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone of the other SIM cards can be trained only with the Master SIM card and the KeyCard. There are two basic ways to train other SIM cards: a) Train or delete KeyCard/SIM card using DSC DSC – LEARN CARD One KeyCard or up to 30 SIM cards can be trained or replaced as addition- al cards.
78 If necessary, refer to “ How to enter a name/text “ . • Press DSC/OK . • Enter the PIN code and press DSC/ OK . After “ CODE OK ” , the display shows e.g. “ SIM-CARD 23 ACCEPTED ” (i.e. this is the 23rd SIM card you have trained). The Radiophone can now be operated using the new cards.
79 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Quick reference for radio and CD changer (optional) operation When the ignition has been switched off, the unit will emit a double beep to remind you to remove the KeyCard/ SIM card before leaving your vehicle.
80 Press AUD twice: Alter balance (left/right) and fader (front/rear) settings. Fader front Fader rear Balance left Balance right The settings selected will be indicated in the display. The last setting made will be stored automatically. Switch off AUD: Press AUD a third time.
81 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone 6 SMS It is possible to read any SMS messag- es as they are received, regardless of the operating mode selected. 7 PaX oder PAC (Personal Access) Use this button to directly access a certain function which has been pro- grammed previously.
82 CD changer operation (optional) MIX CD The tracks of a CD will be played back in random order. The following CDs will also be selected at random. MIX OFF The MIX function is switched off. Press MIX until the desired function appears in the display.
83 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone CD changer operation (optional) Select CD Up Down Select track Up: Press briefly. CUE - fast forward (audible): Hold button pressed down. Down: Press two or more times one after the other. Restart the same track: Press once briefly.
84 Select operating mode A CL ( CL EAR) Press this button to quit the currently active menu item in the DSC mode. Any changes made will not be stored. Press CL again to quit the DSC mode. Cancels the direct entry of radio fre- quencies. B DSC / OK DSC ( D irect S oftware C ontrol) Use DSC to adjust the programmable basic settings.
85 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone If you leave the service area of the regional program you are currently tuned into, or if you would like to take full advantage of RDS service, switch to “ REGIONAL OFF ” . • Press AF/# for approx.
86 Search Up Down << / >> Up/Down in increments (for FM only when AF is switched off) Manual tuning with << / >> You can also tune in a station manually. Important: AF must be switched off (i.e. the ” AF ” or ” REG ” symbol does not light up in the dis- play).
87 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone briefly in the display if you are using the same memory bank. Automatically store the stations with the strongest reception using Travelstore You can au.
88 T raffic pr ogram station reception with RDS-EON Radiotext This is an RDS function which transmits text from the radio station selected. Depending on the radio station, these texts will vary in content, e.g. short news reports, program information, advertising.
89 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone You will also hear this warning beep if you press a station preset button for a radio sta- tion which does not broadcast the TP sig- nal.
90 Enter CD names You can enter names for up to 99 CDs. If you insert a CD, its name will appear in the display (e.g. VIVALDI) provided that you have entered a name for it in the DSC menu – Radio under Disc naming. To start your entry: • Press DSC/OK .
91 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Following this, the next CD will be selected at random and played, etc. Switch MIX on/off: • press MIX/ * briefly. PaX (PAC) memory In radio or telephone mode, the PaX mem- ory allows you to access one certain func- tion which has been programmed previous- ly.
92 DSC menu – Setup (basic equipment settings) • Press / to select “ Setup ” . • Press OK . A maximum of four menu items will appear in the display. Press / to select the menu item you wish to alter. Language KeyCard LED Beep Keytones Vario Colour Brightness Angle Ignit.
93 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Angle Adjusts the angle of the display to your per- sonal preference. Ignition timer Use this setting to allow the car radio to play for a maximum of 90 minutes after the igni- tion has been switched off.
94 Overview of the DSC default set- tings (Setup) Learn card – Card list – Learn mode Menu Plus* Language Automatic KeyCard LED On Beep 4 Key tones Off Vario Colour green Brightness D approx. 90 % N approx. 60 % Angle Middle Ignition timer 00 min.
95 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Using the KeyCard included with the deliv- ery, it is possible to display the equipment data such as name, type number (76 ...) and serial number. If you remove the KeyCard while it is being read, ” CHANGE CARD ” will appear in the display.
