Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MZ-R90 du fabricant Sony
Aller à la page of 296
3-867-571- 32 (1) Por table MiniDisc Recor der Oper ating Instructions ______ ___________ _______ _ Mode d’ emploi _ ______ _________ _______ _______ _ Bedien ungsanleitu n g _ ______ _________ ____.
2 -GB T o p rev ent f ire o r shoc k hazard , do not expos e the unit to rain or moisture. T o a voi d electr ical s hoc k, do n ot op en th e cabinet. Ref er servic ing to qua lified person nel only . Caution The use of op tical instr u me nts with this produc t will increas e e y e hazard.
3 -GB Welcome! W elcome to t h e world of the MiniDis c ! Here are s ome of the ca pabilitie s and feat ures you ’ ll discov er with the ne w MiniDisc R ecorder . • Recording MD W alkman in an ultra- compac t body — Almos t as small a s a playbac k-only MD W alkma n; easy t o carry in your pocket or ba g.
4 -GB This manual is for mode l s MZ- R90 and M Z-R91. The MZ-R90 appears in the instructions for illu s tratio n purposes. Th ough they differ in app earance, t he models shar e the same f unctions and are operated in the same way . For detai l ed sp ecifications, see page 51.
5 -GB.
6 -GB T able of co ntents Recordi ng an MD rig h t a w a y! ......... ............... ... 8 Playing an MD righ t away! ...... ............ ............ 11 Various ways of re cording ... ............... ....... ..... 14 Two wa ys of connec ting to a s ound source .
7 -GB Editing re corded tracks .... ........... ............... .... 31 Erasing track s ............. ........... ............... ........... .............. ........... ............ 31 To erase a track ............ .............. ........... .........
8 -GB Recor ding an MD right away! The sound wi ll be sent from the c onnected equipment as analog signal but will be recorde d digitally on the disc. T o record f rom a digital source, s ee “ Recording with digital (optical) in put (op tical ca ble require d) ” (page 15) .
9 -GB 2 Inser t a r ecordable MD. 1 Slide O PEN to open the lid. 2 Insert a rec ordable MD with the labe l side fa cing up, and press th e l id down to clos e. 3 Recor d an MD. 1 Slide REC to the ri ght. “ REC ” ligh ts up and recording start s . 2 Play the CD or tape you w ant to record.
10 -GB If the recording does no t start • Ma k e sur e the re corder is not loc k ed (page 29). • Make sure t h e MD is n ot reco rd-protecte d (page 44). • Premast e red MDs cannot be re corded over . For model s supplied wi th the A C plug adaptor If the AC power adaptor does not fit the wall outlet, u se the AC plug ad aptor .
11 -GB Playing an MD right aw ay! T o use th e recor der on a rechar geable batt ery or dry batte r i es, see “ Po w e r sources ” (page 41) . 1 Make connections. (Insert the cables firmly and completely int o the appr opriate jacks.) 2 Inser t an MD.
12 -GB 3 Play an MD. 1 Press N (Press the cont rol towards N • > on the remote cont rol). A short beep sounds in the hea dphones when you op erate on the remo te co ntrol . 2 Press VOL +/– to ad just t he volu me. The v olume will be sho wn in t h e display .
13 -GB • The VOL +/ – b utto ns and th e Meg a B ass functio n may become inoperative. In this case , do the procedur e below . 1 Press th e jog lev e r , flip the jog lev er until “ A UDIO OUT ” flashe s in the di splay , and then pr ess th e le ver a gain.
14 -GB V arious ways of recor ding T wo ways of connecting to a sound sour ce The input ja ck of thi s recorder wo rks as both digita l and anal og input ja cks. Connect the recor der to a CD pla yer or a casset te recorder using ei ther digi tal (opt ica l) inp ut or analo g (line) input.
15 -GB Recording with digital (optical) i nput (optical cable requi red) Connect to a digital s ource using an opti cal cable (POC- 5B or POC-5 AB, not supplied) t o ma ke dig ital recor dings.
16 -GB T o start/stop recor ding in sync with the source player (Synchro- recor ding) Y ou can ea sily make dig i tal re cordings o f a di gita l source on an MD. Befor e synchro- record ing, make connections to the di gital sourc e with a digital cable, and in sert a reco rdable MD .
17 -GB Recording fr om a microphone Conn ect a stereo mi crophone (EC M-717, ECM -MS907, EC M-MS957, etc.; not supplied) t o the MIC (PLUG IN PO WER) jack. 1 Inser t a record able MD and s tart record ing. Slide REC to the right. For ot her operat i ons, see “ Recording an MD r ight away! ” (page 8).
18 -GB • Sound r ecorded thro ugh digital (op tical) input can be moni tored in stereo through headp hones, etc. Adjusting the recor ding level manually (Manual recor ding) When y ou recor d, th e sound l ev el is adjust ed automat ically . If ne cessary , y ou can set the le vel manually .
19 -GB 5 While observing the le vel meter in t he display , adjust the recording lev el by flippi ng the jog l e ver or pressing > (+) or . ( – ). Set the le vel so th at the le vel meter reach es around ( – 12 dB ) mark ben eath the displa y window .
20 -GB In stop mode 3 Press the jog l ever . The dis play changes a s follows. Display window on the recorder While recording In stop mode z The disp lay that appe ars on the r emote control is di f fere nt fr om the ones o n the record er . See “ On the rem ote control ” (page 21) t o chec k the displa y that appears on the remote contro l.
21 -GB z If you want to check the playing p osition or track name while playing, see page 28. On the remote c ontrol 1 Press DISPLA Y while recording or in stop mode.
