Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VG 110 du fabricant Steba
Aller à la page of 29
1 Barbecue VG 1 10 STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2 . 96129 Strullendorf / Germany T el.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19 eMail: elektro@steba.com Internet: http://www .steba.com ................ Gebrauchsanweisung .........
2 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe be- stimmt. Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Sicherheitshinweise · Gerät nur gemäß Angaben auf dem T ypenschild anschließen und betreiben.
3 · Bevor das Gerät vom Standplatz entfernt wird, Stecker aus der Steckdose ziehen und Gerät völlig abkühlen lassen. Gerät nie im heißen Zustand tragen.
4 Reinigung und Pflege · Nach jeder Benutzung das Gerät reinigen. · Das Gerät etwas abkühlen lassen, im lauwarmen Zustand lässt es sich am besten reinigen. · T auchen Sie das Gerät niemals in W asser . · Die Platten durch Drücken der seitlichen Feder entnehmen und mit etwas Spülmittel waschen.
5 Sollten Sie darüber hinaus gehende Fragen haben, steht Ihnen unser Kundendienst unter : T el. +49 (0) 9543-449-17 für technische Fragen Montag - Donnerstag von 8.
6 The appliance is for household use only and not for professional use. Please read the instruction manual carefully and keep it in a safe place. The instruction manual must be given with the appliance, when handing the appliance to other persons.
7 Safety tips when the appliance is used: · Unfold the appliance and insert the oil tray · After that the appliance cannot be folded any more · The appliance should only be used at a socket with a earthing. This socket should be connected with a FI safety fuse.
8 Cleaning and maintainance: · Clean the appliance after each use. · Cool down the appliance before cleaning and clean it. · Never immerse the appliance into water · The plates can be removed by pressing the springs at each side and cleaned with a mild detergent.
9 Ce t a p pa re il es t de st in é à u ne u sa ge do m es ti qu e. Il n e p eu t pa s êt r e u t il is é à de s fin s in d us tr ie l le s et c om m er ci a le s. Veui l le z li re attentivement le mode d’emploi et le conserver . Si vous transmettez l’appareil à d’autres personnes, vous voudrez bien leur remettre le mode d’emploi.
10 Indications concernant la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil . Déplier l’appareil et introduire le bac de récupération des graisses Suite à cette opération, l’appareil ne se replie plus. . Ne brancher l’appareil qu’à des prises de courant avec fil de terre.
1 1 Réglage de la température Position 1 Position de maintien au chaud Position 2 Poisson/légumes Position 3 Position de cuisson douce pour volaille après l’avoir fait revenir sur la position 5 .
12 Élimination correcte de ce produit: Rendre les appareils qui ont fait leur temps immédiatement inutilisables. Au sein de l’Union européenne, ce symbole signale que ce produit ne doit pas être éliminé avec les or dures ména gères.
13 Di t ap pa raa t i s u it slui te nd vo or h et ge br uik in h et huis hou den en nie t voor i ndu st ri ël e do el ein den be ste md. Ge lieve d e g ebr ui ksaa nwi jz- ing zorg vul dig doo r te nem en e n te b ewa ren .
14 V eiligheidsinstructi es bij het gebruik van het apparaat · Het appa raat uit elkaa r klapp en en het rese r voir voor d e vetopvang inschuiven. Daarna wor dt het appar aat niet meer o pgevouwen. · A ppar aat uit sluitend op stopc ont acten met randaar de aans luiten.
15 T emperatuurinstelling T rap 1 Niveau o m gerec hten warm te h ouden T rap 2 Vis /gro enten T rap 3 Niveau “ Ree ds gaar ” voo r gevogelte na dat dit op tr ap 5 aangeb raden wer d T rap 4 Gr oe.
16 Correcte af valver werking van dit product: V ersl eten apparaten o nmidde llijk onbr uikb aar maken. Binnen de Europese Unie w ijst dit symb ool erop dat dit pro duct niet samen met huishoudelijk af val ge ëvacueerd mag wo rden.
