Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VT-4214 R du fabricant Vitek
Aller à la page of 56
1 Муль тиварка VT-42 14 R Multicooker 4 9 15 21 27 32 37 43 49 VT-4214_IM.indd 1 16.07.2013 15:41:42.
2 Мульти- повар VT-4214_IM.indd 2 16.07.2013 15:41:43.
3 + МУЛЬ ТИ- ПОВАР Мульти- повар – VT-4214_IM.indd 3 16.07.2013 15:41:44.
4 ENGLISH MUL TICOOKER The main purpose of the multicooker is swift and quality food cooking. DESCRIPTION 1. Lid opening button 2. Body 3. Control panel 4. Display 5. Lid 6. Steam valve 7. Carrying handle 8. Power cord connector 9. Heating element 1 0.
5 E N G L I S H • Attention! Do not allow children to play with poly- ethylene bags or packaging film. Danger of suf- focation! This unit is not intended for usage by childr en or disabled.
6 ENGLISH «MUL TICOOK» Button (1 6) The «Multicook» progr am allows the user to set the tem- peratur e and cooking duration independently . Pr ess the button (1 6) to quickly switch to the «Mul- ticook» progr am. Use the button (1 3) «+» or (1 4) «-» to set the desired temperatur e within the range from 35°С to 1 50°С.
7 E N G L I S H Select the cooking progr am and set cooking du- ration time (see the chapter “Using of the multi- cooker”). P ress the button (1 9) «DELA YED ST ART», the indica- tor will be flashing on the displa y . Use the buttons (1 3) «+» and (1 4) «-» to select the delayed star t time in minutes.
8 ENGLISH dough ferments intensively , restor es its structure and grows in size significantly . One of the main conditions of successful process is no draughts and maintenance of constant temper atur e (about 40°C), which is maintained in «Yogurt» and «Multicook» progr ams.
9 D E U T S C H MUL TIKOCHER Die Hauptbestimmung des Multikochers ist schnelle Nahrungsmittelzuber eitung von hoher Qualität. BESCHREIBUNG 1. T aste der Deckelöf fnung 2. Gehäuse 3. Bedienungsplatte 4. Bildschirm 5. Deckel 6. Dampfventil 7. T ragegriff 8.
10 DEUTSCH Nahrungsmittel oder ohne ausreichende Flüssig- keitsmenge im Behälter einzuschalten. Es ist nicht gestattet, den Multikocher mit der be- schädigten Silikondichtung des Schutzschirms zu benutzen. Befolgen Sie die Empfehlungen bezüglich der Menge der trockenen Nahrungsmittel und Flüssig- keiten.
11 D E U T S C H Drücken Sie das Dampfventil (6) von der inner en Seite des Deckels und nehmen Sie es heraus, dann nehmen Sie es auseinander , indem Sie den unter en T eil in die Position wenden.
12 DEUTSCH « MUL TIKOCH”- T aste (1 6) Das „Multikoch“-Progr amm lässt T emperatur und Dauer der Nahrungsmittelzubereitung selbstständig einstellen. Benutzen Sie die T aste (16) zum schnellen Um- schalten aufs “Multikoch”-Pr ogramm.
13 D E U T S C H rungsmitteln zu benutzen, das kann zur Be- schädigung der Antihaftbeschichtung führen. • Vergewissern Sie sich, dass es keine fremden Gegenstände, Verschmutzung und Feuchte in.
14 DEUTSCH W ischen Sie das Gehäuse (2) und den Deckel (5) mit einem leicht angefeuchteten T uch und danach trocknen Sie diese ab. Waschen Sie alle abnehmbar en T eile mit einem wei- chen Schwamm und einem neutralen Waschmit- tel ab, spülen Sie diese mit fließendem Wasser ab.
15 р усский МУЛЬ ТИВАРК А Основное предназна чение мультиварки – быстрое и качес твенное пригот овление пищи. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка открытия крышки 2.
16 р усский При работе устройства в программе «Под жари- вание» во избежание ожога брызгами горячег о масла не наклоняйтесь над чашей муль тиварки.
17 р усский Не размещайте устройство в непосредственной близости к предметам, которые могу т быть по- вреждены высокой температу рой выходящего пара.
18 р усский Примечание: Если в течение 5 секунд вы не про- извели никаких действий или не подтвердили уста- новку времени кнопкой (1 7) «СТ АР Т», то текущее время отображать ся не будет .
19 р усский – Добавь те воду, используя шкалу с метками в стаканах (CUP).. Пример: Насыпав четыре мерных стакана риса, налейте воду до метки «4 CUP».
20 р усский Для программы «Мультиповар» уст ановите тем- пературу 35°С-45°С (см. раздел «Кнопка (1 6) «Муль типовар»). Ус тановите продолжительность работы 1 час (см.
21 ҚазаҚша МУ ЛЬ ТИПІСІРГІШ СИПА ТТ АМАСЫ 1.
22 ҚазаҚша .
23 ҚазаҚша .
24 ҚазаҚша Б АСҚАРУТ АҚТ АСЫНЫҢ(3) Б АТЫР МАЛАРЫ «МӘЗІР»батырмасы(15) .
