Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PSR-4000 du fabricant Yamaha
Aller à la page of 165
.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals.
English Owner’ s Manual Deutsch Bedienungsanleitung Français Mode d’emploi Español Manual de instrucciones.
Herzlichen Gl ü ckwunsch! Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines außer gewöhnlic hen elektr onischen K e yboar ds! Bei Ihr em P or taT one PSR-4000 handelt es sich um ein State-of-the-Art K e yboa.
Programmierbare Begleitautomatik 69 EFFECTS ............................................ 73 ■ REVERB DEPTH ............................ 73 ■ CHORUS — TYPE und DEPTH ..... 74 ■ PAN ................................................. 74 EDIT .....
2 Pflege Ihres PortaT one Wenn Sie die folgenden, einfachen Regeln beachten, werden Sie viele Jahre Spaß an Ihrem PortaT one haben: ■ Aufstellungsort Setzen Sie das Instrument nicht den folgenden Einflüssen aus, um Gehäuseverformung, -entfärbung oder noch schwerere Be- schädigung zu vermeiden.
3 Pflege Ihres PortaT one ● Der Speicherinhalt kann durch Fehlbedienung oder Betriebs- störungen durcheinandergebracht und unbauchbar werden. Sie sollten wichtige Daten daher von Zeit zu Zeit sicherheits- halber auf Disketten übertragen, auf die Sie dann im Problemfall zurückgreifen können.
4 Bedienelemente ARRANGER PHRASE PAD CHORD BASS RHYTHM MASTER VOLUME MIN • • MAX SONG PLAY CUSTOM VOICE EDIT FUNCTION SONG RECORD CUSTOM ACCOMP. REC DISK MIXER LIST HOLD TEMPO + – FADE IN / OUT INTRO/ FILL to MAIN ENDING/ rit.
5 Bedienelemente HARMONY SUSTAIN TOUCH RESPONSE REVERB CHORUS DSP EFFECT LCD CONTRAST DEMO POWER PSR-4000 DISK IN USE EXIT FREEZE MEMORY BANK 1~16 + – 12345678 REGISTRA TION R 1 R 2 PIANO ORGAN STRI.
6 Anschlüsse & Notenständer 3 Fußschalterbuchsen (FOOT SWITCH 1 und 2) .........................................................................
7 Anschlüsse & Notenständer 4 Fußschwellerbuchse (FOOT VOLUME) .................................................................................
8 Abspielen der vorprogrammierten Demos Z Das Instrument einschalten ..................................................................................
9 W enn Sie die Demo-W iedergabe einf ach starten, wie oben besc hrieben, werden die 14 Songs in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Sie können zum Abspielen jedoch auch einen anderen Modus wählen, um die Demos in chronologischer Reihenfolge oder einzeln abzuspielen.
10 Das PSR-4000 macht die Bedienung und Programmierung dank seines großen, hintergrund- beleuchteten LCD-Displays mit Mehrfunktions-Bedien- elementen einfacher als je zuv or .
11 ■ Die [LIST HOLD]-T aste .........................................................................................................................
12 ■ V orbereitung Bevor Sie das PSR-4000 zum ersten Mal spie- len, sollten Sie es initialisieren, da es sein könnte, daß die W erkseinstellungen vor der Auslieferung geändert wurden. Hierzu schalten Sie das Instru- ment mit der [PO WER] -T aste ein, während Sie die T asten [DEMO] und [EXIT] gedrückt halten.
13 Spielen auf dem PSR-4000 Z Die Anfangslautst ä rke einstellen .....................................................................................
14 Spielen auf dem PSR-4000 W enn Sie die EASY SETTING LCD-T aste drük- ken, bevor sie wieder ausgeblendet wird, erscheint auf dem Display die EASY SETTING-Anzeige, auf der Sie Zugrif f auf die Splitpunkt-Parameter so wie individuelle Parameter für Oktavlage, Panorama- Position und Einstimmung des betref fenden Parts haben.
15 Spielen auf dem PSR-4000 W enn das Menü aus mehreren Seiten besteht, blättern Sie nun mit dem betreffenden [ ▲ / ▼ ] LCD- Schalter zu der Seite um, auf der die gewünschte Stimme gelistet ist, und wählen die Stimme danach durch einen Druck auf die betref fende LCD-T aste aus.
16 Das PSR-4000 hat zwei programmierbare Splitpunkte — einen zum Aufteilen der T astatur in einen linken Abschnitt für den LEFT -Part und einen rechten Abschnitt für den RIGHT/LEAD-Part so wie ein.
17 T ransponierung, Stimmung und Oktavlage Die Stimmöglichkeit ist die wichtigste und grundlegenste Funktion je- des Instruments. Mit den Funktionen TRANSPOSE, TUNE und OCT A VE, die im folgenden beschrieben werden, können Sie die T onhöhe des PSR- 4000 auf unterschiedliche Art und Weise verändern.
18 Oktavenversetzung T ransponierung, Stimmung und Oktavlage Mit dieser Funktion können Sie die Okta vlage der LEFT -, RIGHT 1-, RIGHT 2- und LEAD-Stimme unabhängig um eine Oktav e nach oben bzw . unten versetzen. Mit den LCD-T asten neben LEFT , R1 , R2 und LEAD können Sie die Okta vlage der betreffenden Stimme direkt einstellen.
