Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PDP-101 du fabricant Yamaha
Aller à la page of 47
IMPOR T ANT Check your power supply Make sure that your local AC mains voltage matches the volt- age specified on the name plate on the bottom panel. In some ar- eas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. IMP O R T ANT N O TICE F O R THE UNITED KINGDO M Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
3 YDP-101 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura. PRECAUCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
4 YDP-101 Introducción Enhorab uena por la selección de una YDP-101 Y amaha. Su YDP-101 es un e xcelente instrumento musi- cal que emplea tecnología musical de Y amaha avanzada. T eniendo el cuidado adecuado, la YDP-101 le dará muc hos años de placer musical.
5 YDP-101 Indice Panel de control ............................................................ 6 Cubierta del teclado y atril ............................................ 8 Conexiones ...................................................................
6 YDP-101 B0 A0 G0 F0 E0 D0 C0 B-1 A-1 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 MASTER VOLUME MAX MIN ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE HARD MEDIUM SOFT FUNCTION 2 TRACK START/ STOP REC SONG SELECT – / NO + / YES SONG FUNCTION TEMPO 1 METRO- NOME VARIATION PIPE ORGAN STRINGS HARPSI- CHORD E.
7 YDP-101 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 POWER DIGITAL PIANO YDP-101 METRO- NOME FUNCTION 12 TRACK START / STOP REC SONG SONG SELECT – / NO + / YES TEMPO FUNCTION 1 89 0 ! @ # $ Panel de contro.
8 YDP-101 Cubierta del teclado y atril Cubierta del teclado Atril Para levantar el atril: Z Empuje el atril hacia arriba y hacia usted por completo. X Baje los dos soportes metálicos de la izquierda y derecha de la parte posterior del atril. C Baje el atril de modo que se apoye en los soportes metálicos.
9 YDP-101 Conexiones 1 T omas izquierda/derecha de salida auxiliar (AUX OUT L/L+R y R) Las tomas A UX OUT L/L+R y R suministran el sonido de la YDP-101 para la conexión con un amplif icador de instrumentos, consola de mezcla, sistema de discursos públicos, o equipo de grabación.
10 YDP-101 Después de asegurarse de que la cla vija de CA de la YDP-101 está correctamente enchufada a la misma YDP-101 y en un tomacorriente de CA adecuado, presione el interruptor [PO WER] , situado a la derecha del teclado, para conectar la alimentación.
11 YDP-101 Las canciones de demostraci ó n que se incorporan, demuestran de forma eficaz cada una de las voces de la YDP-101. Hay tambi é n 50 voces de piano que podr á reproducir individualmente, todas en secuencia, o en orden aleatorio. Aqu í se indica c ó mo se pueden seleccionar y reproducir las canciones de demostraci ó n.
12 YDP-101 Reproducción de las canciones de demostración Canci ó n de piano Active el modo de canciones de piano ...................................
13 YDP-101 Repetici ó n A-B de canciones de piano La función de repetición A-B puede usarse para r epetir continuamente una frase especif icada dentro de una canción de piano. Combinada con la función de cancelación de parte, que se describe más adelante, proporciona una forma excelente de practicar frases difíciles.
14 YDP-101 Cancelaci ó n de la parte de canci ó n de piano Las 50 canciones de piano tienen partes separadas de las manos izquier - da y derecha que pueden acti varse y desacti v arse como se requiere para practicar la parte correspondiente en el teclado.
15 YDP-101 El modo dual El modo dual hace posible tocar dos voces simult á neamente por todo el margen del teclado. Para acti var el modo dual, presione simplemente dos selectores de v oz al mismo tiempo (o presione un selector de v oz mientras mantiene otro presionado).
16 YDP-101 Reverberación El bot ó n [REVERB] selecciona cierto n ú meros de efectos de reverberaci ó n que usted podr á utilizar para mayor profundidad y fuerza de expresi ó n.