96 Helsinki gb1 12.06.2002, 10:48 Uhr 96.
97 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Telephone operation Helsinki gb2 12.06.2002, 10:48 Uhr 97.
98 PIN code (Personal Identification Number) Normally, the SIM card will not operate the telephone until a personal identification number (PIN code) has been entered. This PIN code is included with the SIM card when you purchase it. You can alter or even deactivate your PIN code.
99 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone GSM emergency calls The emergency number in the GSM net- work is 112 anywhere in the world. By dialling 112 you can place an emergen- cy call, regardless of whether or not you have inserted a SIM or KeyCard.
100 Quic k telephone reference 5 TS / BND To switch from handset operation to the hands-free function (uses the mi- crophone and car speakers): Press BND and return the handset to its cradle. 6 SMS ( S hort M essage S ervice) Use this button to directly access any new messages received.
101 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone ; Switches to the telephone mode, Answers/ends telephone calls, To start dialling: Press briefly. To switch off the telephone, e.g. in are- as where there is danger of explosion: Press for approx. 2 seconds.
102 Display during a telephone call d e f g DSC menu during telephone mode a) - Indicates connection to home network - Indicates connection to a roaming network If the antenna symbol is flashing, the telephone user has not got access privileges to the network currently avail- able.
103 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Remote control: To display the telephone-book menu in alphabetical order: Press ME briefly. To display the telephone-book menu in the numerical order of the entries: Press ME for approx. 2 seconds. Press / to make your selection and to start dialling.
104 Using the telephone All of the telephone functions can be oper- ated using a trained SIM card. •W ith the card tongue protruding, insert the trained SIM card into the slot with the contact surface facing up . • Switch the unit on. If you have not yet trained a SIM card, refer to “Train or delete KeyCards/SIM cards”.
105 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Dial a telephone number The telephone mode must be switched on. Always use the area code for the number you are dialling, even if it is a local number. Manual dialling • Dial the number using the number keys.
106 . . . from the telephone book • Press ME . • Use / to select “Find name” or “Find pos”. • Confirm your selection by pressing OK . • Use the selection buttons to enter up to the first three letters in the name. • Use the selection buttons to enter the position number of the entry.
107 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone How it works You are still talking on the telephone to the first party. You hear the call waiting signal. To refuse the call: • Press CL . To answer the waiting call: • Press OK . The first party will be put on hold (cannot join in on the second call).
108 International calls The services provided by your network op- erator allow you to place mobile phone calls in your own country. Using the international GSM standard it is possible to place phone calls to parties in many countries of the world (either mobile or stationary).
109 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone – available networks – call forwarding – telephone book/find entry by name • Press PaX or PAC briefly. Select the function: • Press PaX or PAC for approx. 1 sec- ond. A list of the functions you can select directly will appear in the display.
110 Phone book men u The phone book menu can be used to save, alter, delete and easily retrieve saved tele- phone numbers. The entries are saved in the telephone mem- ory bank or on the SIM card and can be re- trieved for speed-dialling. The telephone can save up to 25 entries.
111 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Enter letters/characters Example “O” = press key 6 three times. The keys are sequence keys, i.e. press the keys repeatedly to call up the letters allo- cated to this key. You can use these keys to enter the follow- ing characters: 1 1 (blank) .
112 Using the remote control you can activate the alphabetically or numerically sorted speed-dial directory in the telephone book directly. For the alphabetically sorted list: • Press ME briefly. For the numerically sorted list: • Press ME for approx.
113 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Add entry • Press / to select “Add entry” and press OK . • Press / to select the memory bank for the entry, e.g.: “SIM card” or “Phone” and press OK . • Enter the new telephone number and press OK .
114 “Free entries” in the display indicates the number of free entries still available in the memory bank. If there are no entries available, “memory full” will appear in the display. Show my phone number You can display your own telephone number if it has been saved.
115 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Ringing tone Press / to choose from “Standard, Smooth, Rising (ringing tone gets louder with each ring), Off”. “Off” corresponds to “Ringing tone volume = 0”. SMS tone If a message has been received by SMS or voice mail, the equipment can be set to emit a beep at a preset beep volume.
