Manuel d'utilisation / d'entretien du produit C20 du fabricant Tunturi
Aller à la page of 60
C20 SERIAL NUMBER SERIENNUMMER NUMERO DE SERIE SERIENUMMER NUMERO DI SERIE NÚMERO DE SERIE SERIENNUMMER SARJANUMERO www .tunturi.com OWNER'S MANUAL p . 2-8 BETRIEBSANLEITUNG S. 9-15 MODE D'EMpLOI p . 16-22 HANDLEIDING p . 23-29 MANUALE D'USO p .
2 OWNER'S MANUAL CONTENTS ASSEMBL Y ................................................................ 3 EXERCISING ............................................................. 5 CONSOLE ............................................................
3 OWNER'S MANUAL G B on warranty terms can be found in the warranty booklet included with the product. • Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide.
4 OWNER'S MANUAL ARMS P ush the metal shaft through the bracket housing of the left arm. Attach now the left arm to the front frame tube by pushing the metal shaft through the opening in the tube. P ush the right arm on the shaft and lock it by tightening a large washer , a locking sleeve and a screw to the both ends of the shaft.
5 OWNER'S MANUAL G B Do not route the po wer cord beneath a carpet and do not place any objects on the cord. Disconnect the plug from the po wer outlet before you mo ve the unit, perform any needed maintenance or open the housing. Do not alter (for example, lengthen) the cor d between the transformer and the unit.
6 OWNER'S MANUAL CONSOLE The console switches on when the product is connected to the power sour ce. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using. If you do not press a key , or pedal for more than 4 minutes, the console automatically switches off.
7 OWNER'S MANUAL G B duration of each of the 16 pillars on the profile will be divided according to the selected time. IMPOR T ANT! Y ou can adjust the training level by using the +/- keys. USER 3. The first pillar on the profile flashes. Set an appropriate level for it by using the +/- keys.
8 OWNER'S MANUAL The device is easy to move b y pushing along on the integrated transport wheels. Tilt the device fr om the front and push along the floor on the wheels at the front support. W e recommend that y ou use a protective base when transporting the equipment.
9 D BETRIEBSANLEITUNG INHAL T MONT AGE ................................................................ 10 TRAINIEREN MIT TUNTURI .................................... 12 COCKPIT .................................................................. 13 TRANSPORT UND LAGERUNG .
1 0 BETRIEBSANLEITUNG • Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt. • Ihr neuer Heimtrainer von T unturi wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining.
1 1 D BETRIEBSANLEITUNG VORDERES RAHMENROHR Entfernen Sie die G ummibandhalterung der aus dem Rahmenrohr kommenden M essleitung. Schliessen Sie die aus dem Rahmenrohr kommende M essleitung an der Klemme am vorder en Rahmenrohr an.
1 2 BETRIEBSANLEITUNG Das S tromkabel von heißen Gegenständen fernhalten. Benutzen S ie Ihr T rainingsgerät nicht im F reien oder in F euchträumen. Führen Sie das S tromkabel nicht unter einem T eppich hindurch und stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel.
1 3 D BETRIEBSANLEITUNG FOR TGESCHRITTENE • 60-70 % der maximalen Herzfrequenz. P erfekt geeignet zur V erbesser ung und Erhaltung der F itness. Damit stärken S ie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr , als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 T rainingseinheiten pro W oche mit je weils mindestens 30 M inuten.
1 4 BETRIEBSANLEITUNG Gerät wird der E nergieverbrauch aufgrund von durchschnittlichen W er ten berechnet. Da jedoch jeder unterschiedliche Fähigkeiten hat, Energie zu produzieren (sog.
1 5 D BETRIEBSANLEITUNG 6. Drücken S ie die T aste ST AR T/STOP , und beginnen Sie die T rainingseinheit. Sie können über die T asten +/- die Stufe jeder Säule einstellen. WICHTIG! W enn S ie einen Zielwert oder Zielwerte festlegen, endet die T rainingseinheit, nachdem der erste Zielwert erreicht wur de.