22 -GB Setting the cl ock to stamp the r ecorded time T o stam p t he da t e and ti me on the MD when you re cord, you firs t need to set th e clock. Once y ou set the cloc k, the record er will include a time stamp each you record some thing . I f you don ’ t want to in clude a time sta mp on the tra ck, skip this operat ion.
23 -GB Copying CD text information while recor ding (Joint T ext) By connectin g the reco rder to a Sony port able CD pl ayer that sup port s Joi nt T ext (th e CD text copying func tion) (D- EJ0 1), you can c opy track and disc name s automatically during recording.
24 -GB 7 Press the jog l ever . “ TOC Edit ” flashes . Afterwa rds, the disc name scrolls in the display . z If the disc or tra c k n a me appe ars in the display in step 1, the mu sic tracks an d CD text infor mation on so me CDs are autom atically recorde d from start to f inish.
25 -GB V arious ways of playback Selecting a track directl y Y ou ca n sele ct a desir ed t rack direct ly by using the jog lever . 1 Flip the j og le ver until th e desired trac k appears in th e display , and then pres s the jog le ve r .
26 -GB On the remote contr ol 1 Press PLA YMODE while the recor der is playing or stopped. Each time you p ress th e butt o n , the play mode ind icati on chang es as follo ws. Display window on the remote control AllR epeat/ F All t he tra cks are playe d repeatedl y .
27 -GB Emphasizing bass (DIGIT AL MEGA BASS) The Mega Bass fu nction in tensif ies low frequenc y sound fo r riche r qual ity audio repr oduct ion . It a ffec ts on ly th e so und from t he head phones. 1 Press the jog le ve r , flip until “ MEGA BA SS ” flashes in the displ ay , and then p ress the lever again.
28 -GB Checking the r emaining time or the playing position Y ou can chec k the track name, di sc name, etc. du ring playbac k. On th e recor der 1 While the re corder i s playi ng, press the jog l ev er, fl ip until “ DISPLA Y ” flashes in the display , and then press the lev er again.
29 -GB On the remote c ontrol 1 Press DISPLA Y wh i le playing. Each t ime you press DI SPLA Y, the disp lay changes as follows. Display window on the remote control z • If y ou w ant to check the remainin g time or the recording posi tion while recordi ng or in stop mode, see page 21.
30 -GB Connecting to a stereo system (LINE OUT) Conne ct the i /LINE OUT jack of t he record er to the LIN E IN jacks of a n ampli fier or a ta pe player with a li ne cabl e (RK-G1 29 or RK- G136, not supp lied). The ou t put is ana log. The reco rder plays the MD d igitally and sends analog signa ls to the c onnected equi pment.
31 -GB Editi ng re corded tr acks Y ou c an edit y our reco rdings by adding/ erasing track mark s or labeling trac ks and MDs. Prema stered MDs can not be edit ed. Notes on editing • Do not mov e or jog the recorder while “ TOC Edit ” * is flashin g i n the display .
32 -GB 2 Flip the jog lev er until “ :E r a s e ” flashes in the display , and then press the lev er . “ All Erase? ” and “ PushENT ER ” appear alternatel y in the displ ay . T o cancel er asing, pr ess x or T MARK. 3 Press the jog l ever again.
33 -GB Erasing a track mark Wh en you reco rd with an alog (line) i nput, unn ecessary tr ack marks m ay be reco rded where record ing le vel is lo w . Y ou can erase a tra ck mark to comb ine the tr acks befor e and afte r the track mark. The track numbers will change as fo llo ws.
34 -GB 3 Flip the jog le ver to select t h e destina tion track nu mber . For the exam ple above, “ MV 003 t 002 ” ap pears in the di spl ay . T o canc el moving, p ress x or T MARK. 4 Press the jog l ever again. The tra ck move s to th e selected destinat io n track .
35 -GB 4 Flip the jog le ver t o select a letter and press t he le ver to ente r . The selecte d letter stops flashing a nd the cu rsor moves to the next i npu t posi t ion. 5 Rep eat step 4 and en ter all char acters of the labe l name. T o cance l lab eling, pres s x or T MARK 6 Press the jog lever for 2 sec onds or mor e .
36 -GB On the remote contr ol Labeling a disc durin g st op 1 Insert a disc. T o label a disc that is already in the record er , press x to s top. 2 Press D ISPLA Y fo r 2 seconds or more. “ :N a m e ” fl ashes in the dis play . 3 Press x . The dis c i s read y to be labeled .
37 -GB 2 T o label a t rack, press x . T o label a disc, press the control tow a r ds . or towards N • > until “ :N a m e ” flashe s in the disp lay , then press x . The t rack or disc is rea dy to be labeled. 3 Fol lo w st eps 4 to 6 of “ Labeling a disc du ring stop ” (page 36).
38 -GB z Y ou can store phrases from a previously labele d track or disc. Do the procedur e “ Relabeling r e cordi ngs ” (page 37) and dis play the track or disc na me that contai ns the phrase that you want to store. Press V OL +/ – repeatedly to move the cu rsor to the right of th e phrase.
39 -GB 3 Flip the jog le ver until th e phrase you want to er ase appear s, and then pr ess the le ver . “ Erase! ” ap pears and t he phrase is eras ed. If no phras e is stored in t he phras e bank, “ EMPTY ” ap pears in the display . T o cancel the operation, press x or T MARK.
40 -GB Searching by the first letter of a phrase 1 When labeli ng a track or disc, u se VO L +/ – to mov e the cursor to th e letter whic h th e desired phrase be gins with. 2 Press X to se arch. The ph rase for th at letter appe ars in the dis play .