17 Il p res ent e app ar ecc hio è d est in ato u nic am ent e all ’util iz zo d om es - ti co e non c om mer cia le . Leg ge re at te nt am ent e il man ual e d’uso e con ser var lo con c ur a. In c aso di c es sion e d ell ’ ap par ec chi o ad alt re pe rso ne, c ons egn ar e anc he l e ist r uz ion i pe r l’uso.
18 Istr uzioni di sicurezz a per l’ ut iliz zo dell’ ap parecchio · Ap rire l ’ a pparec chi o e inser ire il vass oio rac c ogli gras so. · In questo m odo l’apparec chio n on si ri chiude pi ù.
19 Imposta zione della temp eratura Posizio ne 1 Sc aldavivand e Posizio ne 2 Pesc e /verdu re Posizio ne 3 Cot tura l enta pe r pollam e dopo aver lo ar rosti to alla posi zione 5 Posizio ne 4 V erdu.
20 Smaltim ento corretto del p rodotto: Rendere i mmediat amente inut iliz zabi li gli appare cc hi che non si u tiliz zan o più. Nell ’Uni one Europea, il pres ente sim bolo indic a che il prod otto non può ess ere smaltit o insieme ai r ifi uti dome stici.
21 Est e ap ar ato ha s ido co nc ebi do ú nic am en te p ara su u so d om és- ti co y no e stá de sti nad o a l uso pro fes ion al. Por f avor , le a de ten i- da me nte l as i nst r ucc io nes de u so y gu árd el as p ar a po ste ri ore s con sul ta s.
22 Indicaciones de segur idad para el uso del aparato • Ab rir e l apar ato e int roduc ir la b andeja r eco gegr asas. E sto impi de que e l apar ato vuel va a cer rar se. • Con ect ar el apar ato únic amente a c ajas de en chufe c on c onduc tor de tom a de tier ra.
23 Control de la temperatura Nivel 1 Mantenimiento de l cal or . Nivel 2 Pescado s /ver duras. Nivel 3 Nivel de co cc ión suave para c ar ne de ave una vez soasad a al nivel 5. Nivel 4 V er duras. Nivel de c oc ció n suave para c arne una vez s oasada al n ivel 5.
24 Eliminación correcta de este produc to Los apa ratos v iejos o defect uoso s deben dejar se inme diatam ente inser vible s para el uso. Dentr o de la UE , éste símbolo indi ca que este produ cto n o debe tirar se a la basur a dom és - tic a nor mal.
25 T en to p ří st roj j e ur če n po uz e pr o po už it í v d om ácn ost ec h a ni koliv pro ži vno ste nské po dni kání . Pro sím př eč tě te si p eč livě ten to návod k pou ž it í a usc hovej te si h o. Při p ře dán í př íst roj e jiný m osob ám p ře dej te ta ké návod k p ou ži tí .
26 Bezp ečnostní pok yn y při pou žívání přístroje · Přístr oj rozk lopit a z asunout ná dobu na z achy távání tuku. Poté již nelze přístr oj skl opit doh romady · Přístr oj př ipoji t p ouze na zásuv ku s o chranným kolíkem.
27 Nastav ení teploty Stupe ň 1 stupe ň na udr žování teplot y pok rm ů Stupe ň 2 r yby/ zelenina Stupe ň 3 stupe ň pro šet rnou p řípravu dr ůb eže, poté c o bylo maso na s tupni 5 na.
28 Správná l ik vidace v ýrobku: Vyslou žilé p řístroj e ihned u činit n epouž itelnými. V EU upozor ňuj e tento symb ol na t o, že tento v ýr obek n emů že bý t zlik vid ován v domácím odpadu.
29 480-13000 01/2008 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns un - verzügl.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Steba VG 110 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Steba VG 110 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Steba VG 110, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Steba VG 110 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Steba VG 110, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Steba VG 110.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Steba VG 110. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Steba VG 110 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.