1 6 MODE D'EMpLOI T ABLE DES MA TIERES ASSEMBLAGE ......................................................... 17 S’ENTRAINER A VEC TUNTURI .............................. 19 COMPTEUR ............................................................. 20 TRANSPORT ET RANGEMENT .
1 7 F MODE D'EMpLOI • Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.
1 8 MODE D'EMpLOI TUBE A V ANT Retirez l ’attache en caoutchouc du fil du compteur sortant du tube du châssis. Raccordez le fil du compteur sortant du tube du châssis au raccord situé dans le tube avant.
1 9 F MODE D'EMpLOI Branchez d’abor d la petite fiche dans la prise du boîtier de l’appareil. Raccor dez ensuite le transformateur à une prise.
2 0 MODE D'EMpLOI DÉBUT ANT • 50-60 % du pouls maximum Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdr e du poids ou n ’ayant pas pratiqué d’activité physique depuis longtemps ainsi qu ’aux convalescents. Il est recommandé de s ’entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine.
2 1 F MODE D'EMpLOI 4. W A TTS / CALORIES Cet écran affiche alternativement les différentes valeurs. La puissance est exprimée en watts. La dépense énergétique pendant l’entraînement est indiquée en kcal. V oici la formule pour convertir les kcal en joules: 1 Kcal = 4,187 kJ.
2 2 MODE D'EMpLOI 6. Appuyez sur la touche ST AR T/STOP pour démarrer les exer cices. P our régler le niveau de chaque étape, utilisez les touches +/-. IMPOR T ANT ! Si vous définissez une ou plusieurs valeurs, la séance d'entraînement s'interrompra une fois la première v aleur atteinte.
2 3 N L HANDLEIDING INHOUD MONT AGE ................................................................ 24 FITNESS TRAINING MET TUNTURI ....................... 26 MONITOR ................................................................. 27 ONDERHOUD ....
2 4 HANDLEIDING • Leun of steun nooit op de meter . • Druk op de toetsen met uw vingertoppen; nagels kunnen de toetsmembranen beschadigen. • Stap niet op de framekast. • Het apparaat is ontworpen voor thuisgebruik. De T unturi-garantie is alleen van toepassing op defecten en storingen ontstaan bij thuisgebruik (24 maanden).
2 5 N L HANDLEIDING Koppel de uit de framebuis komende draad v oor de monitor aan het zich op de voorbuis bevindende stekkertje. Duw de voorbuis in de framebuis naar binnen: let er daarbij op de draad voor de meter niet te beschadigen! Bevestig de voorbuis op het frame met de 5 inbusbouten, ringen en veering.
2 6 HANDLEIDING Leg de stroomkabel niet onder een tapijt en plaats geen voorwerpen op de kabel. T rek de stekker uit het stopcontact v ooraleer u het toestel verplaatst, eventueel een onderhoud uitvoert of de koker opent. De kabel tussen de transformator en het toestel mag niet veranderd (bijv .
2 7 N L HANDLEIDING Een perfect niveau om de conditie te verbeteren en op peil te houden. Zelfs een redelijk normale inspanning - minimaal 3 trainingen van 30 minuten per week – heeft een positief effect op hart en longen. Om uw conditie verder te verbeteren kunt u het aantal keren trainen per week verhogen of de duur van uw training verlengen.
2 8 HANDLEIDING onvermijdelijk slechts een benadering van het daadwerkelijke verbruik zijn. 5. PULSE (P olsmeting) Door de handsensoren wor dt de polsslag berekend. Het hartsymbool knippert synchroon met de polsslag. FUNCTIES 1. MANUAL T rain op het door u geselecteer de weerstandsniveau (1-16).
2 9 N L HANDLEIDING T ARGET HR 3. AGE (leeftijd) knippert op het display . S tel uw leeftijd in met de +/- knoppen. 4. Bevestig de instelling door op de MODE-knop te drukken.
3 0 MANUALE D'USO INDICE MONT AGGIO ........................................................... 31 IL TRAINING CON LA TUNTURI .............................. 33 P ANNELLO ............................................................... 34 TRASPORT O ED IMMAGAZZINAGGIO .