41 -GB Power sour ces Y ou can use the recor der on hous e current or as fol lows . In the record er … — a nickel metal hyd ride rechar geable batte ry NH-1 4WM (s upplied) W ith supplied battery .
42 -GB • When car rying t he rechar geable bat t e ry , keep it in th e supplied car r ying case . It is dangerous to carry the b attery out of its case in yo ur pocket or a bag toge ther with metalli c object s such as ke y rings, as this may ca use a sho rt circuit.
43 -GB Addit ional information Precautions On safety Do not put any foreign objects i n the DC IN 3V jack. On po wer sources • Use house curre nt, nickel metal hydride rechar geable b attery , LR6 (size AA) battery , or car batt ery . • For use in your house: Use the A C power adaptor supplied with this recorder .
44 -GB Notes on batteri es Incorrect battery usage m ay lead to lea k a g e of battery flui d or bursting batteries . T o prevent such ac cidents, obs erve the follo wing precau tions: • Install the + and – pol es of the ba tteries correctly . • Do not try to rec harge dry battery .
45 -GB T roubleshooting Sho uld any problem per sist after you have made t hese ch ecks, consul t your neares t Sony deal er . Sympt om Cause/Solution The reco rder does not w ork or w orks poor ly . • Audi o sources ma y not be securely con nected.
46 -GB No s ound com es through th e headph ones. • The headp hones plug i s not fi rmly co nnected. , Plug in t he plug of the headphones fir mly to the remote contr ol. Plu g in th e plug o f the rem ote co ntrol fir mly to i /LIN E OUT. • V o lume is too low .
47 -GB System limitations The r ecording sys tem in your M iniDisc reco rder is radic ally dif fere nt from those us ed in cassette and D A T decks and is c h a racteriz ed by t he limitati o n s describ ed belo w .
48 -GB Messages If the follo wing error messages flash in the displ a y windo w , check th e c h art belo w . Err or messa ge Mea n i n g /Remedy BLANKDISC • An M D with no rec ording o n it is in serte d. , Insert a recorded MD. DISC ERR • The disc i s damaged or does not con t ain pr oper recording o r editing data.
49 -GB NO COPY • Y ou trie d t o make a copy fro m a disc that is prot ected by the Ser i al Copy Mana gement Sys t em. Y ou c annot make copies from a digi tally con nect ed sourc e w h ich was its elf recor ded usi ng dig ital connec tion. , Use analog connection instead (page 8) .
50 -GB EMPTY • Y ou tr ied to erase d ata in the phra se bank but no dat a ha ve be en reco rded. B ANK FULL • The phrase bank is almost full and c annot store t he phrase you tried to enter . , Delete some phra ses from th e phrase bank, a nd then reenter th e new phra se.
51 -GB Specifications System Audio pla ying system MiniDis c digital audio syst e m Laser diode properties Material: GaAlAs W avelength: λ = 790 nm Emis sion duration : continuous Laser output: less t han 44.
52 -GB CD t e xt connect ing cab le RK-TX T1 Acti ve S peaker s SRS-Z50 0 Recordab le MDs M D W -series Y our deal er may not han dle s ome of t he abov e listed accessor ies. Pl ease ask the dea l er for detailed informa tion about the accesso ries in your country.
53 -GB How the MiniDi sc got so small The 2.5 -inch M iniD isc, e ncased in a plasti c cartr idge tha t looks like a 3.5 -inch di skette (see il lustration abo ve), use s a ne w digital audio com pression technology c a lled A TRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding ).
54 -GB Looking at the contr ols See pages in ( ) for more detail s. The r ecor der A x /CH ARGE bu tton (9 )(12)(31 )(41) B Displa y window (16)(2 5) C REC indi cator (20) D DC IN 3V jack ( at the re .
55 -GB The display wind ow A Char acte r inf ormati on displa y (19)(2 5) Displa ys the di sc and t rack nam es, date, e rror mes sages, trac k numbers , etc. B MONO (monaural) indication C Disc nam e/track nam e indicatio n Ligh ts up when labeli ng a di sc or a trac k.
56 -GB The headphones with a remote control A Head phones Can b e replaced wi th optional headph ones. B Stereo mini p lug C x (sto p) button (12)(34)(3 6) D Contro l (12)(3 4)(3 6)(39) T o play , pr ess towards N • > duri ng st op.
57 -GB.
2 -FR Pour pré v e nir tout risque d’ incendie ou d’électr ocution, g ardez cet a ppareil à l’abri de la pluie ou de l’hu midité. Pour préven ir to ut risque d’élect roc utio n, abs tene z-v ous d’ou vrir l e boît ier . Conf iez l’entre tien exclusivement à du per sonnel qualif ié.
3 -FR Bienvenue ! Bien venue dans le mo nde du minidisque ! V o us trouverez ci-des sous que l que s-unes des cara ct é r i stiq ues et des fonc tions de votre nouvel enregistreur de minidis ques (MD).
4 -FR Ce manuel est dest i né aux modèles M Z-R90 et MZ-R 91. Le MZ- R90 appara î t dans les instr uctions aux fins d ’ illustration . Bien qu ’ ils diffè rent en a pparence, l es mod è les partage nt les m ê mes foncti ons et s’ utili sent de l a m ê me mani è re.
5 -FR.
6 -FR T able de s mati è res Enregistrement direct d ’ un MD ...... ........ ....... ... 8 Lectu re directe d ’ un MD ............. ............... ..... 11 Dif f é r ents m odes d ’ enre gistrement ... ............ 14 Deux modes de raccordeme nt d ’ une s ource s onore .
