Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RCM 104 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 24
1 FRANKFURT RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AGÑOL SVEN SKA FRANÇAIS Operating instructions Frankfurt RCM 104.
3 FRANKFURT RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRANÇAIS 1 3 2 5 12 11 10 8 17 18 20 19 9 4 6 15 16 14 13 21 23 22 25 24 26 27 7.
25 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AGÑOL SVEN SKA FRAN Ç AIS T able of contents Quick instructions ........................ 26 Important notes ............................ 30 What you really have to read ........
Frankfurt RCM 104 26 4 M • L To change between medium wave (MW) and long wave (LW) frequencies. 5 -dB - for instantly changing the volume Press the -dB button to instantly mute the audio source. The display will then show MUTE. Return to normal volume by pressing either the -dB or the VOL+ button.
27 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS network, e.g. from NDR1 to NDR4 (North German broadcaster).
Frankfurt RCM 104 28 the corresponding slot above the flashing KeyCard tongue. Read also the information given in the “ KeyCard ” chapter. 9 AF button ( a lternative f requency) du- ring RDS operation When “ AF ” lights up in the display, the system will automatically seek a fre- quency offering better reception of the same RDS program.
29 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS B Tape side selector Press to switch over during tape operation. The display shows “ TR 1 ” (track) or “ TR 2 ” . C MIX see chapter “ CD changer control ” .
Frankfurt RCM 104 30 Important notes What you really have to read Before you operate your new car radio, plea- se read the following information carefully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times.
31 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS KeyCard The car radio can only be operated using either KeyCard 1 or 2. Their codes are stored in the unit. Turn on the set and introduce the KeyCard completely.
Frankfurt RCM 104 32 is automatically searching for an alternative frequency. “ SEARCH ” goes out as soon as the system has found an alternative frequency or after the frequency band has been run through completely. Should the reception quality of the selected program become too bad, • tune into another program.
33 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS The unit will automatically switch to mono playback under poor reception conditions. Changing the memory bank (FM) You can shift between the memory banks I, II, and “ T ” to store and to recall preset stations.
Frankfurt RCM 104 34 Scanning stations with Radio Scan Beginning with the station currently tuned in, you can scan the following stations. Choose the desired SCANTIME in the DSC menu. To activate the scan: • Press PS for about 2 seconds. Either the scanned frequency or the station name starts flashing in the dis- play.
35 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS Station naming Using the ST NAME item of the DSC menu you can enter a name with a maximum of 8 digits for all stored frequencies of memory banks I and II.
Frankfurt RCM 104 36 Reception of traffic announcements with RDS-EON ( E nhanced O ther N etworks) Traffic announcement priority on/off If the priority for traffic announcements is activated, “ TA ” will appear in the display. To switch the function on/off: • Press the TIM button > 2 sec.
37 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS T raffic Memo (TIM) This set is equipped with a digital speech memory, allowing up to 4 traffic messages lasting a maximum of 4 minutes to be auto- matically recorded.
Frankfurt RCM 104 38 1.5 hours The motor antenna will be extracted start adjusted TIM-TIME end 1.5 hours • Use the rocker button / to choose TIM-TIME in the DSC menu. • Press << or >> to call up the adjusted time. If TIM OFF is displayed, the TIM function is deactivated.
39 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS To read radiotext messages, proceed as follows: Park the vehicle in a suitable place and turn off the ignition. The radio will be switched off automatically.
Frankfurt RCM 104 40 Fast forward/rewind • Press >> to fast forward a tape ( FF ). • Press << to fast rewind a tape. ( FR ) Fast rewind CPS Select title in backwards direction Fast forward CPS Select title in forwards direction To stop the function: Press the opposite button.
41 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS Care of your audio equipment We recommend that you use only C-60/C-90 cassette tapes in your car radio. Store your cassettes in a cool place away from dirt, dust and temperatures exceeding 50 ° C.
Frankfurt RCM 104 42 TIME The current time will be dis- played, or it has to be adju- sted. Use the rocker button << >> to select the hours or minu- tes (flashing), and the / switch to set the time. Start with -dB . The precise time setting is required for the proper operation of TIM.
43 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS PTY LANG Use this function to select the language for the PTY indications in the display. Choose between DEUTSCH or ENGLISH. PTY SET Use this function to change the default allocations of the preset buttons.
Frankfurt RCM 104 44 CD changer control (option) Selecting a CD/track using the rocker switch Select disc (downwards) Repeating a track: Press briefly Selecting a track (downwards): Briefly press twic.
45 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS Entering/displaying CD names With this system you can name up to 99 CDs. When playing a CD, the dis play will then give you the entered name, for example “ VIVALDI ” .
Frankfurt RCM 104 46 Survey of DSC default settings TIME 00:00 ANGLE 0 BAS F=R TRE F=R BEEP 4 BRIGHT 16 COLOUR Medium position (yellow) CDC DISP NAME LED ON LOUDNESS 3 PTY LANG DEUTSCH PTY SET NACHRIC.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt RCM 104 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt RCM 104 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt RCM 104, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt RCM 104 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt RCM 104, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt RCM 104.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt RCM 104. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt RCM 104 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.