Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Casablanca CD50 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 32
Radio / CD Casablanc a CD50 Operating instructions.
2 Open here Ouvrir s .v . p . P or f av or , abrir Favor abrir.
3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16.
4 OP E RA TI N G ELE ME NTS 1 b utton to unlock release panel 2 V olume control 3 ON button, switches the unit on/off , mute 4 RDS button, switches the RDS function on/off Selects displa y for var iab.
5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTE NTS Important information .............. 6 T raffic safety .................................... 6 Installation ....................................... 6 Accessories .................................... 6 Guarantee .
6 Impor t ant informat ion Before you use your car audio system for the first time , please tak e the time to read the instr uction manual carefully and mak e y ourself familiar with the au- dio equipment. Keep this manual handy in your car f or future reference .
7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS R E M O V ABLE F RO NT P AN E L Removable front panel T heft prot ect ion syst em T o prev ent your car audio system from being stolen, it has been equipped with a remo v able front panel (flip release panel). Without the front panel, the car audio system is useless to thie v es .
8 Switc hing the c ar audio syst em on/off The car audio system can be s witched on/off in a number of w a ys. Swit ching t he c ar audio system on/ off wit h t he ignit ion If the car audio system has been con- nected to your v ehicle ignition, it is pos- sible to s witch it on and off with the igni- tion.
9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume c ontrol The car audio system v olume can be adjusted to le v els from 0 (off) to 66 (max- im um). ➮ T o increase the v olume , tur n the volume control knob 2 to the right. ➮ T o decrease the v olume , tur n the volume control knob 2 to the left.
10 ➮ Press : to select the desired volume level. ➮ Once you have made your selec- tion, press MENU 8 or OK ; . Speed-dependent volume adjust ment This function automatically adjusts the volume to your driving speed. F or this to function proper ly , y our car radio m ust be connected as described in the instal- lation instr uctions.
11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS RAD IO OP E R A TION Radio operat ion Swit ching t o t he radio mode If you are currently using the CD player or CD changer , ➮ press CD•C @ repeatedly until “RADIO” appears in the displa y . RD S funct ion This car audio system has been equipped with an RDS r adio receiver .
12 ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : repeatedly until “SENS” appears in the displa y . ➮ Press : . The currently selected setting will ap- pear in the displa y . “SENS HI” indicates the highest le vel of sensitivity , “SENS LO” the lowest. If you select “SENS LO”, “lo” will light up in the displa y .
13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he sc an t ime ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : repeatedly until “SCANTIME” appears in the dis- play . ➮ Press : to set the scan time as desired. ➮ Once y ou ha v e made y our selec- tion, press MENU 8 or OK ; .
14 Adjust ing t he t uner This car audio system has been equipped with a multiband tuner . The tuner can be adjusted to accommodate countr y-specific requirements. The av ailab le regions are: Amer ica, Europe , Asia and Thailand. The tuner is not fully functional unless it has been set to the country in which it is used.
15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS St opping the S CAN function , cont inue listening t o the current track ➮ T o stop the SCAN function, press OK ; . The trac k currently scanned will contin- ue pla ying. Repeat ing individual t racks (R E P E A T) ➮ T o repeat the tr ac k currently pla y- ing, press 4 RPT > .
16 Swit ching t he display mode ➮ T o s witch the displa y between the tr ack number and time or the tr ac k number and elapsed playing time or track number and CD name, press / DIS 7 for longer than two seconds once or repeatedly until the desired display becomes visible.
17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer operat ion Note: F or inf or mation on ho w to handle CDs, ho w to inser t CDs into the changer and ho w to oper ate the changer , please re- f er to the instructions included with the CD changer .
18 changers first play all of the tracks on a CD in random order and then select the ne xt CD in the changer. St opping t he MIX funct ion ➮ T o stop the MIX function, press 5 MIX > repeatedly until “MIX OFF” appears briefly in the display and MIX no longer lights up.
19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press : to select “CDC NAME”. ➮ Press or : . ➮ Press and hold do wn MENU 8 . After f our seconds you will hear a beep and “DELETE NAME” will ap- pear in the display . ➮ Release MENU 8 . The CD name will be deleted.
20 ➮ Press : to alter the minutes. ➮ Once you have altered the min- utes, press : . The hours will begin to flash. ➮ Press : to alter the hours. ➮ Press MENU 8 or OK ; . S elect ing t he 1 2/24-hour t ime display mode ➮ Press MENU 8 . “MENU” will appear in the display .
21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he tone and balance/fader Adjust ing t he bass ➮ T o adjust the bass, press A UD / LD = . “BASS” will appear in the display . ➮ Press or : to alter the bass . Adjust ing t he t reble ➮ T o adjust the treble , press AUD / LD = .
22 Equaliz er This car audio system is equipped with a par ametric digital equaliz er . In this case, parametric means that it is possi- ble to individually r aise or low er one fre- quency (GAIN +10 to -20 dB) for each of the five filters .
23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS S elect ing a sound preset Y ou can also select sound presets f or the f ollowing types of m usic: ● CLASSIC ● POP ● JAZZ ● ROCK ● TECHNO ● SPEECH The settings for these types of music have already been defined.
24 EQ U ALIZ E R Assist ance in set t ing your equaliser Star t to make y our settings in the mid-r ange/treb le and end it with the bass r ange . Frequency range Bass 32 to 100 Hz Lo wer mid-rang e 1.
25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc e s In addition to the CD changer it is also possib le to connect another e xter nal au- dio source to the line output. These sources can include a portable CD play- er , MiniDisc pla yer or MP3 pla y er .
S ervic e numb ers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de serviço T el.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 .
Radio / CD Casablanc a CD50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem.
96 Inst allat ion inst ruc t ions • Notic e de mont age • Inst rucc ione s de inst alac ión • I nst ruçõe s de montagem - La section du câble (+) et (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm 2 . - En cas d’erreur d’installation, des perturbations peuvent survenir dans les systèmes électroniques du véhicule ou dans votre autoradio.
97 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH - Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLA UPUNKT . P Inst ruções de segurança Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeit ar as seguintes instruções de segurança .
98 8 601 910 002 2 2 1 1 B 12V 4. 5. 6. A 7 607 621 . . . 3. Car-specific adapter cable which is av ailab le at your dealer. Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. 1. 2. 12V C D 53 182 165 1-20 A Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado.
99 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH 7. AB 1 Automatic Sound 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR- 3 Sub out 3 Speaker out RF+ 4 P er manent +12V 4 Speaker out RF- 5 A ut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF- 7 Kl.
100 Radio Mute (low) +12V (max. 150 mA) This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! 8.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt Casablanca CD50 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt Casablanca CD50 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt Casablanca CD50, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt Casablanca CD50 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt Casablanca CD50, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt Casablanca CD50.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt Casablanca CD50. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt Casablanca CD50 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.