7 -FR Monta ge de p lages enregi str é es ..... ........ ....... 33 Suppres sion de plages ........... ........... ............... ........... .............. ........... . 33 Pour ef facer une p lage ............ .............. ........... ..........
8 -FR Enregistr ement dir ect d ’ un MD Le so n sera tr ansmis d e l ’é quipement connect é sous la forme d ’ un signal a nalogique mais se ra enre gistr é num é rique m e nt sur le disque.
9 -FR 2 Introduisez u n M D enr egistrable. 1 Faites coulisser OPEN pour ouvrir le couv ercl e. 2 Introd ui sez un MD enregist rable avec l ’é tique tte vers le haut et appu yez sur le couv ercle pour le refermer. 3 Enr egis tr ement d ’ un MD. 1 Fait es c oul isse r l ’ indication REC ve rs la droite .
10 -FR Si l’enregistremen t ne démarre pas • Assurez-vous que l ’ enregistr eur n ’ est pa s verrouill é (page 3 1). • Assurez-vous que le MD n ’ est pas prot égé contre l ’ enregi strement (pag e 47). • Il n’ est pas possible de r é enregistrer des MD pr é enregistr é s.
11 -FR Lecture dir ecte d ’ un MD Pour util iser l ’ enreg istreur a v ec une batt erie rechar geable ou des piles sè ches, re portez-v ous à “ Sources d ’ alim entatio n ” (page 44) . 1 É tablissez les connexions. (Ins é rez les c â bles fermement et compl è tement dans les prises appropri é es).
12 -FR 3 Activez la lecture du MD. 1 Appuyez sur N (Poussez le contr ô le vers N • > sur la t é l é commande). V ous en tendez de brefs bips sonores dans les é couteu rs lorsque vous mani pulez la t élé comma nde. 2 Appuyez sur VOL +/ – pour r é gler le volume.
13 -FR Si la le cture n e d é marre pas Assurez-vous que l ’ enregistr eur n ’ est pa s verrouill é (page 31). Si vou s utilisez des é couteurs optionnel s • Utilis ez uniquement de s é couteu rs avec minif iches st éré o. V ous ne pou v e z pas utiliser ceux équipé s de microfiches.
14 -FR Dif férents m odes d’ enr egistrem ent Deux modes de raccordement d ’ une sour ce sonore La prise d ’ entr é e de cet enregi streur fonctionne comme des prise s d ’ entr é e num é r ique et analog ique.
15 -FR Remarque Il se peut que de s r ep è res de plage ne soient pa s copi é s co rrecteme n t : • lorsque vous e nregistrez au d é part de certains le cteurs CD ou multidis que via une entr é e num érique (optique) .
16 -FR Enregist re ment via une entr é e num é rique (optique) (c â ble optique requis) Bran chez à une so urce num é rique en utilisa nt un c â ble optique (POC -5B ou POC- 5AB, non fo urni) pour ef fectu er de s enregist rements n um é riques.
17 -FR Pour d é marrer / arr ê ter l ’ enr egistrement en synchronisation avec l e lecteur sour ce (enregist rement- synchronis é ) V ous po uvez f aci lemen t enre gist rer une sourc e num é rique sur un MD.
18 -FR Enregist re ment via un microphone Bran chez un micr ophone st éré o (ECM- 717, ECM -MS907, ECM- MS957, etc. ; non four ni) sur la pris e MIC (PLUG IN POWER). 1 Intr odui sez un MD enreg istra ble et dé marrez l ’ enre gistrem ent . Fait es coulisse r REC v ers la dr oite.
19 -FR P our arr ê ter l ’ enregistrement, appuyez sur x . L ’ enregistreur r epasse en m ode st éré o pour votre prochain e nregistrement. Remarques • Si vous enregistr ez une source st éré o en mode monaur a l, les sons des canaux gau c he et droit seront mix é s.
20 -FR Si le son e s t trop fort, diminu ez le niveau d ’ enregistr ement jus qu ’à ce que l ’ indicat eur de niveau atteigne tout just e (O VER ) sous le fen ê tre d’ af fi chage. L ’ enregi strement ne d é ma rre pa s à cett e é tape.
21 -FR En cours d ’ enregistreme n t En mode d ’ arr ê t 3 Appu yez sur le levier d e s é l ection. Le co ntenu de la fen ê tre d ’ affichage change comme su it.
22 -FR Pour conna î tre le statut d ’ enregistrement L ’ ind icateur s ’ allum e ou clign ote s ui vant le statut d ’ enregistr ement. Que vo us utilisi e z les commandes d e l’ enre gist reur ou l a t él é commande, l’ indicateur REC s ’ allume ou clignote de la m ê me mani è re.
23 -FR z • Pour v é rifier la po sition de lecture ou le tit re de la pla ge en cours le cture, v o i r p a ges 31. • Le contenu de la fen ê tre d ’ aff i chage d e l’ enregistreur diff è re de cel ui de la télé comma nde.
24 -FR Pour aff icher l ’ heure suivant le syst è me à 24 he ur es Appuy ez sur X p endant que vous r é gl ez l’ horlo ge. Pour afficher l ’ heur e sui vant le syst è me à 12 h eures, appuyez de n ouveau sur X .
25 -FR 1 Faites c o ulisser REC vers la droite pour d é marre r l ’ enre gistrem ent sur l’ en registreur et la ncez la lectu r e sur le lecteur CD p ortable. “ SYNC ” , “ REC ” et “” s ’ allument dans la f en ê tre d ’ af fich age.
