Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BS 1600E du fabricant Gorenje
Aller à la page of 56
SB1600E SL Navodila za upo rabo .................................................................................... 2 HR Upute za upora bu ................................................................ ....................... 6 SRB MNE Uputstvo za upotre bu .
2 N AV O D I L A Z A U P O R AB O SI Splošni opis 1. Merilna posodica 2. Pokrov 3. Stekleni vrč 4. Mešalna enota 5. Stikalo za vklop/iz klop 6. Stikalo za mešanje 7. Zaslon 8. Stikala za nastavi tev časa kuhan ja 9. Stikalo za hitro se gre va n je 10 .
3 Aparat je na menjen izključno upo rabi v gospodinjstvu. Apar at uporabljajte le v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte na s tavkov ali delo v drugih proizvajalcev , ki jih Gorenje posebej ne priporoča. V primeru uporabe tovrstnih nasta vkov se garancija razv eljavi.
4 Motorna enota Slika 1 Slika 2 Slika 3 Mešalno enoto na mestite, kot prika zuje slika 1. Simbol odprte ključavnice na mešalni enoti na j bo poravna n s puščico na motorni en oti. Ko je mešalna enota na meščena , jo zavrtite, ko t prikazuje slika 2.
5 prestavi v progra m zadrževan ja temperature. V programu za zadr ževanje te mperature kon trol na lučka (15) sveti z belo svetlobo. V programu za zadrževan je temperature lahko z gu mbom "STIR" sestavine pre meša te ali sese klja te. Maksimalni čas progra ma za vzdrževan je temperature je 40 min.
6 U P U T E Z A U P O R AB U C R O Opć i opis 1. Mjerna posudic a 2. Pokrov 3. Stakl eni vrč 4. Jedinica za miješanje 5. Prekidač za u ključenje/isklju čenje 6. Prekidač za nadzo r miješa nj a 7. Zaslon 8. Prekidači za pode šavanje vre mena kuhanja 9.
7 Ovaj uređaj označ en je sukladno eur opskoj Direktivi 2002/96 /EC glede otpadne e lektrične i elektronske oprem e (engl. skraće nica WEEE). Te smjernice o pr ed jeljuju zahtjeve koji se primjenjuju u čita voj Europskoj Uniji za zbrinjavanje i recikl ažu otpadne elek trične i elektronske opreme.
8 Staklena posuda Slika 1 Slika 2 Slika 3 Stakl en u posudu namjestite na jedinicu za miješanje kao što je to p rikazano na slici 1. Drška posude neka bude poravnana s oznakom otvorenog katanca na jedinici za mije šanje . K ad je posud a namješt ena , zao krenite je ka o što to prikazuje slika 2.
9 Program "SIMM ER/SAUTÉ" (KUH ANJE / PIRJANJE) nam ij enjen je po dgrijavanju i li po laganom k uhanju hrane , kod kojeg se hrana zagrijava na 80- 85°C. Program "LOW" (SPORO) nam ij e njen je lagano m kuhanju. Sastojci se zagrijavaju sporije, i hrana se kuha na laganom vr enju .
10 poklopcu dodajte ne što tek uć ine, ili zaustavite uređaj t e pomoću mekane lopatice ostr uži te hranu sa stjenki vrča pre ma oštrici . Molimo vas da vrč N E KORISTITE za držanje hrane ili pi ća . Čuvanje uređaja Uređaj drž ite na sigurno m i suhom mjestu .
11 U P U T S T V A Z A U P O T R E B U S R B Op št i opis 1. Mern a posudic a 2. Poklopac 3. Stakl eni vrč 4. Jedinica za meš anje 5. Prekidač za u ključenje/isklju čenje 6. Prekidač za kontrolu meš a nj a 7. Ekran 8. Prekidači za reguli sanje vremena kuvan ja 9.
12 Ovaj aparat označ en je u skladu s ev ropskom Direktiv om 2002/96/EC u vezi otpadn e električne i elektronske opreme (engl. skraće nica WEEE). Te smernice o pr edeljuju zahte ve koji se prime njuju u celokupn oj Evropskoj Uniji za odla ganje i reciklažu otpadne e lektrične i elektro nske opreme.
