Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VT-4217 BN du fabricant Vitek
Aller à la page of 48
1 3 10 18 26 33 40 Муль тиварка Multi-cooker VT-42 17 BN VT-4217.indd 1 24.01.2014 16:58:33.
VT-4217.indd 2 24.01.2014 16:58:35.
3 E N G L I S H MUL TICOOKER The main purpose of the multicooker is quick and quality food cooking. DESCRIPTION 1. Body 2. Control panel 3. Display 4. Lid 5. Lid opening button 6. Steam valve 7. Carrying handle 8. Power cor d connector 9. Heating element 1 0.
4 ENGLISH • T o avoid injur y , do not bend over the steam r elease openings or over the bowl when the multicooker lid is open. • Do not touch the surface of the lid during mul - ticooker operation, open the lid by pressing the lid opening button.
5 E N G L I S H «ST ART» Button (1 4) Use the «ST ART» button (1 4) to switch the unit on and launch the cooking progr am. «MENU» Button (1 5) Choose the cooking progr am using the «MENU» button (1 5). «TIME» button (1 6) Use the «TIME» button (1 6) to switch to cooking time setting.
6 ENGLISH Pr ogram Time set by default (hours) Cooking time (hours) Delayed start Keep warm mode Cottage cheese 1:00 1:00-5:00 - - Yogurt 8:00 6:00-1 2:00 - - Defrosting 0:45 0:30-2:00 + - Multicook T.
7 E N G L I S H 2. Place the bowl (1 1) in the process chamber . Make sure that the outer surface of the bowl is clean and dr y , and the bowl itself is placed evenly and is in secure contact with the sur- face of the heating element (9).
8 ENGLISH cooker and do not place open par ts of your body above the bowl (1 1)! • During the first operation of the multi- cooker some foreign smell from the heat- ing element can appear . It is normal. • Watch the food during cooking and, if nec - essary , stir the products with the plastic soup ladle (22) or spatula (23).
9 E N G L I S H – Wash all r emovable parts with a soft sponge and neutral detergent, then rinse under run- ning water . – Do not place the bowl (1 1) in the dishwash- ing machine. – W ipe the surface of the heating element (only when it is cold) with a soft dr y cloth, do not allow water to get inside the unit body .
10 р усский МУЛЬ ТИВАРК А Основное предназначение муль тиварки — эт о быстрое и качественное пригот овление про- дуктов. ОПИСАНИЕ 1. Корпус 2.
11 р усский • Не пог ружайте устройство, сетевой шнур и вилку сетевог о шнура в воду или в любые другие жидк ости.
12 р усский ремонтировать устройство. По всем вопросам ремонта обращайтесь в авто - ризованный (уполномоченный) сервис - ный центр.
13 р усский из режима ожидания в режим под держания температуры. Т акже используйте кнопку (20) д ля оста - новки приго товления и сброса несохранён- ных настроек.
14 р усский – Рецепты блюд смотрите в Книге рецеп - тов (входит в комплек т поставки).
15 р усский этом прозвучит звуковой сигнал, мигнет подсветка дисплея (3), а подсветка кнопки (1 4) «СТАР Т» будет миг ать.
16 р усский пластиковым половником (22) или лопаткой (23). Не используйте метал - лические предметы, котор ые мог ут поцарапать антипригарное покрытие чаши (1 1).
17 р усский ЧИСТК А И У ХОД – Извлеките вилку сетевог о шнура из розетки и дайте ус тройству ос тыть.
18 ҚазаҚша МУ ЛЬ ТИПІСІРГІШ Муль типісіргіштің негізгі тағайындалуы – бұл тағамдар ды жылдам және сапалы пісіру . СУРЕТТЕМЕ 1. Корпусы 2. Басқару тақт асы 3.
19 ҚазаҚша • Құрылғы к ертіктеріне және бөлшек терінің арасына бөг де заттар қоюға бо лмайды.
20 ҚазаҚша ТОС Т АҒАНДЫ ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ (1 1) • Құрылғы және оның бөлшектерін қатаң түрде тек тағайындалуы бойынша ғана пайдаланыңыз.
21 ҚазаҚша ДАЙЫНДА У БАҒДАР ЛАМА ЛАРЫ Бағдарлам а Тағайындал у бойынша уақыт (сағат) Әзірл еу уақыты (сағат) Кей.
22 ҚазаҚша кедергі бола тын орайтын матреиалдарды жойыңыз. – Муль типісіргішті түзу жылуға төзімді бетке, асх.
23 ҚазаҚша дисплейде орнатылған температура көрсетілетін болады. 7. «У АҚЫТ » түймесін (16), осыдан кейін (17) «–/+» түйме лерімен даяр лау ұзақтығын қалыпқа келтіріңіз.
24 ҚазаҚша уақытын орнатыңыз («Муль типісіргішті қолдану» қараңыз). – Дайын йогур ттар құйылған стақандардың .
25 ҚазаҚша ешбір жағдайда аспап корпусының ішіне су дың тиюіне жол бермеңіз. – Құрылғы корпусын, желілік бау д.
26 УКР АЇНЬСК А МУЛЬ ТІВАРК А Основне призначення мультіварки — це швидке та якісне приг отування продуктів. ОПИС 1. Корпус 2. Панель управління 3.
27 УКР АЇНЬСК А • Стежт е за тим, щоб краї одягу або сторонні предмети не попали між кришкою і корпусом приладу. • Викорис товуйт е лише ті знімні деталі, які вхо- дять до комплекту поста чання.