26 -FR Remarques • La foncti on de copie CD-TEXT ne pe ut ê tre util is é e qu ’ a vec le compos ant (D-EJ01) porta nt le logo illustr é ci -dessous. • La foncti on de copie CD-TEXT ne pe ut ê tre util is é e qu ’ a vec des CD compat ibles CD- TEXT .
27 -FR Diff é rents modes d e lecture S é lection dir ecte d ’ une plage Il est pos sible de s é l ect ionn er di rect ement une pl age à l ’ aide du levier de s é lection.
28 -FR Fen ê tre d ’ affichage de l ’ enregistreur Sur la t é l é commande 1 Appuy ez sur PLA YMOD E alors que l’ enre gistreur es t e n cours de le cture ou arr ê t é. Chaq ue fois que vous appu yez sur la touche , l ’ indication du mode de lect ure chan ge com me sui t.
29 -FR Renforcer les gr aves (DIGIT AL MEGA BASS) La fo nction de ren f orcem ent des graves intensif ie le son bas se fr é quence pour un e repr oduct ion audi o de qual it é pl us riche. Cette fonc tion af fecte u niquement le son du ca sque d ’é co ute.
30 -FR V é rification de la dur é e restant e ou de la position de lectur e V ou s pouvez v é ri fi er le titr e de la plag e, le tit re du disque, e tc.
31 -FR Sur la t é l é commande 1 Appu yez sur DISP LA Y en cour s de lect ure. Cha que fois que vous app uyez sur DISPL A Y, le conten u de la fen ê tre d’ aff ichag e chan ge comme su it.
32 -FR Raccordement d ’ une cha î ne st é r é o (LINE OUT) Raccor dez la prise i /LINE OUT de l’ enre gist reur aux pr ises LIN E IN d ’un ampl i ficateu r ou d ’ un lect e u r de cas settes au mo yen d ’ un c â ble de ligne ( RK-G129 ou RK- G136, non fo urni).
33 -FR Monta ge de plages en re gistr é es V ous po uvez mo nter vos pro pres enre gistreme nts en aj outa nt o u en suppr imant des r ep è res de plag e ou encore en identi f iant des p lages et d es MD. Les MD pr éenregistré s ne p euvent pas ê tre mont é s.
34 -FR Attention, il n ’ est plus poss ible de ré cup é re r un enregist rement q ui a été effac é . V é rifiez le c ontenu du disq ue que vous voulez e f face r .
35 -FR Suppression de r ep è res de plage Lorsq ue v ous enr e gistrez via une entr é e (ligne ) analogiq ue, il se peut que des rep è res de p l a g e inut iles soi ent enre gistr é s. V ous pou vez supprim er un rep è re de plag e de fa çon à combiner les plag es qui se t rou ven t av ant et apr è s l e rep è re de plag e.
36 -FR Sur l ’ enre gist reur 1 Pendan t la lecture de l a plage à suppri mer , appuyez su r le le vier de sé lec t ion de s orte que “ EDIT ” clignot e dans la fen ê tre d ’ aff i chage, puis ap puyez de nou v e au sur le levier .
37 -FR Identification des enregistr ements V o us pouvez donne r un titre aux pla ges pendant la lecture, à des di sques penda nt un ar r ê t, et aux de ux pendant l’ enre gistreme nt.
38 -FR Identification d ’ une plage en cours de lecture 1 Intr odui sez un disque e t ac ti v ez la lectu r e de la pl age que vous voulez identif ier . 2 Appuy ez sur le levier de s é le ction de sort e que “ EDIT ” cli gnot e dans la fen ê tre d ’ af fic hage, puis app uyez de nouvea u sur le levier .
39 -FR La lettre s é lectionn é e s ’ ar r ê te de clig noter et le cu rseur se d é place à la posi t ion d ’ en tr é e s ui vante . 5 Rép é te z l ’é tape 4 et en trez tous les caract è res du nom de l ’ id entific ation. Pour a nnuler l ’ identi f i cation, ap puyez sur DI SPLA Y pendan t au moins de ux second es.
40 -FR Pou r an nu le r l ’ identification, appuyez sur DISPLA Y p endant au moins deux secondes. Remarque Lorsque l ’ enregistrem ent est arr êté pendant l’ iden tification d ’ u ne plage o.
41 -FR M é morisat i on de p hrases en cours d ’ identification d ’ une plage ou d ’ un disque 1 Respec tez la pr oc é dure “ Identi f i cation des en registreme nts ” (page 3 7) pour ent rer une phra se. 2 Apr è s l ’ introduc tion de la phra se, appuye z sur X pendant au moi ns deux s econdes .
42 -FR Recherc h e d ’ une phrase par sa premi è re l e ttre 1 Lors de l ’é ti quet age d ’ un e plag e ou d’ un di sque, utilisez VOL +/ – pour dé pla cer le curseur sur la lettre commen ç ant la phr ase d é sir é e. 2 Appuy ez sur X p our rech ercher .
43 -FR 2 Poussez la commande ver s . ou vers N • > de fa ç on r épét é e jusqu ’à ce que “ Name Bank ” clig note dans la f en ê tre d ’ af fich age, pui s appuye z sur x . 3 Entrez la phr ase à m é morise r , puis appuye z sur x pendant a u moins deux s econdes .
44 -FR Sour ces d ’ alimen tation V ou s pouvez faire fonc tionner l’ enre gist reur sur se cteur o u sur l es source s d ’ alimenta tion su iv antes.
45 -FR • Lorsque l ’ auto nomie d ’ une batterie rechar geable compl è t ement r echarg é e atteint seulem ent la moiti é d e la dur é e de vie norma le, r emplacez-la. • Transportez touj ours la batte rie rechargeable dans son é tui de tra nsport fourni.