13 Staklena posuda Slika 1 Slika 2 Sli ka 3 Stakl en u posudu namestite na jedinicu za meš anje kao št o je to p rikazano na s lici 1. Ručk a posude neka bude poravnata s oznakom otvorenog katanca na jedinici za m eš anje. K ad je posud a namešt ena , o brni te je ka o š to to prikazuje slika 2.
14 Program "SIMMER/SAU TÉ" (KUVANJE / DINSTANJE) namenjen je po d grej avanju ili po lagano m kuvanju hrane , k od kog se hrana za grej ava na 80- 85°C. Program "LOW" (SPORO) na menjen je lagano m kuvanju. Sastojci se za grej avaju sporije, i hrana se kuva na po laganom vren ju .
15 poklopcu dodajte ne što tečnost i, ili zaustavi te aparat t e pomoću m ekane lopatice os tr uži te hranu povlačeći sa stenki vrča prema ošt rici . Molimo vas da vrč N E KORISTITE za držanje hrane ili pi ća . Čuvanje aparat a Aparat držite na bez bednom i suv om mjestu.
16 У П АТ С Т В А З А У П О Т Р Е Б А М А К Општ опис 1. Мерно сатче 2. Капак 3. Стаклен бокал 4. Единица за меша ње 5. On/Off Прекинувач 6. Прекинувач за ме шање 7.
17 Внимание Апаратот ставите го на рамна и стабилна површина. Апаратот е намене т исклучи во за употре ба во домаќинство. Апа ратот употреб увајте го само во затворени простории.
18 Стаклен сад Слика 1 Слика 2 Слика 3 Стаклениот сад ставите го во ед иницата за мешање како ш то прикажува слика1.
19 О зн ак и те н а во лу ме н н а б о к а л о т не ка в и б ид ат в о п ом ош . Да н е б и за вр е м е г о тв ењ е с о др жи на та т е че ла п ре ку р аб о т , н и ко г а ш да н е ј а н ад ми ни те о зн а ка та 1 40 0 m l .
20 Апаратот секог аш употребувај те го на рамна сува површина. За време мешањ е капакот да биде секогаш наместен.
21 I N S T R U C T I O N M AN U AL E N General description 1. Measuring cup 2. Lid 3. Glass jug 4. Blender unit 5. On/off sw itch 6. Blender swit ch 7. Display 8. Cooking timer switch 9. Rapid heating switch 10. Blender control knob 11. Simmering sw itch 12.
22 attachments or ac cessories, the w arranty shall be void. Preparation for use Before using the appliance for the first time, wash the jug and its lid in warm water with some detergent. Rinse the jug and dry thoroughly. The blender operates very quickly.
23 Motor unit Figure 1 Figure 2 Figure 3 Insert the motor unit as show n in Figure 1. The open lock sy mbol on the blend er unit should be aligned w ith the arrow on the motor unit. W hen the blender unit is ins tall ed , rotate it a s shown in Figure 2.
24 The appliance can stay in the "keep wa rm" mode for a maxi mum time of 40 minute s. After this ti me, the appliance i s switched off . ATTENTION: For your safety, the blender control knob (10) canno t be operated while the applian ce is used as a coo ker.
25 H AS Z N ÁL AT I U T AS Í T ÁS H U Általános leírás 1. Mérőpo hár 2. Fedél 3. Üveg edén y 4. Turmix egy ség 5. Be/kikapcsoló go mb 6. Turmix kapcsoló 7. Kijelző 8. Főzési idő kap csoló 9. Gyors melegíté s kapcsoló 10. Turmix vez érlő gomb 11.
26 Figyelem A készüléket víz szintes, stabil felületen helyez ze el. A készülék kizá rólag háztartá sban való használatra készült és csak beltére n használható. Ne használja más gyártók tartozé kait vagy alkatrészeit, kiv éve, ha az kife jezetten ajánlott a Gorenje részér ől.
27 Üveg edény 1. ábra 2. ábra 3. ábra Helyezz e az üveg edén yt az 1. ábrán látható módon a talpra . Az edény füle a talpon található nyitott lakat fölé kell hogy essen. Az edény t a talpra helyezé s után forgassa el a 2. ábrán látha tó módon.