3 1 I MANUALE D'USO BASE APPOGGIO POSTERIORE P remi le protezioni di plastica entro le estr emità della base e fissa quest’ultima al telaio, usando due viti, rondelle e piattine di fissaggio. BASE APPOGGIO ANTERIORE F issa al telaio la base, provvista di r otelle, usando due viti, rondelle e piattine di fissaggio.
3 2 MANUALE D'USO MANIGLIE S pingi la barra metallica attraverso l’alloggio dell’impugnatura di sinistra, colloca la maniglia in prossimità del foro di fissaggio del tubo anteriore e spingi quindi la barra anche attraverso il foro dell’asse.
3 3 I MANUALE D'USO Estrarre la spina dalla presa prima di spostar e l’apparecchio, prima di effettuar e eventuali interventi di manutenzione o di aprire l’alloggiamento . N on modificare il cavo fra il trasformatore e l’apparecchio (per es.
3 4 MANUALE D'USO respiratorie; il training deve durar e per almeno 30 minuti e deve essere fatto come minimo tr e volte alla settimana. P er migliorare ulteriormente la tua condizione fisica, pu.
3 5 I MANUALE D'USO 5. PULSE (Misura delle pulsazioni) Le pulsazioni si rilevano grazie al sensore nel manubrio. Il simbolo del cuor e lampeggia in sincronia con il battito del polso. FUNZIONI 1. MANUAL (MANU ALE) Eseguire l'allenamento utilizzando il livello di resistenza selezionato (1-16).
3 6 MANUALE D'USO IMPOR T ANTE - Se vengono impostati uno o più valori di riferimento, l'allenamento termina dopo il raggiungimento del primo valore. P er proseguire l'allenamento, è possibile premere ST AR T/STOP (A VVIA/INTERR OMPI).
3 7 E MANUAL DEL USARIO INDICE MONT AJE ................................................................. 38 EJERCICIOS CON TUNTURI .................................. 40 CONT ADOR ............................................................. 41 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO .
3 8 MANUAL DEL USARIO • El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kg. • El equipo ha sido diseñado para un uso en casa. La garantía T unturi se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses).
3 9 E MANUAL DEL USARIO que el manillar no se mueva durante la realización del ejercicio. T enga cuidado de no dañar los cables. CONT ADOR Introduz ca el contador en la cabeza del tubo delantero y afiance el contadoren su lugar con los 4 tornillos de ajuste.
4 0 MANUAL DEL USARIO N o utilice su aparato doméstico de entrenamiento cuando el cable o el aparato presenten daños. Aparte el cable de corriente de cuerpos calientes.
4 1 E MANUAL DEL USARIO recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso .
4 2 MANUAL DEL USARIO 4. W A TTS / CALORIES (Esfuerzo / Calorìas) La función mostrará estos valores de forma alternativa. Esfuerzo en vatios. E l consumo de energía durante el entrenamiento se indica en Kcal. P ara la conversión a julios hay que emplear la fórmula 1 Kcal = 4.
4 3 E MANUAL DEL USARIO tecla MODE durante 2 segundos para introducir los valores objetivo . La duración de cada una de las barras del perfil se dividirá según el tiempo seleccionado. 6. P ara iniciar la sesión de entrenamiento, pulse la tecla ST AR T/ST OP .
4 4 BRUKSANVISNING INNEHÅLL MONTERING ............................................................ 45 A TT TRÄNA MED TUNTURI .................................... 46 MÄT AREN ................................................................ 47 TRANSPORT OCH FÖRV ARING .
4 5 S BRUKSANVISNING VÄLKOMMEN TILL TUNTURIS TRÄNINGSVÄRLD! Ditt val visar att du v erkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen vär desätter hög kvalitet och stil.
4 6 BRUKSANVISNING TRANSFORMA TOR Sätt först i den lilla anslutaren i behållaren på enhetens hölje. Anslut därefter omkopplaren till ett strömuttag med 230 volt.