46 -FR Informations comp l é mentair es Pr é cautions S é cur it é N’ introdui sez pas de corps é trangers da ns la prise DC IN 3V. Sources d ’ alimentat ion • Utilisez l e courant s ecteur , une batteri e NiMH rechar geable, une pil e LR6 (format AA) ou une batt erie de voiture.
47 -FR Remarques sur les piles Une utili sation incorrecte de s p iles peut entra î ne r une fuite d ’é lect rolyte ou une explosion des pil es. Pour é viter de te ls accident s , app liquez le s.
48 -FR D é pannage Si u n pr obl è me quelcon que persist e apr è s ces v é rificati o n s, demandez conseil au pr è s de vot re reve nd eur S ony . Probl è me Cau se/solu tion L ’ enregi streur ne fonct i onne pas ou fonct i onne m al. • Les so urce s audi o ne sont peut- ê tre pas correct ement racc ord é es.
49 -FR Aucu n son n ’ est dif fus é par le casque d ’é cout e. • La fiche d es é couteurs n ’ est pas br anch é e correc temen t. , Bran chez cor r ectem ent les é couteurs à la t élé commande su r i /LINE OUT. • Le volume est trop faibl e.
50 -FR Limites du syst è me Le syst è me d ’ enregist rement de v otre enregistre ur MiniDi sc est r adicaleme nt diff é rent de celui utilis é sur les pla tines à ca sset tes ou DA T et s e cara ct é r ise par le s limites d é crites ci- dessous.
51 -FR Messages Si les mess a g e s d ’ erreur sui vants clig notent dans la fen ê tre d ’ affichage, r eportez-vous au tabl eau ci-des sous. Message d ’ erre ur Signification/solution BLANKDISC • Le MD i ntroduit ne co mporte aucu n enregistrem ent.
52 -FR MEM O VER • Vo u s a v e z t e n t é d ’ ef fectu er un enregi strement a lors qu e l ’ appa reil est s oumis à des vibrati ons continue s.
53 -FR ED ITING • V o us avez appuy é sur une touche de co mmande de l ’ en regist reur en co urs de montage s ur la t élé comman de. MENU • V o us avez appuy é sur une touche de l a t élé commande pendant la sé lection d ’ un menu sur l ’ enregist reur .
54 -FR Sp é cifications Syst è me Syst è me de lecture audio Syst è me audionum é rique MiniDisc Propri é t é s de la diode laser Mat é riau : GaAlAs Longueur d ’ onde : λ = 790 nm Dur é e.
55 -FR Access oir es en option Câ ble opti que POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ 1, POC-MZ 2, POC-1 5B, PO C-15AB , POC- DA12SP Câ ble de l igne RK-G129, RK-G136 Micropho nes st éré o ECM-71 7, ECM-MS.
56 -FR MD enregistrables Les MD enregistra bl es, qui font a ppel à un e techn ologie ma gn é to-opt ique (MO), peuvent ê tre r é e nregistr é s plusieurs fois. Le laser conten u à l ’ int é rieur de l ’ enregistreur fai t chauf fer le MD , ce q ui a po ur ef fet de dé magn é tiser la couch e magn é tiqu e du MD.
57 -FR Emplacement des commandes Pour pl us de d é tails, repo rtez-v o u s aux pages entre parenth è ses. Enregistreur A T o uche x /CHARGE (9 )(12)( 33)(44) B Fenê tre d ’ aff i chage (17) (28).
58 -FR Fen ê tre d ’ af fichage A Fen ê tr e d ’ aff ichag e d ’ inform ations de type ca ract è re (20)(28) Affiche les ti tres de disq ue et de plag e, la date, l e s messag es d ’ erre ur , les num é r os de plage, et c.
59 -FR É couteur s avec t é l é commande A É couteu rs Peuvent ê tre remplac é s par des é coute urs en option. B Mini prise st éréo C T o uche x (stop ) (12)(3 6)(38) D Command e (12)(36)( 38)(43) Pour li r e, pous sez vers N • > à l’ arr ê t.
2 -DE Um Fe uer gefahr un d die Gefahr ei nes elekt r ische n Schlages zu verm eiden, dürfen Sie das Gerä t weder Re g en noch Feucht i gkeit aus setzen. Um eine n elektrische n Schlag zu vermei den, öffnen Si e das Ge häuse nich t. Über l assen Sie W a rtungsarbe iten stets nur quali f izie rtem F achpers onal.
3- DE Willkommen! W illkommen in der W elt der MiniDisc! Der ne ue Mi niDisc -Recorder verf ü gt u.a. ü ber die f olgenden Funk tionen und Merkmale. • Aufnahmef ä higer MD-W al kman in ein em ult.
4 -DE Dieses Ha ndbuch kann für die Modelle MZ - R90 und MZ-R9 1 verwend et werden. Zu Ill ustrati onszweck en wird in den Anle i tunge n das Modell M Z-R90 dargestell t. Die Modell e unterscheide n sich zwar optisc h, sind jedoch hi nsichtlich ihre r Funk tionen u nd Bedien ungsweis e identisc h .
5- DE.
6 -DE Inhaltsverzei chnis Umgehe nde Aufnahme e iner MD! ....... ....... ....... 8 Umgehe nde Wiederg abe ein er MD! ........... ..... 11 Verschiede ne Arten der Aufnahme ............... . 14 Zwe i M ö glichke iten f ü r de n Anschlu ß an eine Tonquelle .