116 Press / to select the position for your own phone number. Press OK and enter your own phone number and press OK again. Enter a name if de- sired and press OK . The number will be saved in the memory. Press OK , press / to select the next po- sition, etc.
117 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone PIN-code Switches on/off and alters the PIN code. • Press / to select “PIN code” and press OK . Ring. tones My number AOC param. Audib. timer PIN-code Press OK to switch between Off, On, Change. An arrow will indicate the setting selected last.
118 The alarm will be activated five times when an incoming call is detected. To protect the car battery, the set will switch off automatically after one hour. This function can be switched on again for one hour by pressing the on/off button on the set.
119 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Call menu Use this menu to select the settings for net- work operation. • Press / to select “Call”. • Press OK . Call meters Forwarding Barring Phone lock User group A maximum of four menu items will appear in the display.
120 Read new messages • Press / to select “Input” and press OK . If there is more than one message, press / to select the message you want to read and press OK . Press / to move through the message line by line forwards or backwards. Press << / >> to move to the left or right in the mes- sage.
121 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Parameters • Press / to select the function de- sired and press OK . “VALIDITY”: Here you can determine for how long your network operator should try to send a mes- sage. The standard value is one day.
122 “Move”: You can move (sort) the entries on the pri- ority list. • Press OK to confirm “Move” as your selection. The position on the priority list, the name and the network code of the network opera- tor will appear in the display. If you want to move the entry, • press OK .
123 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone The call forwarding options will appear in the display. In which situation should a call be forwarded? “All calls” Every incoming call will be forwarded im- mediately. “If busy” The call will only be forwarded if the line is busy (speech, data or fax).
124 – “Status” Press / to display the current selec- tion: “not registered” if call forwarding has not been activated or “registered” (plus call forwarding number) if call forwarding has been ac- tivated. –“ Clear” Call forwarding will be deleted immedi- ately.
125 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Call barring It is possible to block incoming/outgoing calls. You will require a password from your network operator in order to set up call bar- ring. • Press / to select “Barring” and press OK .
126 Phone lock You can prevent your telephone from being used by unauthorised persons. If necessary, • Press / to select “Phone lock” and press OK . Call meters Forwarding Barring Phone lock “All” (dialling not possible) Only emergency calls can be made “Off” (no restrictions) All locks are switched off.
127 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Specifications Amplifier Output power: 4 x 23 W RMS acc. to DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 35 W max. power Tuner Wavebands: FM 87,5 – 108 MHz MW 531 – 1602 kHz LW 153 – 279 kHz FM sensitivity: 0.9 µ V at 26 dB signal/noise ratio.
128 Glossary BND ( B a nd ) Switches between wavebands and memo- ry levels. Broker ’ s call It is possible to make a second call without ending the first one. You can then switch from one call to the other. You can also answer a call from a second party without ending the call to the first.
129 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone IMEI - I nternational M obile E quipment I den- tity International identity for mobile equipment. The IMEI code entered at the factory in- cludes the serial number, manufacturer and country code. You can find this code in the car radio pass.
130 SIM card - S ubscriber I dentification M od- ule For radio and telephone operation. The SIM card used here is in credit-card format. It is also possible to use the small SIM card (plug-in card) with an adapter card.
131 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Index C Call barring 125 Call f orwarding 123 Call menu 119 Call meters 122 Call waiting 106 Capacity 113 Card list 92 Care of y our Ke yCard 79 Care o.
132 G Glossar y 128 GSM emergency calls 98, 99 GSM network ser vice area 104 GSM radio telephone standard 73 H Hands-free volume 114 Handset 75, 109 Handset v olume 114 Hold function 107 I Ignition ti.
133 DEUTSCH Radio Telefon ENGLSH Radio Telephone Selecting a CD 89 Selecting a trac k 89 Sending SMS messages 120 Sensitivity 95 Ser vice no . 121 Ser vice number of your netw or k operator 119 Show m.
Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 3/98 PfTs K7/VKD 8 622 401 054 (D/GB) 0188 Helsinki d2 12.06.2002, 10:31 Uhr 69.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt RTM 127 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt RTM 127 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt RTM 127, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt RTM 127 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt RTM 127, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt RTM 127.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt RTM 127. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt RTM 127 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.