19 Benutzung der Begleitungssektion Das PSR-4000 verfügt über 120 verschiedene Preset-Rhythmen (Styles) sowie Speicherplätze für bis zu 12 Custom-Rhythmen, die so- wohl für einfache Rhythmusbegleitung als auch zur voll orchestrierten Begleitung eingesetzt werden können.
20 Benutzung der Begleitungssektion CGF Cm C 7 Cm 7 ● SINGLE FINGER (SF) (Einfingerautomatik) Die Einfingerautomatik macht es Ihnen beson- ders leicht! Mit einfachen T astenkombinationen im linken T astaturabschnitt können Sie aufwendig orchestierte Begleitungen mit Dur -, Sept-, Moll- und Moll-Septakkorden “herv orzaubern”.
21 ● FULL KEYBOARD (Akkordbegleitung auf der ganzen Tastatur) W enn Sie diesen fortschrittlichen ABC-Modus wählen, erzeugt das PSR-4000 eine passende Be- gleitung für praktisch alles, was auf der T astatur gespielt wird: Akkorde, Baßzeilen, arpegg ierte Ak- korde, Melodiezeilen usw .
22 Benutzung der Begleitungssektion C Einen Rhythmus ausw ä hlen .....................................................................................
23 Benutzung der Begleitungssektion B Die Begleitung starten ........................................................................................................................................................... ● Direktstart: Drücken Sie die [ST ART/ST OP] - T aste.
24 Benutzung der Begleitungssektion N Im linken T astaturabschnitt spielen ....................................................................................................................... Sobald Sie nun im ABC-Abschnitt der T astatur einen Akkord spielen, der v om PSR-4000 “erkannt” wird, d.
25 Benutzung der Begleitungssektion < Rhythmische Schlagzeugeinw ü rfe einf ü gen ................................................................
26 Benutzung der Begleitungssektion ■ Ein- und Ausblenden der Begleitung ............................................................................
27 Benutzung der Begleitungssektion V erlegen des “A”-Splitpunkts Die Einstellung des “ L ”-Splitpunkts wurde auf Seite 16 bereits beschrieben.
28 Benutzung der Begleitungssektion Die CHORD ASSIST -Funktion Bei der CHORD ASSIST -Funktion handelt es sich um ein elektronisches “ Akkordv erzeichnis”, das Ihnen die richtigen Griffe für Akkorde zeigt, die Sie über das Display eingeben.
29 Benutzung der Begleitungssektion V Den Akkord spielen lassen ............................................................................................................................................... Sie können sich den Akkord nun anhören, indem Sie die ENTER LCD-T aste drücken.
30 Benutzung der Begleitungssektion Die ARRANGER-T asten ARRANGER PHRASE PAD CHORD BASS RHYTHM Über die ARRANGER -T asten können Sie indi- viduelle Begleitungsparts stummschalten, um den Umfang der Begleitung bei Bedarf zu reduzieren.
31 Für die 120 internen Rhythmen des PSR-4000 sind jeweils 4 verschie- dene V oreinstellungen oder “Setups” programmiert, die mit den ONE TOUCH SETTING-T asten abgerufen werden können, um für wirkungsvol- le musikalische Nuancierung zu sorgen. Z Die ONE T OUCH SETTING-Funktion aktivieren .
32 Nuancierung mit den ONE TOUCH SETTING-Setups ■ Die T empo-Einstellfunktion .......................................................................
33 Spielausdruck und Effekte ■ HARMONY (Harmonie) .......................................................................................................................................................... ■ T OUCH RESPONSE (Anschlagdynamik) ......
34 Spielausdruck und Effekte ■ REVERB (Halleffekt) ..................................................................................................
35 Spielausdruck und Effekte ■ LEFT HOLD (Aushaltefunktion f ü r linke Stimme) .................................................................................... Bei aktivierter LEFT HOLD-Funktion werden die Noten der LEFT ORCHESTRA-Stimme nach Freigeben der angeschlagenen T asten aus- gehalten.
36 Die Multi-Pads Das PSR-4000 ist über der T astatur mit 8 “MUL TI P ADs” versehen, die auf zwei ver- schiedene Weisen benutzt werden können: ● PHRASE/CHORD: Im PHRASE/CHORD-Modus dienen die vier PHRASE-Pads und die vier CHORD-Pads zum Aufnehmen und Wieder geben kurzer Noten- und Akkordsequenzen.
37 Die Multi-Pads ■ Aufnehmen von Phrasen ...........................................................................................................
38 Die Multi-Pads ■ Wiedergabe von Phrasen ................................................................................................................................................... Solange der PHRASE/CHORD-Modus angewählt ist, können Sie aufgenommene Phrasen durch einfa- chen Druck auf das zugehörige PHRASE -Pad abspie- len lassen.
39 Die Multi-Pads X Die gew ü nschten Akkorde spielen Die Aufnahme beginnt automatisch, sobald Sie im link en T astaturabschnitt einen Akkord greifen, und die REC/STOP- Anzeigelampe leuchtet während der Aufnahme kontinuierlich.
40 Die Multi-Pads ■ Einstellungen f ü r Wiederholung und Akkordanpassung ................................................................ Sie können die Anzeige mit den Parametern für W iederholu.
41 Die Multi-Pads Mit den [ ▲ / ▼ ] LCD-Schaltern können Sie die Akkord- anpassungsfunktion für jedes der vier PHRASE-Pads je nach Bedarf einschalten (ON) oder ausschalten (OFF). • Phrasen, die mit Akkordanpassung eingesetzt werden sollen, müs- sen in C-Dur (mit großer Septime) aufgenommen werden.
