Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MP74 US du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 42
Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Los Angeles MP74 US 7 644 816 310 Seattle MP74 US 7 644 811 310 Operating instructions.
2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir Caution: The device’s tuner is already configured at the factory for the North/South Amer- ica region (“AREA USA”). If you are outside North/South America, please select the “AREA EUR” setting.
3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13.
4 1 Button, to switch the device on/ off, and mute the device’s volume 2 V olume control 3 button, to unlatch the detach- able control panel 4 NEXT button to display the next pages of a menu, and sw.
5 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTENTS Notes and accessories ............ 7 Road safety ..................................... 7 Safety notice ................................... 7 Installation ...
6 CO NTENTS MP3 mode .............................. 24 Preparing an MP3-CD ................... 24 Switching to MP3 mode ................ 25 Selecting a directory ...................... 26 Selecting tracks ............................ 26 Fast searching (audible) .
7 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS For this reason, listen to your car sound system at a suitable volume level during your journey . Safet y notice The car sound system and the device’s control panel (flip-release panel) heat up during use.
8 CD changers Y ou can obtain the following CD chang- ers from accessory retailers for connec- tion to this device: CDC A 03, CDC A 08 and IDC A 09. Compact Drive M P3 Y ou can connect the Compact Drive MP3 instead of a CD-changer in order to play MP3 music tracks.
9 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ First, pull the control panel straight off the device and then out towards the left. ● The device switches off after the control panel is detached. ● All the current settings are saved.
10 Adjusting t he volume Y ou can adjust the volume in steps from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control 2 clockwise. ➮ To decrease the volume, turn the volume control 2 anticlockwise. Set t ing the power-on volume Y ou can set the default volume level at which the device plays when it is switched on.
11 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Y ou can find out from your Blaupunkt dealer which navigation systems can be used with your car sound system. Y ou can set the volume level at which telephone calls or navigation announce- ments will first be heard.
12 Sound and volume distribut ion set t ings Note: Y ou can adjust the bass and treble indi- vidually for each audio source. Adjust ing t he bass ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the display . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “BASS” display item.
13 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS X- BA S S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Y ou can set the X-Bass boost for one of the following frequencies: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz or 80 Hz in steps from 0 - 6.
14 DA Y and NIGHT are displayed in the top display line together with the cur- rently set values. ➮ Move the flashing selection marker behind DA Y or NIGHT by pressing the joystick 8 to the left or right. ➮ Set the value that you want. T o do so, move the joystick 8 down or up.
15 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the softkey 5 assigned to the “COLOR” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER” display item. ➮ In the following menu you can set the red, blue and green colour components yourself.
16 Invert ing t he appearance of t he display content Y ou can invert the appearance of the display content. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “DISPLA Y” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “INVERT” display item.
17 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t o radio mode If you are in CD/MP3 mode or CD- changer/Compact Drive MP3 mode, ➮ press the TUNER button = . The main radio menu for tuning into a station is displayed.
18 Tuning into a st at ion There are various ways of tuning into a station. Automat ic stat ion seek t uning ➮ Move the joystick 8 down or up. The radio tunes into the next receiva- ble station. Tuning into st at ions manually Y ou can also tune into stations manual- ly .
19 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the sc anning t ime ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “SCANTIME” display item.
20 Programme t ype ( PT Y) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa- tion on the type of programme that they are broadcasting.
21 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Opt imising radio recept ion T reble reduction feat ure during interference ( HiCut ) The HiCut function has the effect of re- ducing interference noise during poor radio reception.
22 CD mode Y ou can use this device to play stand- ard CDs with a diameter of 12 cm. CD- Rs and CD-RWs (CDs that you have “burned” yourself) can generally also be played. Due to the varying quality of CD blanks, Blaupunkt cannot guarantee that this will work properly .
23 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS F ast searching (audible) To fast search backwards or forwards, ➮ press and hold down the joystick 8 in one direction (up or right for forwards or down or left for back- wards) until fast searching begins.
24 Switching CD t ext on/off ➮ Repeatedly press the softkey 5 assigned to the “TEXT” display item until “CD TEXT ON” or “CD TEXT OFF” is displayed. Set t ing scrolling text Y ou can allow the CD text to be dis- played as scrolling text in the bottom line of the display .
25 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Fig. 1 Fig. 2 D01 D02 T001 T005 T004 T003 T002 D03 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 D04 T001 .
26 Select ing a directory S electing from t he direct ory list Y ou can display a list of all the directo- ries on the inserted CD and then con- veniently select a directory from it. The directories are displayed with the names that you created when burning the CD.
27 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS If you press the joystick 8 to the left once, the current track will be played again from the beginning.
28 Configuring the display There are various options available for displaying the name of the artist, track and album (ID3 tag) or the directory and file name. The information contained in the ID3 tag (album, artist and track) can only be displayed if it was saved when the CD and MP3 file were created.
29 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing CDs To move up or down to another CD, ➮ press the softkey 5 assigned to the display item of the CD that you want (CD1 - CD10).
30 Sc anning t racks ( S CAN) Y ou can briefly play (scan) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the joystick OK 8 for longer than two sec- onds. The subsequent tracks on the CD are briefly played in ascending order . Note: ● Y ou can set the scanning time.
31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Naming CDs The car sound system allows you to assign names for up to 99 CDs (not with the Compact Drive MP3) so that you can recognise them more easily . The names can be a maximum of seven charac- ters long.
32 CL OCK time Set t ing t he clock t ime The clock can be set automatically us- ing the RDS signal. Y ou can also set the clock manually if you cannot receive a radio station that supports this feature. Se tt ing the clock aut omatic ally To set the clock automatically , ➮ press the MENU button 9 .
33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Displaying the clock t ime continuously Y ou can make the system display the clock time when the device is off and the vehicle ignition is on. ➮ Press the MENU button 9 .
34 Swit ching t he equalizer on/off To switch the equalizer on/off, ➮ press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. The equalizer menu appears in the dis- play . To activate the equalizer , ➮ press the softkey 5 assigned to the “USER” or “PRESET” display item and select an equalizer .
35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing an equalizer After calibration has taken place or af- ter you have finished making manual adjustments, ➮ press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds.
36 Making adjustment s ➮ Press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the display item of the equalizer (“EQ-1”, “EQ-2” or “EQ-3”) whose settings you want to change.
37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Help adjusting t he equalizer Measures Increase bass with Frequency: 32 to 160 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid level with Frequency: 400 Hz Level: approx.
38 Amplifier/sub-out The car sound system provides connec- tions that allow you to connect external amplifiers. Y ou can also connect a sub- woofer to the device’s integrated low- pass filter . In order for this to work, the amplifier and subwoofer must be con- nected in the manner described in the installation instructions.
39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the softkey 5 assigned to the “AUX2” display item. By press- ing the “AUX2” softkey you can switch between the “AUXILIARY 2 ON” and “AUXILIARY 2 OFF” set- tings.
40 Entering t he power- on message After you switch on your device, the system displays a scrolling message in the display . The factory default for this text is “BLAUPUNKT -THE ADV AN- T AGE IN YOUR CAR”. Instead of this you can enter your own text up to 35 characters long.
41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Reset t ing t he device Y ou can reset the device to its factory default settings. All custom settings will then be cleared. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item.
03/04 TRO CM/PSS 8 622 404 052 Blaupunkt GmbH Ser vice numb ers / Numéros du ser vic e après-vente / Números de ser vicio / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt MP74 US c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt MP74 US - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt MP74 US, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt MP74 US va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt MP74 US, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt MP74 US.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt MP74 US. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt MP74 US ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.