17 YDP-101 Los pedales Pedal suave (izquierdo) ................................................................................ Presionando el pedal sua ve se reduce el volumen y se cambia lig eramente el timbre de las notas tocadas. El pedal sua ve no afecta las notas que ya se están tocando cuando se pisa.
18 YDP-101 Sensibilidad a la pulsación Se pueden seleccionar cuatro tipos diferentes de sensibilidad de pulsaci ó n — HARD (dura), MEDIUM (media), SOFT (suave) o FIXED (fija) para adaptar los distintos estilos de interpretaci ó n y preferencias personales.
19 YDP-101 Afinación La afinaci ó n hace posible afinar el tono de la YDP-101 por un margen de 427,0 Hz a 453,0 Hz (correspondiente a los Hz de la nota A3) en intervalos de 0,2 hertz aproximadamente. El control del tono es ú til para afinar la YDP-101 para adaptarla a otros instrumentos o m ú sica grabada.
20 YDP-101 El metrónomo y el control del tempo El metr ó nomo incorporado de la YDP-101 es una caracter í stica ú til para la pr á ctica, y puede proporcionar adem á s una s ó lida gu í a r í tmica cuando se graba usando la caracter í stica de la grabadora, que se describe en la secci ó n siguiente.
21 YDP-101 Empleo de la grabadora La Clavinova incorpora una grabadora de dos pistas que le permite grabar lo que toque en el teclado para poder reproducirlo despu é s. Puesto que dispone de dos pistas, podr á “ sobreponer ” una parte sobre otra, empleando una voz distinta, si as í lo desea, para crear grabaciones de sonido rico y complejo.
22 YDP-101 Empleo de la grabadora Inicie la grabaci ó n ............................................................................................ La grabación se iniciará automáticamente así que usted toque una nota en el teclado o presione el botón [ST AR T/STOP] .
23 YDP-101 Reproducci ó n Para reproducir lo que usted ha grabado, asegúr ese primero que estén encendidos los indicadores de pista verdes de las pistas que desea r eproducir . Si no lo están, presione los botones de pista correspondientes para que se enciendan.
24 YDP-101 Modo de Función El bot ó n [FUNCTION] proporciona acceso a una variedad de funciones que otorgan a la YDP-101 una versatilidad extraordinaria. Las funciones se categorizan en grupos como se indica a continuaci ó n. F1 Afinaci ó n ......
25 YDP-101 Modo de Función F1 Afinaci ó n Además del método de afinación descrito en la página 19, la af inación total podrá realizarse mediante la función F1.
26 YDP-101 Modo de Función F3.5: Reposici ó n .............................................................................................................................................. Esta función repone todas las funciones del modo dual a sus v alores de fábrica.
27 YDP-101 Modo de Función ■ FORMA RAPIDA: Podr á saltar directamente a las funciones del metr ó nomo presionan- do el bot ó n [FUNCTION] mientras mantiene presionado el bot ó n [METRONOME] . Puede ajustarse el volumen del sonido del metrónomo.
28 YDP-101 F7 Funciones MIDI Modo de Función ● Una breve introducci ó n a MIDI MIDI, la Interfaz Digital de Instrumentos Musicales, es una interf az de comunicaciones mundial que permite a los instrumentos y equipos musicales compatibles con MIDI compartir la información musical y controlarse entre sí.
29 YDP-101 En cualquier disposición de control MIDI, los canales MIDI del equipo de transmisión y de recepción deben corresponderse para la transmisión adecuada de los datos.
30 YDP-101 F7.5: Activaci ó n/desactivaci ó n de cambio de control ................................................... Normalmente, la YDP-101 responde a los datos de cambio de control recibidos des.
31 YDP-101 Después de haber seleccionado “ F8.Y ”, presione el botón [+/YES] para acti var el modo secun- dario de la función de protección, y emplee entonces los botones FUNCTION [ < ] y [ > ] para seleccionar la función de protección dual deseada, según se en umera abajo.
32 YDP-101 Opciones y módulos de expansión ● Opciones Banqueta BC-8 Es una banqueta cómoda que coordina bien con la YDP- 101 Y amaha. Auriculares est é reo HPE-160 Auriculares dinámicos de alto rendimiento y poco peso con almohadillas muy blandas para el oído.