42 Die Multi-Pads C Die gew ü nschten Schlaginstrumente zuordnen Zum Zuordnen eines neuen Schlaginstruments schlagen Sie entweder die zugehörige T aste bei gedrücktem MUL TI P AD an oder tippen umgekehrt bei festgehaltener T aste auf das Pad.
43 Speichern von Bedienfeld-Setups Mit der REGISTRA TION-Speicherfunktion können Sie bis zu 128 kom- plette Bedienfeld-Setups (in 16 Banken mit jeweils 8 Speicherplätzen) für späteren Abruf auf T astendruck festhalten.
44 Speichern von Bedienfeld-Setups Benennen des Bedienfeld-Setups Zur besseren Orientierung können Sie Ihre Bedienfeld-Setups mit der über die EASY SETTING EASY SETTING EASY SETTING EASY SETTING EASY SETTING - Anzeige wählbaren NAME-Funktion individuell benennen (jeweils 16 Zeichen).
45 Speichern von Bedienfeld-Setups Abrufen eines gespeicherten Bedienfeld-Setups Wählen Sie zunächst mit der B ANK -T aste [–] bzw . [+] die Speicherbank, um das Setup dann durch einen Druck auf die entspre- chende REGISTRA TION -T aste ab- zurufen.
46 Speichern von Bedienfeld-Setups Die FREEZE-Funktion W enn Sie die [FREEZE] -T aste drücken, so daß deren Anzeigelampe leuchtet, werden beim Aufrufen eines anderen Bedienfeld-Setups ge wisse Einst.
47 Song-Wiedergabe und -Aufnahme Song-Wiedergabe Im SONG PLA Y -Modus des PSR-4000 können Sie auf Floppy-Disketten gespeicherte Songs abspielen. Folgende Song-Filetypen können v om PSR-4000 wiederge geben werden: mit dem PSR-4000 aufgenommene Songs, DOC- (Disk Orchestra Collection), Disklavier - und GM-Songs (SMF-Format).
48 C Einen Wiedergabemodus auswählen ................................................................................................................... Song-Wiedergabe und -Aufnahme Wählen Sie mit den MODE [ ▲ / ▼ ] LCD-Schal- tern den ge wünschten W ieder gabemodus: ■ Pause, V orlauf und Rücklauf .
49 Song-Wiedergabe und -Aufnahme Z Die MAKE CHAIN LCD-T aste drücken .................................................................................................................. Nach Drücken der MAKE CHAIN LCD-T aste haben Sie die CHAIN LIST -Programmieranzeige vor sich.
50 V Das CHAIN LIST -Programm ggf. speichern ................................................................................................... W enn Sie das W iedergabeprogramm für späte- ren Einsatz speichern möchten, drücken Sie die LIST SAVE LCD-T aste.
51 Song-Wiedergabe und -Aufnahme QUICK RECORD-Song MULTITRACK RECORD-Song DOC-Song GM-Song Die Zahl der Lautstärkeparameter auf der TRACK VOLUME -Anzeige hängt von der Art des gespielten Songs ab .
52 Song-Wiedergabe und -Aufnahme Song-Aufnahme Im SONG RECORD-Modus können Sie alles, was Sie auf dem PSR-4000 spielen, auf Diskette aufzeichnen. Zwei Aufnahmemodi stehen zur W ahl: QUICK RECORD zum “schnellen” Aufnehmen einer Melodie mit Begleitung und MUL TI TRA CK RECORD zum unabhängigen Aufnehmen von Parts auf bis zu 16 Spuren.
53 Song-Wiedergabe und -Aufnahme V Den Song ggf. benennen .................................................................................................................................................... Sie haben an dieser Stelle Gelegenheit, Ihrer Song einen Namen zu geben.
54 Song-Wiedergabe und -Aufnahme QUICK RECORD Der QUICK-Aufnahmemodus teilt die einzelnen Spuren in eine MANU AL- und eine A CCOMP .-Spurgruppe ein und ermöglicht damit schnellen und einfachen Aufnahmebetrieb. Z Die Spurgruppen einstellen ...........
55 Song-Wiedergabe und -Aufnahme C Bei Bedarf das Metronom einschalten ................................................................................
56 Song-Wiedergabe und -Aufnahme ■ Die Spuranzeigen ........................................................................................................................................................................ Die Spuranzeigen über den TRA CK-Parametern geben an, welche der Spuren Daten enthalten und welche stummgeschaltet sind.
57 Song-Wiedergabe und -Aufnahme CHORD STEP-Aufnahme Die CHORD STEP-Funktion ermöglicht schrittweises Programmieren von Begleitungsakkordwechseln in präzisem T iming. Da eine Eingabe in Echtzeit nicht erforderlich ist, können Sie auf einfache W eise komplex e Begleitungsfortschreitungen programmieren, bevor Sie dann die Melodie aufnehmen.
58 Song-Wiedergabe und -Aufnahme C Das bzw . die spezifizierten Ereignisse eingeben ..................................................................................... Nachdem Sie das bzw . die Ereignisse im voran- gehenden Schritt spezifiziert haben, drücken Sie zum Eingeben an der aktuellen Cursorposition die SET LCD-T aste.
59 Song-Wiedergabe und -Aufnahme QUICK-Editierfunktion Auf der EDIT -Anz eige des QUICK-Aufnahmemodus f inden Sie die SONG DELETE-Funktion. Zum Aufrufen der EDIT -Anzeige drücken Sie die [ ] LCD-T aste rechts neben dem Display . ■ SONG DELETE .....