4 7 S BRUKSANVISNING För att du skall kunna upprätthålla baskonditionen bör du motionera minst ett par gånger i veckan. När du har uppnått din baskondition, kan den lätt förbättras genom att du ökar antalet träningspass.
4 8 BRUKSANVISNING VIKTIGT! När pulsstyrning används justeras motståndet uppåt i 30-sekundscykler och nedåt i 15-sekundscykler . VIKTIGT! Mätaren frågar bara efter ålder när strömmen har stängts av . N ormalt sparas den angivna åldern i mätarens minne.
4 9 S BRUKSANVISNING VIKTIGT! Du kan reglera träningsnivån med knapparna +/-. USER (användare) 3. Den första stapeln i profilen blinkar . Ställ in lämplig nivå för den med knapparna +/-. 4. Bekräfta valet genom att trycka på knappen MODE (läge).
5 0 BRUKSANVISNING SISÄLL YSLUETTELO ASENNUS ............................................................... 51 KÄYTTÖ ................................................................... 52 MITT ARI .................................................
5 1 FIN KÄYTTÖOHJE takuuaika laitteelle on 24 kuukautta. T arkempia tietoja kuntolaitteesi takuusta löydät laitteen mukana toimitetusta takuukirjasesta. Pyydämme Sinua rekisteröimään kuntolaitteesi T unturin Internetkotisivuilla www .tunturi.com ensi tilassa, mieluiten 14 päivän kuluttua laitteen hankinnasta.
5 2 KÄYTTÖOHJE KÄSIKAHV A T T yönnä käsitukien akselitanko vasemman kahvan laakeripesän läpi, aseta kahva etuputken kiinnitysreiän viereen ja työnnä tanko myös akselireiän läpi.
5 3 FIN KÄYTTÖOHJE V ASTUKSENSÄÄTÖ V oit lisätä tai vähentää vastusta + ja - painikkeilla. YLEISTÄ HARJOITTELUST A Sinun kannattaa testauttaa kuntosi ja käydä lääkärintarkastuksessa, j.
5 4 KÄYTTÖOHJE MITT ARI Käynnistä mittari kytkemällä laite virtalähteeseen. Irr ota laite aina käytön jälkeen virtalähteestä. Mittari siirtyy virransäästötilaan automaattisesti, mikäli laitetta ei käytetä 4 minuuttiin.
5 5 FIN KÄYTTÖOHJE PR OGRAM (V ALMIIT HARJOITUSPR OFIILIT) 1. V alitse +/- -painikkeilla PROGRAM 2. V ahvista valintasi MODE-painikkeella 3. A) V oit aloittaa harjoittelun ilman tavoitearvoja. Silloin harjoituksen jokainen profiilipylväs kestää 16 poljinkierroksen ajan.
5 6 KÄYTTÖOHJE T ARGET HR (T A VOITESYKE) 1. V alitse +/- -painikkeilla T ARGET HR 2. V ahvista valintasi MODE-painikkeella 3. AGE vilkkuu näytöllä. Aseta ikäsi +/- - painikkeilla. 4. V ahvista asetus MODE-painikkeella. 5. V alitse tavoitesykealue +/- -painikkeella.
5 7 1 103 7138 Base frame 1 2 103 7134 F ront foot 1 3 103 7135 Rear foot 1 4 533 7125 F oot cover , RH 1 5 533 7126 F oot cover , LH 1 6 653 7022 Adjusting foot 2 7 533 7090 T urning plate cover 2 8 173 7045 Chain cover , RH 1 9 173 7046 Chain cover , LH 1 10 203 7118 U pright tube, (incl.
5 8.
5 9.
583 7028 B TUNTURI OY L TD P .O.BOX 750, FIN-20361 T urku, Finland T el. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www .tunturi.com www .tunturi.com.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Tunturi C20 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Tunturi C20 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Tunturi C20, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Tunturi C20 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Tunturi C20, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Tunturi C20.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Tunturi C20. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Tunturi C20 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.