25 ҚазаҚша 2. .
26 ҚазаҚша .
27 romÂnĂ/ Moldovenească MUL TICOOKER - DESCRIERE 1.
28 romÂnĂ/ Moldovenească • A.
29 romÂnĂ/ Moldovenească .
30 romÂnĂ/ Moldovenească .
31 romÂnĂ/ Moldovenească Atenţie! – Niciodată nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesu- pravegheat. – Pentru aevita arsurile, fiţiprudenţi la deschiderea capacului (5).
32 Česk ý MUL TIFUNKČNÍ P ARNÍ HRNEC Hlavním účelem multifunkčního parního hrnce je r ychlá a kvalitní příprava pokrmů. POPIS 1. Klávesa otevírání poklice 2. T ěleso 3. Ovládací panel 4. Displej 5. Poklice 6. P arní ventil 7. Úchyt pro přenášení 8.
33 Česk ý • Upozornění! Při vaření potr avin v páře dohlížejte na hladinu tekutiny v nádobě, dolijte vodu do nádoby dle potřeby . Nenechávejte přístroj bez dohledu! Nikdy nepř enášejte přístroj za provozu.
34 Česk ý Stiskněte a podržte tlačítko (20) ČAS kolem 3 vteřin, zazní krátký zvukový tón, pusťte tlačítko (20) ČAS, číselné označení hodin začne blikat.
35 Česk ý Tlačítko (20) ČAS Po zvolení progr amu přípravy stiskněte tlačítko (20) pro př echod k nastavení délky přípr avy potr avin. P oužijte tla - čítko (20) také pro přechod k nastavení aktuálního času.
36 Česk ý – Funkce udržování teplot y není dostupná v pro- gramech Jogur t a Multikuchař (pokud nasta- vená teplota je méně 70°C). – Nedoporučujeme nechávat připravené jídlo v nádobě na delší dobu, protože to by mohlo způsobit jeho zkažení.
37 УКР АЇНЬСК А МУЛЬ ТІВАРК А Основне п0ризначення муль тіварки – швидке і якісне приготування їжі. ОПИС 1. Кнопка відкриття кришки 2. Корпус 3.
38 УКР АЇНЬСК А чати мультіварку без продуктів або дост атньої кількос ті рідини в чаші.
39 УКР АЇНЬСК А хисний екран (1 1), чашу (1 2), лопатку (2 1), ополо- ник (22), мірний стакан (23), лоток для готування на пару (24), ст аканчики (25) і кришечки (26).
40 УКР АЇНЬСК А Кнопка (1 6) «МУЛЬ ТІК УХ АР» Програма «Мультікухар» дозволяє самостійно вс та- новити темпера туру і тривалість приг отування про- дуктів.
41 УКР АЇНЬСК А • Переконайтеся, що в робочій камері і на дні чаші (1 2) немає сторонніх предметів, за- бруднень або вологи.
42 УКР АЇНЬСК А Не занурюйте корпус приладу, мережевий шнур і вилку мережевого шнура у воду або будь-які інші рідини.
43 Бе ларуск ая МУЛЬ ТЫВАРК А Асноўнае прызначэнне мультываркі – хуткае і якаснае га таванне ежы. АПІСАННЕ 1. Кнопка адчынення вечка 2. Корпус 3.
44 Бе ларуск ая Утрымлівайце ў чысціні паравы клапан, у выпадку забруджвання чысціце яго.
45 Бе ларуск ая Націсніце на паравы клапан (6) з унутранага боку вечка і выміце яго, а потым разбярыце яг о, павярнуўшы ніжнюю частку ў становішча .
46 Бе ларуск ая Кнопка (1 6) «МУЛЬ ТЫК УХ АР» Праграма «Мультыкухар» дазваляе самастойна ўст аляваць тэмпературу і працягласць га тавання прадуктаў .
47 Бе ларуск ая • Пераканайцеся, што ў працоўнай камеры і на дне чашы (1 2) няма пабочных прадметаў, забруд жванняў або вільгаці.
48 Бе ларуск ая Старанна прасушыце паравы клапан (6) і ахоўны экран (1 1) перад тым, як уст аляваць іх на месца. Забараняецца змяшчаць чашу (1 2) у пасудамыечную машыну.
49 O ’zbekcha KO ’PХIL TАОMPISHIRGICH Qismlаri 1.
50 O ’zbekcha - .
51 O ’zbekcha .
52 O ’zbekcha .
53 O ’zbekcha Diqqаt! – Hеch qаchоn ishlаb turgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng. – Kuyib qоlmаslik uchun jihоz qоpqоg’ini (5) оchgаndа ehtiyot bo’ling.
VT-4214_IM.indd 54 16.07.2013 15:41:51.
GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606х хх хх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006.
VT-4214_IM.indd 56 16.07.2013 15:41:51.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Vitek VT-4214 R c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Vitek VT-4214 R - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Vitek VT-4214 R, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Vitek VT-4214 R va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Vitek VT-4214 R, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Vitek VT-4214 R.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Vitek VT-4214 R. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Vitek VT-4214 R ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.