60 Song-Wiedergabe und -Aufnahme MUL TI TRACK RECORD W enn Sie den MUL TI TRA CK-Aufnahmemodus wählen, können Sie 16 Spuren individuell bespielen und abspielen lassen, um komplexe Kompositionen spurweise zusammemzustellen. Z Die Spuren einstellen ..
61 Song-Wiedergabe und -Aufnahme C Die Aufnahmeparameter einstellen ......................................................................................................................... Wählen Sie nun die Stimme(n) und einen Rhyth- mus, und akti vieren Sie ggf.
62 Song-Wiedergabe und -Aufnahme ■ Spuranzeigen .....................................................................................................
63 Song-Wiedergabe und -Aufnahme ■ Wiedergabe .......................................................................................................
64 Song-Wiedergabe und -Aufnahme X Den Auslöser für den Aufnahme-Einstieg wählen .................................................................................. Wählen Sie nun mit den TRIGGER [ ▲ / ▼ ] -Schal- tern den Auslöser für den Aufnahmestart: FIRST KEY oder START SW .
65 Song-Wiedergabe und -Aufnahme N Die Wiedergabe starten .............................................................................................
66 Song-Wiedergabe und -Aufnahme Spurlautstärke ■ QUANTIZE .........................................................................................
67 Song-Wiedergabe und -Aufnahme ■ TRACK MIX ........................................................................................................
68 ■ INITIAL EDIT ..................................................................................................................................................................................... Song-Wiedergabe und -Aufnahme ■ SONG DELETE ...
69 Mit der CUSTOM ACCOMP . REC-Funktion können Sie eigene Custom-Rhythmusbegleitungen programmieren, die danach wie internen Preset-Rhythmusbegleitungen abgerufen und eingesetzt werden können.
70 Programmierbare Begleitautomatik V Die Daten von V ariation A oder B einlesen ..................................................................................................... Über den COPY -Parameter können Sie die Rhythmusv aria tion A oder B als Ausgangsbasis in die Sektion kopieren.
71 Programmierbare Begleitautomatik Falls Sie einen der Parts von Grund auf neu programmieren möchten, können Sie ihn löschen und bei Bedarf sogar die T aktzahl ändern, wie beim nächsten Schritt beschrieben. W enn Sie die DEL LCD-T aste drücken, wird bei den Spuren, die Daten enthalten, der DELETE -Parameter angeboten.
72 Programmierbare Begleitautomatik < Den gewählten Part aufnehmen .................................................................................................................................. Sie können nun neue Noten zu dem gewählten Part hinzufügen, indem Sie im passenden Timing auf der T astatur spielen.
73 Programmierbare Begleitautomatik [ Effekte einstellen, ggf. Änderungen vornehmen und den Custom-Rhythmus speichern ................................
74 Programmierbare Begleitautomatik ■ CHORUS — TYPE und DEPTH ..................................................................................................................................... Wählen Sie den CHORUS TYPE/DEPTH - Parameter mit den T asten ▲ und ▼ links vom Display an.
75 Programmierbare Begleitautomatik EDIT ■ QUANTIZE .................................................................................................
76 Programmierbare Begleitautomatik X Den ersten und letzten Takt sowie den Zieltakt vorgeben Geben Sie mit den [ ▲ / ▼ ] LCD-Schaltern TOP und LAST den ersten und den letzten T akt des zu kopierenden Abschnitts vor . Mit dem DEST [ ▲ / ▼ ] LCD-Schalter wählen Sie den Anfang des T aktes, zum dem die Daten kopiert werden sollen.
77 Programmierbare Begleitautomatik ST ORE/CLEAR Mit der [ ] LCD-T aste rechts vom Display blättern Sie zur STORE / CLEAR -Menüseite um. Falls die P ar ameter STORE und CLEAR CUSTOM STYLE noch nicht angezeigt werden, rufen Sie sie durch einen Druck auf die SETTING LCD-T aste auf.
78 Stimmen-Programmierfunktion Mit der CUSTOM VOICE EDIT -Funktion können Sie durch Ändern der Parameter von Preset-Stimmen neue Custom-Stimmen programmieren. Zwei Editiermodi stehen zur W ahl: EASY EDIT für einfache Bearbeitung und FULL EDIT mit der vollen Palette an Stimmenparametern.
79 Stimmen-Programmierfunktion Die EASY EDIT -Parameter Mit den LCD-T asten [ ] und [ ] rechts vom Display können Sie zu den Menüseiten EDIT und STORE/ CLEAR umblättern. Zum Aufrufen des jeweils zu bearbeitenden P arameters verwenden Sie die LCD-T asten ▲ und ▼ links vom Display .
80 Stimmen-Programmierfunktion ■ T ONE ......................................................................................................................................................................................................... Über die [ ▲ / ▼ ] LCD-Schalter BRILLIANCE und RESONANCE können Sie das T imbre (d.
81 Stimmen-Programmierfunktion ST ORE/CLEAR ■ ST ORE ....................................................................................................................................................................................................
82 Stimmen-Programmierfunktion Die FULL EDIT -Parameter Zum Aufrufen des FULL EDIT -Modus gehen Sie wie auf Seite 78 beschrieben vor . Mit dem FULL EDIT -Modus können so wohl die internen Preset-Stimmen so wie auch Stimmen der [CUSTOM V OICE] -Gruppe bearbeitet werden.