28 A főzés időtarta mának beállítá sához ny omja meg a "+" vagy a "-" go m bot. Nyomja meg a " SIMMER/SAUTÉ " gombot, illetv e a "LO W" vagy a "HIGH" gombo t a hőfok beállításához és indítsa el a pr ogramot.
29 Ügyeljen rá, hog y az edény tartal ma ne legyen túl sűrű vagy túl nehéz a motor szá mára. Ha arra gyanakszik, hogy a mennyiség túl nehéz a motor számára, adjon hozzá egy kis folyad.
30 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I PL Opis urządzenia 1. Miarka 2. Pokrywa 3. Szklany dzbane k 4. Jednostka malaksera 5. Przełącznik On/O ff 6. Przycisk do miksowania 7. Wyświetlacz 8. Przyciski do nas tawienia czasu go towan ia 9. Przycisk szybkiego podgrzew ania 10 .
31 Urządzenie ozna kowane jest zgod nie z europejską dyrekt ywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu el ektrotechniczne go i elektronicznego (w aste electrical and electronic equipment – WEEE ).
32 Szklany dzbanek Rysunek 1 Rysunek 2 Rysunek 3 Szklany dzbane k należy postaw ić na jednostce malaksera tak, ja k to jest ukazane na Rysunku 1. Uchwy t szklanego dzbanka po winien pokryw ać się z symbolem otw artej kłódki na jedno stce malaksera .
33 Do szklanego dzbanka należy w łożyć jedzenie, które zamierza się gotowa ć . K i e r ow a ć s ię n a l eż y o z n ac z e ni am i po j em no śc i na d zb a nk u. A by p od cz a s g o t ow a ni a z a w ar to ść n ie w yc i ek ła z d zb an ka , n ig dy n ie na le ży p rz e k ro c z y ć o zn a cz en ia p oj e mn oś ci 1 4 0 0 m l .
34 Aby jak najbardz iej przedłuży ć okres eksploatacyjny urz ądzenia , należy stosować się do następujących zaleceń : Urządz enie należy użytkow ać wyłącznie w tedy, gdy stoi ono na rów nej i suchej pow ierzchni . Podczas miksow ania z a wsze pow i nna być zamocow ana pokrywa .
35 M AN U A L D E U T I L I Z AR E RO Descriere genera lă 1. Cană de măsurare 2. Capac 3. Vas de sticlă 4. Unitate Blender 5. Buton pornit/oprit (on/off) 6. Buton Blender 7. Ecran 8. Buton ceas pentru preparare 9. Buton încălzire rapidă 10. Buton de comand ă B lender 11.
36 Nu folosiţi acce sorii sau compone nte de la al ţi producători, care nu sunt reco mandate în mod expres de Gore nje. În cazul în car e utilizaţi aceste componente sau accesorii, garan ţia îşi va în ce ta valabilitatea.
37 Unitatea motor Fi gura 1 Figura 2 Figur a 3 Introduceţi uni tatea motor confor m Figurii 1 . Simbolul blocare deschis de pe unitatea blender trebuie să fie î n linie cu săgeata de pe unita tea motor. Când montaţi unitatea blen der, rotiţi - o conform Figurii 2.
38 „păstrare la cald”, se pot ame steca mai multe ingrediente cu ajutorul butonului "STIR". Aparatul poate rămâne în modul „păst rare la cald” timp de maxi m 40 de minute.
39 N ÁV O D N A O B S L U H U S K Všeobecný popis 1. Odmerka 2. Veko 3. Sklená nádoba 4. Zaisťovacia jedno tka 5. Tlačidlo On/off 6. Prepínač zais tenia 7. Displej 8. Časový spína č 9. Rýchly ohrev 10. Ovládač mix éra 11. Tlačidlo varenia 12.
40 spoločnosťou G orenje. V opačnom pr ípade strácate náro k na záruku. Príprava na použitie Pred prvým použití m umyte nádob u a veko v teplej vode s trochou saponátu.
