Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HEIDELBERG Heidelberg CD51 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 30
Radio / CD Heidelb erg CD5 1 Operating instructions.
2 Bitte aufklappen Open here Ouvr ir s .v .p . Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna P or f a v or , abrir Favor abrir.
3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16.
31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 button - unlatches the flip/ release panel 2 V olume control 3 Button - switches the radio and mute function on/off 4 RDS button - switches RDS con- v enience function on/off (r adio data system).
32 T AB LE O F C O NTE NTS Notes and accessories .......... 33 Road safety ................................... 33 Installation ..................................... 33 Accessories .................................. 33 International telephone information .
33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Thank you f or deciding in f av our of a Blaupunkt product. W e wish you a g reat deal of pleasure with your new car ra- dio. Before using your car radio, please read these instr uctions carefully .
34 Flip/release panel T heft prot ect ion Y our car radio is fitted with a flip/release panel to guard against theft. Without this panel, the unit is worthless to the thief. Protect your unit from theft by taking the flip/release panel with you every time you lea v e the car .
35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching on by inserting a CD If there is no CD in the CD compart- ment when the car radio is s witched off , ➮ press the button 9 . This flip/release panel then opens.
36 V olume adjustment The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). ➮ T o raise the system v olume , turn the volume control 2 to the right.
37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS nouncement will not be heard until the conv ersation/voice output is o ver . If , dur ing a traffic announcement, a call is received or there is voice output from the na vigation system, the traffic an- nouncement is rela y ed.
38 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio receiv er . Many of the receiv ab le FM sta- tions transmit a signal that not only car- ries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY). The station name appears on the dis- play as soon as it is received.
39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tuning int o a st at ion There are various methods available for tuning into a station. Aut omatic st at ion search mode ➮ Press the or button : . The unit tunes into the next receivable station.
40 St oring stat ions aut omat ic ally (T ravelst ore) Y ou can store the six stations with the strongest reception in the region auto- matically (only FM). The stations are stored in the FMT memor y . Note: Stations that were previously stored in this memory are deleted in the process.
41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS As soon as a station of the selected pro- gramme type is received, the unit auto- matically switches from the current sta- tion, CD or CD changer mode to the station with the selected programme type.
42 Opt imising radio recept ion High-frequency cut -off feat ure ( H ICUT) The HiCut function improves the sound during poor radio reception (only FM). If interference occurs, the treble is au- tomatically reduced and thus also the interference level.
43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic informat ion Y our car r adio is equipped with an RDS- EON reception system.
44 Traffic Informat ion Memo (TI M ) This car radio unit has a digital voice memor y in which up to f our traffic an- nouncements are stored. T raffic an- nouncements are also recorded when the car radio is s witched off . The TIM function must be activ ated.
45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Alt ering the TI M st andby t ime TIM standby continues for two hours after the car radio has been switched off and can be e xtended to 24 hours . ➮ Activ ate the TIM function.
46 Select ing a t rack ➮ Press one of the b uttons on the ar- ro w b loc k : to select the ne xt or pre vious track. If the or button : is pressed once, the current trac k is play ed again from the beginning.
47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS more than tw o seconds until the desired elements appear on the displa y . T raffic announcement s in CD mode ➮ If y ou w ant to receiv e traffic an- nouncements whilst listening to a CD , press the TIM @ button f or more than two seconds .
48 CD c hanger mode Note: Inf or mation on handling CDs , inser ting CDs and operating the CD changer can be f ound in the operating instructions accompanying y our CD changer . St art ing CD changer mode ➮ Press the CD•C b utton ? repeat- edly until “ CHANGER ” appears on the displa y .
49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ers first pla y all the tracks on a CD in random selection bef ore moving to the ne xt CD in the changer . St opping M IX ➮ Press the b utton 5 MIX > until “ MIX OFF ” appears br iefly on the displa y and MIX goes out.
50 ➮ Use the b uttons : to select “ CDC NAME ” . ➮ Press the or b utton : . ➮ Hold do wn the MENU b utton 8 . A beep sounds at the end of f our sec- onds and “ DELETE NAME ” ap- pears on the displa y . ➮ Release the MENU b utton 8 . The CD name is no w deleted.
51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the button : . The time appears on the displa y . The minutes flash and can no w be set. ➮ Set the minutes using the b ut- tons : . ➮ Once the min utes ha v e been set, press the b utton : .
52 Tone and volume balanc e Y ou can adjust the tone and volume balance separately f or e very audio source (radio , CD , CD changer , A ux and traffic announcements). Note: Adjustments to tone and v olume bal- ance f or traffic announcements can only be made during a traffic announcement.
53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switc hing loudness on/off Loudness means the bass and treb le are increased to a comf or table le v el at lo wer v olume le v els . ➮ Press the A UD / LD = button f or appro x two seconds.
54 Swit ching t he equalizer on/off In order to s witch on the equalizer , ➮ hold do wn the DEQ < b utton until EQ lights up on the displa y and “ EQ ON ” appears br iefly . T o switch off the equaliz er , ➮ hold do wn the DEQ < b utton until EQ goes out on the displa y and “ EQ OFF ” appears briefly .
55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Set t ing aid for t he equalizer Commence settings at mid and treb le section and complete them in the bass section.
56 Ext ernal audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect up a diff erent e xter nal au- dio source with a line output. Such sources can be, f or e xample, por tab le CD pla yers, minidisc pla yers or MP3 pla y ers. If there is no CD changer connected to y our unit, two e xter nal audio sources can be hook ed up .
57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS GU AR ANTE E TEC H N IC AL D A T A Tec hnic al dat a Amplifier Output po wer : 4 x 25 w atts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4V , 4 x 45 w atts max. po wer Tuner F requency ranges: FM : 87.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt HEIDELBERG Heidelberg CD51 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt HEIDELBERG Heidelberg CD51 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt HEIDELBERG Heidelberg CD51, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt HEIDELBERG Heidelberg CD51 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt HEIDELBERG Heidelberg CD51, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt HEIDELBERG Heidelberg CD51.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt HEIDELBERG Heidelberg CD51. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt HEIDELBERG Heidelberg CD51 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.