83 Stimmen-Programmierfunktion ■ TUNE (au ß er DRUM KIT-Stimmen) ............................................................................................................................................ Mit den TUNE-P arametern verändern Sie die T onhöhe der Stimme.
84 Stimmen-Programmierfunktion ■ MODULA TION WHEEL ..................................................................................................
85 Stimmen-Programmierfunktion E3:ENVELOPE ■ AMPLITUDE ENVELOPE ..................................................................................................................................................... Mit den AMPLITUDE ENVELOPE [ ▲ / ▼ ] LCD- Schaltern stellen Sie die RATE - und LEVEL -Parameter der Amplituden-Hüllkurve ein.
86 Stimmen-Programmierfunktion ■ FIL TER ............................................................................................................
87 Stimmen-Programmierfunktion E4:EFFECTS ■ LFO .........................................................................................................................................................................................................
88 Stimmen-Programmierfunktion ST ORE/CLEAR ■ STORE .....................................................................................................................................................................................................
89 Stimmen-Programmierfunktion Programmieren von Schlagzeugstimmen W enn Sie zum Programmieren eine DR UM KIT - Stimme wählen, stehen grundlegend dieselben Parameter zur V erfügung wie im FULL EDIT -Modus bei Orchesterstimmen.
90 Diskettenfunktionen LOAD FROM DISK Zum Laden von Daten einer im Laufwerk des PSR-4000 eingelegten Diskette. Falls die rec hts dargestellte FILE LIST -Anzeige noch nicht auf dem Display zu sehen ist, drücken Sie die LCD-T aste neben LIST , um sie aufzurufen.
91 Diskettenfunktionen Sie können jetzt mit den [ ▲ / ▼ ] LCD-Schaltern den bzw . die zu ladenden Datentypen v orgeben. Auf “ ON ” gesetzte Datentypen werden geladen. Mit der LIST LCD-T aste können Sie jederzeit wieder zur FILE LIST -Anzeige wechseln.
92 Diskettenfunktionen SA VE T O DISK • Wenn eine unformatierte Diskette oder eine mit einem ande- ren Gerät formatierte Diskette im Laufwerk eingelegt ist, erscheint beim Wählen der SAVE TO DISK-.
93 Diskettenfunktionen Drücken Sie die LIST LCD-T aste, um wieder zur FILE LIST -Anzeige zurückzugehen. Nachdem Sie das File und den bzw . die Daten- typen vor gegeben haben, drück en Sie zum Einleiten des Sicherstellungsvor gangs die EXECUTE LCD- T aste — die rechts abgebildete Bestätigungsauf- forderung erscheint dabei auf dem Display .
94 Nach Aufrufen der SONG LIST -Anzeige wird die LISTEN LCD-T aste angeboten, mit der Sie sich den gewählten Song probeweise anhören können — zum Stoppen der Wieder gabe drücken Sie die LIS- TEN LCD-T aste einfach ein weiteres Mal. Nach Auswählen des umzubenennenden User- Files bzw .
95 Diskettenfunktionen DELETE FILE/SONG Zum Löschen des spezifizierten Anwender-Songs bzw . -Files von der Diskette. Zum Löschen eines Song-Files drücken Sie die SONG LCD-T aste, um die SONG LIST -Anzeige aufzurufen. Mit der USER FILE LCD-T aste können Sie die USER FILE LIST -Anzeige aufrufen, w enn ein User-File gelöscht werden soll.
96 Diskettenfunktionen FORMA T FD Dient zum Formatieren einer Diskette für Gebrauch mit dem PSR-4000. Nach Einlegen einer neuen Diskette drücken Sie die LCD-T aste neben EXECUTE , um sie vorberei- tend zu formatieren. Die Bestätigungsaufforderung “OK to format?” (Formatieren?) erscheint dabei auf dem Display .
97 Diskettenfunktionen Nachdem Sie den zu kopierenden Quellensong gewählt haben, drücken Sie die DESTINATION LCD-T aste, um dann mit den DIR ▲▼ [ ▲ / ▼ ] LCD-Schaltern die Filenummer des Ziel-Speicher - platzes zu wählen.
98 Mit der [FUNCTION]-T aste des PSR-4000 k ö nnen Sie das “ Funktions- men ü” mit 8 weiteren Funktionsgruppen aufrufen, die Zugrif f auf eine Rei- he von Parametern erm ö glichen.
99 Das “ Funktionsmen ü” des PSR-4000 Bei Funktionsgruppen, deren Parameterzahl die Displaykapazität übersteigt, sind die Parameter auf mehreren Anzeigeseiten angeordnet, zwischen de- nen Sie mit den und LCD-T asten umblättern. ■ Die [EXIT]-T aste .
100 Das PSR-4000 wartet mit einer Reihe von fortschrittlichen Stimm- funktionen und anderen den Klang der Stimmen beeinflussenden Funk- tionen auf, die in Funktionsgruppe F1 zusammengefa ß t sind. F1: SCALE (ARABIC)/VOICE PA R T ■ SCALE (ARABIC) ..
101 ● OCTAVE Erlaubt eine unabhängige V ersetzung der Parts um eine Oktav e nach (“+1”) oben bzw . unten (“–1”). “0” entspricht der normalen Oktavlage des jeweili- gen Parts. Stellen Sie die Oktavlage der einzelnen Parts mit den [ ▲ / ▼ ] LCD-Schaltern LEFT , R1 , R2 und LEAD wunschgemäß ein.