41 Jednotka motora Obrázok 1 Obrázok 2 Obrázok 3 Vložte jednotku motora tak a ko je zob razené na obrázku 1. Sy mbol otvorené ho zámku by mal byť v súlade so šíp kou na jednot ke motora. Keď je vložený mixé r, otočte podľa zobr azenia na obrázku 2.
42 Ak chcete ukon čiť proces var enia, stlačte tla čidlo on/off (5). Príklad: varenie poliev k y: Do spotrebiča vlož te maslo. Zapnite spotrebi č stlačení m tlačidla on/off (5) . Pre nastavenie do by varenia po užite tlačidlo "+ " alebo "-".
43 N ÁV O D K O B S L U ZE CZ Obecný popis 1. Odmě rka 2. V í ko 3. Skle něná nádoba 4. Zajišťovací jedno tka 5. Tlačítko On/Off 6. Přepínač zajištění 7. Displej 8. Časový spína č 9. Rychlý oh ř ev 10. Ovla dač mix ér u 11. Tlačítko vaření 12.
44 společností Gorenje . V opačné m pří padě ztrácíte nárok na záruku. Příprava k použití Před první m použitím omyjte nádobu a víko v teplé vodě s trochou saponátu . Opláchněte a důkladně osušte . Mixér pracuje velmi rychle.
45 Jednotka motoru Obráz e k 1 Obráz e k 2 Obráz ek 3 Vložte jednotku motoru, tak jak je zo brazeno na obrázku 1. Sy mbol otevřeného zá mku by měl být v souladu se šipkou na jednotce motor u . Když je vložen mixér, oto čte podle zobraze ní na obráz ku 2.
46 Do spotřebiče vložte máslo. Zapněte spotřeb ič stisknutí m tlačítka on / off (5). Pro nastavení doby vařen í použijte tlačítko "+ " nebo "-". Teplotu vaření na stavte na "LO W". Když se máslo začne tát, přidejte cibuli .
47 І Н С Т Р У К Ц І Я З Е К С П Л У АТ АЦ І Ї U A Опис прилад у 1. Мірний стакан 2. Кришка 3. Скляна чаша блендера 4. Блендерний бло к 5. Кнопка вкл./викл .
48 Застереження Розташовуйте прилад на рівн ій і стійкій поверх ні . Прилад винятко во призначений для побутового використання у домашньому го сподарстві.
49 Скляна чаш а Рис 1 Рис 2 Рис 3 Встановіть скляну чашу на блен дерний бло к як зображено на ри с .1. Ручка чаші має знаходи тися на одному рівні із с имволом відкритого замка на блоці.
50 Програма " SIMMER /SAUT É " застосовується для підігріву або пасерування . У даному режимі їжа розіг рівається до 80 – 85 °C. Програма " LO W " призначена дл я повільног о приготування .
51 Не використо вуйте блендерну чашу для зберігання їжі або напоїв. Зберігання Зберігай те прилад у безпечном у та сухо му місці.
52 И н с т р ук ц и я п о л ь з о в а т е л я R U Общее описание 1. Мерная емк ость 2. Крышка 3. Стеклянный ку вшин 4. Смешивающий модуль 5. Выключатель для включения / выключения 6.
53 Внимание Установите устро йство на ров ную и стабильную по верхность. Устройство предна значено искл ючительно для домашнего исполь зования.
54 Стеклянный кувш ин Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Стеклянный ку вшин вставь те в смешивающи й модуль, как показано на рис.
55 О бо зн а че ни я о бъ е м а на к у вш и не м ог ут о ка за т ь ся п ол ез ны ми . Чт об ы со де р жи мо е п р и п ри г о то вл е ни и н е п ер ел и ва ло сь че ре з к р а й , н е п ре вы ша йт е о тм е тк у 14 00 м л.
56 Перед включением аппарата убеди тесь, что он не пустой. Если ап парат рабо тает, когда в нем нет продуктов, мог ут выйти из строя подшипники ножа / измельчител я.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Gorenje BS 1600E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Gorenje BS 1600E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Gorenje BS 1600E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Gorenje BS 1600E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Gorenje BS 1600E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Gorenje BS 1600E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Gorenje BS 1600E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Gorenje BS 1600E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.