33 YDP-101 Voice Demo Tune Titles Voice Name Title Composer GRAND PIANO Fantaisie Impromptu F.F.Chopin E.PIANO Original – HARPSICHORD Gavotte (French Suite) J.
34 YDP-101 Function Function Default Backup Group F1 Tuning A3=440Hz F2.1 Scale 1 (Equal Temperament) F8.3 F2.2 Base Note C F3.1 Dual Balance Preset for each voice combination F3.2 Dual Detune Preset for each voice combination F8.1 F3.3, F3.4 Dual Octave Shift Preset for each voice combination F4 Left Pedal Mode 1 (soft pedal) F8.
35 YDP-101 3 MODE MESSAGES Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv] BnH = Control event (n = channel number) cc = Control number vv = Data Range (1) All Sound Off ccH Parameter Data Range (vvH) 78H All Sound Off 00H Switches off all sound from the channel.
36 YDP-101 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format des données MIDI/Formato de datos MIDI 4. PROGRAM CHANGE Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number 5.
37 YDP-101 (2) Universal Non-Realtime Message (GM On) General MIDI Mode On Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] -> [F7H] F0H = Exclusive status 7EH = Universal Non-Rea.
38 YDP-101 REVERB MSB LSB ROOM 02H 10H HALL 1 01H 10H HALL 2 01H 11H STAGE 03H 10H ● Effect MIDI Map <Table 1> MIDI Parameter Change table ( SYSTEM ) Address (H) Size (H) Data (H) Parameter De.
39 YDP-101 YAMAHA [Digital Piano] Date: 11/4, 1998 Model: YDP-101 MIDI Implementation Chart Version: 1.1 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1 1 Channel Changed 1~16 1~16 Default 3 1.
40 YDP-101 Keyboard Stand Assembly • Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in the correct direction. Please assemble in accordance with the se- quence given below. • Assembly should be carried out by at least two persons.
41 YDP-101 • 6 x 35 mm round-head screws 1 • 6 x 35 mm Halbrundschrauben 1 • Vis à tête ronde de 6 x 35 mm 1 • Tornillos de cabeza redonda de 6 x 35 mm 1 R L 3 Assemblage du suppoet de clavier • Veiller à ne pas m é langer les pi è ces et à les installer dans le sens correct.
42 YDP-101 R L L V Attach the rear panel (B). W ith the rear panel’ s rough surface facing outward and the panel slightly angled as shown in the illustration, lower it onto the feet’ s protruding edge at the rear of the pedal box.
43 YDP-101 • Use the vinyl tie that was removed from the bundled pedal cord in step X to tie up any slack in the pedal cord. • Nehmen Sie überlanges Kabel mit dem in Schritt X entfernten Kabelbinder auf.
44 YDP-101 M Voltage Selector and AC power cord. Befor e connecting the A C po w er cor d, chec k the setting of the voltage selector w hich is provided in some areas.
45 YDP-101 • When moving the instrument after assembly, always hold the lower surface of the main unit, NEVER the top portion. Improper handling can result in damage to the instrument or personal injury. • Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach dem Zusammenbau stets unter das Geh ä use; heben Sie es NIE- MALS am oberen Teil.
46 YDP-101 KEYBO ARD POL YPHONY V OICE SELECTORS REVERB TOUCH SENSITIVITY RECORDER PED AL CONTROLS O THER CONTROLS J A CKS/CONNECTORS OUTPUT IMPED ANCE MAIN AMPLIFIERS SPEAKERS DIMENTIONS Music stand down (W x D x H) Music stand up WEIGHT 88 KEYS (A-1 ~ C7) 32 NO TES MAX.
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Yamaha PDP-101 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Yamaha PDP-101 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Yamaha PDP-101, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Yamaha PDP-101 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Yamaha PDP-101, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Yamaha PDP-101.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Yamaha PDP-101. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Yamaha PDP-101 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.