102 F2: SPLIT POINT/ABC MODE/MUL TI PA D Die Funktionsgruppe F2 erm ö glicht Einstellungen f ü r die Begleitautomatik des PSR-4000 (Begleitungs-Splitpunkt und ABC-Modus) sowie die Multi-Pads (Wiederholfunktion und Akkordanpassung). ■ SPLIT POINT/ABC MODE .
103 F2: SPLIT POINT/ABC MODE/MUL TI P AD ■ MUL TI P AD ..............................................................................................
104 F3: CONTROLLER Die F3-Funktionsgruppe umfa ß t eine Reihe von Funktionen, mit denen eingestellt werden kann, wie das PSR-4000 auf T astenanschl ä ge sowie Bet ä tigung eines an der FOOT VOLUME-.
105 F3: CONTROLLER Für SUSTAIN , SOSTENUTO oder SOFT kön- nen Sie mit den [ ▲ / ▼ ] LCD-Schaltern LEFT , R1 , R2 und LEAD die Fußschalterfunktion für den be- tref fenden Part indi viduell einsc halten ( ON ) oder ausschalten ( OFF ).
106 F3: CONTROLLER ■ P ANEL CONTROLLER ........................................................................................................................................................... ● SUSTAIN BUTTON Hier stellen Sie ein, auf welche Stimmen des PSR-4000 die [SUST AIN] -T aste am Bedienfeld wirken soll.
107 F3: CONTROLLER ● INITIAL TOUCH Diese Funktion erlaubt die Einstellung eines Schwellenpegels und die W ahl einer Kurve für die Anschlagdynamik der T asta tur so wie die Zuordnung der Funktion zu spezifischen Stimmen des PSR- 4000.
108 Mit dieser Funktion k ö nnen Sie den Klang des gegenw ä rtig gew ä hlten Rhythmus je nach Bedarf umgestalten, d.h. Lautst ä rke, Stimmenzuprdnung, Hallef fekt-T iefe und Choreffekt-T iefe der einzelnen Begleitungsparts ä ndern.
109 F4: STYLE REVOICE ● REVERB DEPTH Stellen Sie die Hallef fekt-T iefe für die einzelnen Begleitungsparts mit den [ ▲ / ▼ ] LCD-Schaltern RHY1 , RHY2 , BASS , CHD1 , CHD2 , PAD , PHR1 und PHR2 wunschgemäß ein.
110 Das PSR-4000 verf ü gt ü ber 16 Hallef fekte, einen Choreffekt und 50 DSP-Effekte (digitaler Signalprozessor), die auf der REVERB/CHORUS/ DSP EFFECT -Funktionsanzeige ausgew ä hlt bzw . eingestellt werden. Der gew ä hlte Hall-, Chor- bzw . DSP-Effekt wird mit der zugeh ö rigen Bedien- feldtaste ([REVERB], [CHORUS] bzw .
111 F5: REVERB/CHORUS/DSP EFFECT ● REVERB PARAMETER EDIT Beim Aufrufen der REVERB TYPE -Anzeige wird die PARAMETER EDIT LCD-T aste auf dem Display angeboten, über die Sie Zugrif f auf indi viduelle Hallef fektparameter für den gewählten Hallef fekt haben.
112 ■ CHORUS DEPTH ..................................................................................................................................
113 F5: REVERB/CHORUS/DSP EFFECT ● DSP EFFECT PARAMETER EDIT Beim Aufrufen der DSP EFFECT TYPE -Anzei- ge wird die PARAMETER EDIT LCD-T aste auf dem Display angeboten, über die Sie Zugrif f auf individuelle Parameter für den gewählten DSP-Ef- fekt haben.
114 ■ HARMONY ........................................................................................................................................................................................... Ermöglicht A uswählen des Harmonietyps, der beim Einschalten der [HARMONY] -T aste akti viert wird (siehe Seite 33).
115 F7: UTILITY Ü ber F7 UTILITY haben Sie Zugrif f auf verschiedene Systemparameter , mit denen Sie die Speicherschutzfunktion ein- und ausschalten, den gew ü nschten Anzeigemodus w ä hlen und die werkseitigen Preset-Daten wieder aufrufen k ö nnen.
116 F8: MIDI MIDI steht f ü r Musical Instrument Digital Interface und stellt einen weltweiten Stan- dard f ü r Datenkommunikation zwischen elektronischen Musikinstrumenten dar . MIDI- kompatible Instrumente k ö nnen Daten austauschen und sich gegenseitig steuern.
117 F8: MIDI ■ CLOCK und TRANSPOSE .................................................................................................................................................. ● CLOCK Am CLOCK-Parameter können Sie einstellen, ob das PSR-4000 von seinem eigenen T aktgeber oder durch ein externes MIDI-T aktsignal gesteuert werden soll.
118 F8: MIDI ● EXCLUSIVE Am EXCLUSIVE TRANSMIT -Parameter kann die Übertragung von MIDI-exklusiven Daten frei- gegeben ( ON ) oder g esperrt ( OFF ) werden. Am EXCLUSIVE RECEIVE -Parameter kann der Emp- fang von MIDI-exklusiven Daten, die von anderen MIDI-Geräten erzeugt werden, freigegeben ( ON ) oder gesperrt ( OFF ) werden.
119 F8: MIDI ● NOTE, CNTCNG, PRGCNG und PITCHBND (Datentyp-Schalter) Mit diesen “Schaltern” können Sie die Übertragung des betref fenden Datentyps auf dem gewählten Ka- nal freigeben oder sperren.