28 УКР АЇНЬСК А • Під час приготування продуктів в чаші перемі- шуйте їх лише пластик овим ополоник ом (22) або лопатк ою (23).
29 УКР АЇНЬСК А Програма Час за умовчанням (у годинах) Час го тування (у годинах) Відкладений ст арт Під триманн.
30 УКР АЇНЬСК А для готування на парі (2 1), ополоник (22), лопатку (23), мірну склянку (24), скляночки з кришками (25). Потім обполосніть їх проточ- ною водою та просушіть.
31 УКР АЇНЬСК А Якщо ви настроїли функцію відк ладеного ст арт у та увімкнули пристрій, на дисплеї з’явиться символ .
32 УКР АЇНЬСК А – Якщо ви готуєт е у програмі «Мультікухар», щільно закрийте кришку (4). Якщо ви готуєте фондю, залиште кришку (4) відкрит ою. – Виберіть програму приготування (див.
33 Бе ларуск ая МУЛЬ ТЫВАРК А Асноўнае прызначэнне мультываркі — гэ та хуткае і якаснае прыга т аванне прадуктаў . АПІСАННЕ 1. Корпус 2. Панэль кіравання 3.
34 Бе ларуск ая • Сачыце за тым, каб краі адзежы ці староннія прадметы не патрапілі паміж вечкам і корпусам прыбора.
35 Бе ларуск ая • Не выкарыстоўвайце чару ў якасці ёміс тасці для змешвання прадуктаў . Ніколі не здрабняйце прадукты непасрэдна ў чары, каб пазбегнуць пашкоджанняў антыпрыгарнаг а пакрыцця.
36 Бе ларуск ая Праграма Час па змаўчанні (у г адзінах) Час г ат авання (у г адзінах) А дкладзены ст арт Пад трыма.
37 Бе ларуск ая (1 1), ла ток для г ат авання прадукт аў на пары (2 1), апалонік (22), лапа тку (23), мерную шкляначку (24), шкляна чкі з вечкамі (25). Потым апаласніце іх пра точнай вадой і прасушыце.
38 Бе ларуск ая прагу чаць 1 5 гукавых сігналаў і прылада пяройдзе ў рэжым чакання (падсвятленне дысплея пагасне).
39 Бе ларуск ая Выкарыс танне прылады ў праг рамах «Фандзю» і «Муль тыповар» – Адкрыйце вечка (4). – Ус танавіце чару (1 1) у працоўную камеру.
40 O ’zbekcha KO’P ХIL TАОM PISHIRGICH Ko’p хil pishirgich аsоsаn tеz vа sifаtli оvqаt pishirishgа mo’ljаllаngаn. QISMLАRI 1. Kоrpusi 2. Ishlаtish pаnеli 3. Displеy 4. Qоpqоq 5. Qоpqоqni оchаdigаn tugmа 6. Bug’ klаpаni 7.
41 O ’zbekcha • «Fоndyu» vа «Qоvurish» dаsturlаridаn tаshqаri jihоz ishlаyotgаndа qоpqоg’ini оchib qo’ymаng. • Kuyib qоlmаslik uchun jihоz bug’ chiqаdigаn jоylаri yoki qоpqоg’i оchiq bo’lsа ko’p хil tаоm pishirgich idishi ustigа engаshmаng.
42 O ’zbekcha ISHLАTISH PАNЕLIDАGI (2) TUGMАLАRINING ISHLАSHI Ishlаtish pаnеlidаgi tugmаlаr bоsilgаndа оvоz eshitilаdi. «BОSHLАSH» tugmаsi (14) «BОSHLАSH» tugmа (14) jihоzni ishlаtish, оvqаt pishirish dаsturlаrini ishgа tushirishgа ishlаtilаdi.
43 O ’zbekcha Dаstur Bеlgilаb qo’yilgаn vаqt (sоаt) Pishаdigаn vаqti (sоаt) Kеyingа surish Issiq turish Qаylа 0:10 0:10-0:30 - + Murаbbо 0:30 0:20-4:00 - - Kоnsеrvаlаsh 0:20 .
44 O ’zbekcha bаrdоqdаgi suv miqdоri «CUP». Chiziqqа qаrаb guruchgа suv quyasiz. Misоl : T o’rt o’lchоv idishidа guruch оlinаdigаn bo’lsа «4 CUP» chizig’igаchа yеtkаzib suv quyilаdi. Suyuq yormаlаrgа guruch bilаn suv 1:3 nisbаtdа quyilаdi.
45 O ’zbekcha • Kuyib qоlmаslik uchun qоpqоg’ini (4) оchgаndа ehtiyot bo’ling. Ko’p хil tаоm pishirgich ishlаyotgаndа bug’ klаpаni (6) ustigа engаshmаng, оchiq а’zоl.
46 O ’zbekcha TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH – Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оlib jihоz sоvushini kutib turing. – Bug’ klаpаnini (6) аjrаtib оling.
GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606х хх ххх х means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 VT-4217.indd 48 24.01.2014 16:58:38.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Vitek VT-4217 BN c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Vitek VT-4217 BN - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Vitek VT-4217 BN, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Vitek VT-4217 BN va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Vitek VT-4217 BN, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Vitek VT-4217 BN.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Vitek VT-4217 BN. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Vitek VT-4217 BN ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.