7 -DE Bearbeiten a ufgenommener Titel ....... ........... 34 Lö schen vo n Titeln ............. ....... ........... .............. ........... ............... ........ 34 Lö schen e ines Tite ls ..... ........... .............. ........... .........
8 -DE Umgehende Aufnahme einer MD! Das anges chlossene Ger ä t sendet den T on als anal oges Signal , auf d er MD wird der T on jedoch digital auf gezeichnet. Infor mationen ü ber d i e Aufnahme v on einer digi tale n T onquell e finden Si e unte r „ Aufnahme ü ber (opt ischen) Digita leingang ( optisches Kabel erforder lich) “ (Seite 16).
9 -DE 2 Legen Sie eine bespielbar e MD ein. 1 Bet ä tigen Sie den Scha lter OPEN, um den Dec k el zu ö ffnen. 2 Legen Sie ei ne bespielbare MD mit de r Beschri ftung nach oben ein, und schlie ß en Sie den Deckel. 3 Aufnehmen einer MD 1 Schieb en Si e REC nach rechts.
10 -DE Wenn die Aufnahme nicht gestartet wir d • Pr ü fen Sie, ob der Record er m ö glicherw eise gespe rrt ist ( S eite 32). • Pr ü fen Si e , ob die MD m ö g licherweise schrei bgesch ü tzt is t (Seite 50) . • Bespi e lt gekaufte MDs k ö nn e n nich t ü berspielt wer den.
11 -DE Umgehende Wieder gabe einer MD! Info rmation en ü ber die V erwendung des Rec orders mit einem Akku oder T rock enbatter ien f inden Sie unter „ Stro mquellen “ ( Seite 46). 1 Nehmen Sie die Anschl ü sse vor (Stecken Sie die Kabel richtig in die entsprechenden Buchsen ein.
12 -DE 3 Wieder gabe einer MD 1 Dr ü cken Sie N (Dr ü cken Sie au f der Fernbedi enung N • > ). W enn S i e mi t der Fernbedienung arbeit en, ist im K opfh ö rer ein kurze s akustisches Si gnal zu h ö ren . 2 Dr ü cken Sie di e T asten V OL +/ – , um die Lautst ä rke einzustellen.
13 -DE Wenn Sie optionale Kopfhörer verwenden • V erwenden Sie nur Kopfh ö rer mit Stereo minist eckern. Kopfhö rer mit M ikrosteckern k ö nnen nicht verwendet werden. • Die T asten V OL +/ – und die Ba ß anhe b ung s- funktion sind m ö g licherweise deaktiviert.
14 -DE V e rschied ene Ar ten der Aufn ahme Zwei M ö glichkeiten f ü r den Anschlu ß an eine T onquelle Die Einga ngsbuchse diese s Recorder s funktionier t als digitale und analoge Eingan gs- buc hse .
15 -DE 1) Bei der Au fnahme einer CD oder MD we rden die Tite lnummern auto matisch in de r Reihe nfolge der Origin al-Disc ma rkiert. Hinweis Spurma r k ierungen werden m ö gli c herwe ise falsch kopiert: • wenn Sie Titel v on einem CD-P layer oder einem Multi -CD/MD-Player ü ber de n ( optisch e n) Digitale ingang aufn ehmen.
16 -DE Aufnahme ü ber (optischen) Digitaleingang (optisches Kabel erforderlich) Schlie ß en Sie den Rec order ü ber e in optisch es Kabel (POC-5B o der POC- 5AB, nic ht im Li eferumf ang enth alt en) an e ine digi tale T onque lle an, um digitale Aufna hmen zu erstellen.
17 -DE Starten/Stoppen der Aufnahme in Synchronisati on mit der T onquelle (Synchron- Aufnahme) Sie k ö nnen v on ei ner digit ale n T onque lle problemlos d igitale Auf nahmen auf ei n e r MD erst ellen.
18 -DE Mikrofonaufnahmen Schlie ß en Sie ein S tere omikrof on ( ECM- 717, ECM- MS907, ECM-M S957 etc. nicht im Liefer umfang enth alten) an die Buchse MIC (PLUG IN PO WER) an. 1 Legen Sie ei ne bespielb are MD ein, und sta rten Sie die Au fnahme. Schieb en Sie REC n ach rechts.
19 -DE Hinweise • W enn Sie Titel v on einer Stereot onquelle monaural a ufnehmen, werden die T ö ne von links und rech ts gemischt. • Sie k ö nnen nicht monaural aufnehm en, wenn der Schalter SYNC HR O REC auf ON geset zt ist.
20 -DE 3 Dreh en Sie d en Jog-Dial -Ring, b is im Display „ ManualREC “ bl inkt, und drü cken Sie dan n den Ri ng. Um zur automat ischen T onpegelei nstellung zur ü ckzuscha lten, drehe n Sie den Jog-Di al-Ring, bis i m Display „ Au t o REC “ blinkt.
21 -DE Ü berpr ü fen der restli chen Aufnahmedauer oder der Aufnahmeposition Sie k ö nnen di e restliche Auf nahmedauer, die T itelnummer etc. i m Aufnahme- oder im St op- Modus ü berpr ü fe n.
22 -DE Im Aufnahme-Modus Im Stop -Modus z Auf der Fernbed i enung ersche int ein anderes Display als a uf dem Reco r der . Informatione n ü ber das Display auf de r Fernbedienung finden Sie unter „ Auf der Fernbedienung “ (Seite 22). Erm i tteln der Aufnahme bedingung Je nach A ufnahmeb edingung leuc htet die Anzei ge auf oder b linkt.