120 F8: MIDI RECEIVE Auf dieser Anzeigeseite können Sie für jeden MIDI-Kanal des PSR-4000 einen MIDI-Empfangsmodus einstellen und v orgeben, welche Datentypen auf dem je weilig en Kanal empfangen werden.
121 F8: MIDI NOTE Mit diesem Schalter wird der Empfang von Notendaten ein- oder ausgeschaltet. Wenn der Empfang ausgeschaltet ist, setzt das PSR-4000 von einem externen MIDI-Ger ä te auf diesem Kanal gesendete Notendaten nicht in Ton um. CNTCNG Dieser Schalter erm ö glicht Ein- und Ausschalten des Empfangs von Steuerwechseldaten (Control Change).
122 F8: MIDI T y p Note An Note Aus 1 . OFF Keine Funktion zugeordnet. Keine Funktion zugeordnet. 2 . SUSTAIN SUSTAIN EIN SUSTAIN AUS 3 . SOSTENUTO SOSTENUTO EIN SOSTENUTO AUS 4 . SOFT SOFT EIN SOFT AUS 5 . TAP TEMPO Tempovorgabe EIN — 6 . REGIST.+ REGISTRATION- Weiterschaltung (aufw ä rts) — 7 .
123 St ö rungsbeseitigung Mögliche Ursache/Abhilfe Symptom Ger ä usch beim Ein- und Ausschalten Dies wird durch den Stromsto ß beim Ein- bzw. Ausschalten hervorgerufen. Nicht von Bedeutung. Lautst ä rkeregler bzw. Schwellerpedal in Minimum-Position.
124 Stichwortverzeichnis [ ▲ / ▼ ] LCD-Schalter ............... 5, 9, 10 A ACCOMPANIMENT DIRECTOR ......................................... 23 – 26 Akkordtyp ....................................... 28 Anschlagdynamik ................... 33, 107 ARABIC .
125 Stichwortverzeichnis METRONOME ............................... 55 MIDI .............................................. 116 Mischen (Song-Spuren) ................. 67 MIXER ............................................ 10 MODULATION-Rad .............
126 V oice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix • Lista de voces Display BankSelect Program Change Voice Name No. MSB LSB No. PIANO 1 0 112 0 GrandPiano 1 2 0 112 1 BrightPiano1 3 0 0 3 Honky-tonk 4 0 0 6 Harpsichord1 5 0 0 5 DX E.Piano 6 0 0 4 Funky E.
127 V oice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix • Lista de voces Display BankSelect Program Change Voice Name No. MSB LSB No. 9 0 0 97 Soundtrack 10 0 0 95 Sweep Pad 11 0 0 98 Crystal 12 0.
128 V oice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix • Lista de voces LEAD Display BankSelect Program Change Voice Name No. MSB LSB No. 15 0 0 80 Square Lead 16 0 0 81 Saw.
129 Bank MSB# 127 127 127 127 127 127 127 127 Program # 1 9 17 25 26 33 41 49 Note# Note Standard Kit Room Kit Rock Kit Electro Kit Analog Kit Jazz Kit Brush Kit Classic Kit 13 C # 0 SurdoMut <—.
130 Style List • Rhythmusverzeichnis • Liste des styles • Lista de estilos Display No. Style Name ROCK/ROCK’N’ROLL 1 Rock&Roll 1* 2 Twist 3 Hard Rock 4 Rock Shuffle 5 Slow Rock* 6 Org Rk.
131 O : YES X : NO REGISTRATION ONE TOUCH DISK DATA MEMORY RECALL FACTORY REGISTRATION FREEZE SETTING group BACK UP group name PRESET group name PANEL LEAD VOICE O VOICE O SETUP O — Tenor Sax RIGHT1.
132 REGISTRATION ONE TOUCH DISK DATA MEMORY RECALL FACTORY REGISTRATION FREEZE SETTING group BACK UP group name PRESET group name O.T.S. NUMBER for each style X — X SETUP OX 1 TEMPO SET ON/OFF X —.
133 *1 MIDI PANEL CONTROL default NOTE C-2 ~ B0, D b 2 ~ G8 :OFF NOTE C1 :START/STOP D b 1 :INTRO/FILL A D1 :INTRO/FILL B E b 1 :ENDING/rit. E1 :REGIST+ F1 :REGIST- F # 1 :ROTARY SP G1 :HARMONY A b 1 :CHD C A1 :CHD F7 B b 1 :CHD G B1 :CHD G7 C2 :FADE IN/OUT *2 This data is backed up irrespective of F7 BACK UP=ON /OFF.
134 Fingering Chart • Akkordliste • T ablature • Gráfica de digitado • Notes in parentheses ( ) can be omitted. • Chord types marked with an asterisk (*) can be played in any inversion (i.e. the root does not have to be the lowest note in the chord).
135 • Les notes entre parenth è ses ( ) peuvent ê tre omises. • Les accords marqu é s d ’ un ast é risque (*) peuvent ê tre jou é s dans n ’ importe qu ’ elle inversion (il n ’ est pas n é cessaire que la note fondamentale de l ’ accord soit la note la plus basse).
136 Fingering Chart • Akkordliste • T ablature • Gráfica de digitado Minor* Moll* Mineur* Menor* Cm D m (E m ) Dm Em Fm Gm Am Bm # b C m (D m ) # b F m (G m ) # b G m (A m ) # b A m (B m ) # b .
137 Fingering Chart • Akkordliste • T ablature • Gráfica de digitado (9) (9) (9) (9) (9) (9) Cm D m (E m ) Dm Em Fm Gm Am Bm # b C m (D m ) # b F m (G m ) # b G m (A m ) # b A m (B m ) # b 7 7 .
138 Fingering Chart • Akkordliste • T ablature • Gráfica de digitado Minor major seventh ninth* Moll-Akkord mit gro ß er Septime und None* Neuvi è me sur septi è me majeure sur mineur* Menor.
139 Fingering Chart • Akkordliste • T ablature • Gráfica de digitado Seventh suspended fourth Dur-Septakkord mit vorgehaltener Quarte Quarte sur septi è me sensible S é ptima y cuarta suspend.
140 Fingering Chart • Akkordliste • T ablature • Gráfica de digitado Seventh added thirteenth* Dur-Septakkord mit hinzugef ü gter Tredezime* Treizi è me ajout é e sur septi è me* S é ptima.
141 Fingering Chart • Akkordliste • T ablature • Gráfica de digitado Major seventh augmented* Dur-Akkord mit gro ß er Septime und ü berm äß iger Quinte* Quinte sur septi è me majeure augme.
142 Fingering Chart • Akkordliste • T ablature • Gráfica de digitado Major seventh flatted fifth* Dur-Akkord mit gro ß er Septime und verminderter Quinte* Quinte diminu é e sur majeure septi .
143 EaryRef (Early Reflections) effects are created using different groupings of “early reflections” — the first cluster of reflections that occurs after the direct sound but before the dense reflections that are known as re- verberation begin.
144 Symphonic is a broad, sweeping effect that adds a sense of scale to the sound. 1. LFO FREQUENCY Range: 0 … 127 Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation. 2. LFO DEPTH Range: 0 … 127 Sets the depth of modulation.
145 These effects simulate the swirling sound of the rotary speakers often used with electronic organs. 1. LFO FREQUENCY Range: 0 … 127 Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation. 2. LFO DEPTH Range: 0 … 127 Sets the depth of modulation.
146 3. CUTOFF FREQUENCY Range: 0 … 127 Sets the basic frequency around which the wah filter sweep will occur. 4. RESONANCE Range: 1 … 12 Creates a resonant peak at the frequency determined by the CUTOFF FREQUENCY parameter, above. The higher the value the higher the peak, and the more the sound at that frequency is emphasized.
147 This is a “cross delay” effect in which the repeats from a sound in one channel are produced in the oppo- site channel. 1. L m R DELAY 2. R m L DELAY Range: 0.1 … 355 ms The L m R DELAY and R m L DELAY parameters independently set the delay times for repeats crossing from left to right, and from right to left, respectively.
148 The “Karaoke” effects are simple delay effects that simulate the type of “echo” used in most karaoke systems. 1. DELAY TIME Range: 0 … 63 Sets the delay time between the direct sound and the first repeat.
149 [PortaTone] Date: 1995. 5. 25 Model: PSR-4000 MIDI Implementation Char t Version: 1.0 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1~16 CH (*1) 1~16 CH (*2) Channel Changed 1~16 CH (*1) 1.
150 *1 The RIGHT1, RIGHT2, LEAD, LEFT, HARMONY, MULTI PAD, and ACCOMPANIMENT parts can be independently transmitted via the panel controls. *2 The tone generator normally functions as a 16-channel multi-timbre tone generator in response to MIDI input.
151 *9 Exclusive The following system exclusive messages are recognized. <GM system ON> FOH, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H All parameters except MIDI master Tuning and Dsp setting are reset to their default values. Remote Channel setting is cancelled.
152 MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • <Table 1-1> Parameter Base Address Model ID = 4C Parameter Change Address (H) (M) (L) Description XG 00 00 00 System SYS.
153 44 2 00-7F VARIATION PARAMETER 2 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type 00-7F VARIATION PARAMETER 2 LSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type 46 2 00-7F VA.
154 MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • Formato de datos MIDI ● Effect MIDI Map Reverb Type MSB (HEX) TYPE LSB (HEX) 00 01 02 03~07 08 09 0A 0B 0C 0D~ 00 No Effect .
155 MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • Formato de datos MIDI ● Effect Parameter List BASIC TYPE N o. Parameter Display* Value CHORUS 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127 CELESTE 2 LFO PM Depth 0~127 0-63 3 Feedback Level -63~+63 1-127 4 Delay Offset 0~127 0-127 6 EQ Low Frequency 50Hz~2.
156 MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • Formato de datos MIDI BASIC TYPE N o. Parameter Display* Value AUTO WAH 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127 2 LFO Depth 0~127 0-127 3 Cutoff Frequency Offset 0~127 0-127 4 Resonance 1.
157 Specifications • T echnische Daten • Spécifications • Especificaciones KEYBOARD: 61 Keys (C1~C6) with Touch Response POLYPHONY: 32 Notes max.
MEMO NOTIZEN NOTES MEMORANDUM ............................................................................................................................ ................................................................................................
IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS 92-469-2 PLEASE KEEP THIS MANUAL INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. 8. This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain.
FCC INFORMA TION (U .S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modi- fications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha Corporation VT76580 507POCP3.3-01A0 Printed in Japan.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Yamaha PSR-4000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Yamaha PSR-4000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Yamaha PSR-4000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Yamaha PSR-4000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Yamaha PSR-4000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Yamaha PSR-4000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Yamaha PSR-4000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Yamaha PSR-4000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.