23 -DE Im A ufna hme-M odus Im Stop- Modus z • We n n S i e w ä hrend d e r Wiedergabe die W iedergabeposi tion oder den Titelnamen überprü fen m ö chte n, lesen Sie die Anleitung e n auf Seite 31. • Auf dem R ecorder erscheint ein anderes Display als au f der Fernbedie nung.
24 -DE 4 Ä nder n Si e das a ktuell e Jahr , inde m Sie de n Jog-D ial-R ing drehen und den Ring dann erneut dr ü cken. Die Z if fern de r Monat sei nste llung blin ken. 5 Wiederholen Si e Schritt 4, um die aktu elle n W erte f ü r Mona t, Datum, Uhrz eit und Minute einzugeben.
25 -DE Kopieren von CD-T ex t - Information w ä hrend einer Aufnahme (Gemeinsamer T ext) W enn Si e den Recorder an einem Sony CD-Player mit Ge me insamer T ext- Unterst ü tz ung ansc hlie ß en (das CD-T ext- Kopierfu nktion) (D -EJ01), k ö nnen Sie wä hr end der Aufn ahme auto matisch die Nam en von Musiktite ln und MDs kopier en.
26 -DE 6 Dr ü cken Sie d en Jog-Dial- Ring. Der Name der MD wir d im Display abgerollt. Anschlie ß end ersc heinen abwe chselnd der Nam e der MD und „ PushENTER “. 7 Dr ü cken Sie d en Jog-Dial- Ring. Im D isplay blin kt „ TOC E dit “ . Anschlie ß end w ird der Name der MD im Display a bgerollt .
27 -DE V erschie dene Arten der Wi edergabe Direkte Auswahl eines Titels Mit H ilfe des Jo g-Dial-R ings k ö nnen Sie eine n ge w ü nsch ten T itel di rekt anst euern. 1 Dre hen Sie den Jog- Dial-Rin g, bis der gew ü nschte T itel im Display ersc heint, und dr ü cken Sie dann den Jog- Dial-R ing erneut .
28 -DE Display auf dem Recorder A uf der Fernbedien ung 1 Dr ü cken Sie PLA YMODE, w ährend sich de r Record er im W iedergabe - oder St op-Modus befi nde t .
29 -DE Betonen der B ä sse (DIGIT AL MEGA BASS) Die Ba ß anh eb u ngsfunktio n i ntens i vier t Niede rfreq uenzt ö ne und gi bt sie in bess erer Klang qual it ä t wied er .
30 -DE 2 Drehe n Si e den Jog-Di al-Ring, bi s „ AV L S O N “ im Disp lay bli nkt, und drü c ke n Sie da nn den Ri ng er neut . W enn Si e ve rsuchen, die Lau tst ä rke zu hoch e inzustellen, erscheint „ AV L S “ im Display . Die Lautst ä rke blei bt auf ei nem gem äß ig ten Pegel eingestellt .
31 -DE 3 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring . Das Display ä ndert sich w ie folgt. Display auf dem Reco rder z • W enn Sie im Aufnahme- oder Stop-Modus die restlic he Aufnahmedaue r oder die Aufnahmep osition überprü fen m ö cht e n, lesen Sie die Informa tionen auf Seite 21.
32 -DE Sperren der Regler (HOLD) Mit die s er Funk tion k ö nnen Sie verhin dern, d a ß bei m T ranspo rtieren des Recorders v ersehentlich ei ne T aste gedrü ckt wird. 1 Schieb en Sie den Schal ter HOLD in Richtung . . V ersch ieben Sie den S chalter HOL D auf de m Recorder , um die R egler auf dem Re corder zu s perren.
33 -DE 1 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring , dreh en Sie ihn, bi s „ A UDIO OUT “ im Di splay blinkt, un d dr ü ck en Sie dan n den Jog-Dial -Ring erne ut. 2 Dre hen Sie den Jog- Dial-Rin g, bis „ LINE OUT “ im Displ ay blinkt, und drü cken Sie dann d en Ring erneut.
34 -DE Bear beiten a ufgenomme ner Titel Sie k ö nnen Ihre Auf nahme n bearbe iten, indem Si e Spurmarkier ungen hinzuf ü ge n/ lö sche n oder T i tel und MDs be nennen. Bespie lt gekaufte MD s k ö nnen nicht bearbe itet werd en. Hinweise zur Bearbeitung • Bewegen Sie den Recorder nicht, so lange „ TOC Edit “ * im Displa y blinkt.
35 -DE L ö schen der g esamten MD Sie k ö nnen alle T itel und die Informa tionen au f der MD im Sch nelldurchgang a uf einmal l ö sc hen. Beac hten Sie, da ß ein ge l ö schter T itel nicht wieder abge rufen we rden kann. Pr ü fen Sie dahe r sorgf ä ltig den Inha lt der zu l ö schenden MD.
36 -DE L ö schen einer Spur marki erung W e nn Sie ü ber den Ana logeingang ( Line- Einga ng) aufneh men, werd en mö glich erwei se unerw ü nschte Spurm arkierunge n aufgenom men, wenn der Auf nahmetonp e gel nied rig eingeste l lt ist.
37 -DE Au f d em Re co rde r 1 Dr ü cken Sie beim Abs pielen des T itels, den Sie an ein e andere Ste lle setzen m ö cht en, d en J og-Di al-Ring, bis „ EDI T “ im Displa y blinkt, u nd drü cken Sie dann d en Ring erne ut. „ :N a m e “ bl i nkt im D isplay , und der Rec order gibt den au sgew ä hlte n T itel wiederholt wieder .
38 -DE Benennen von Aufnahmen Im Wiede r gab emodus k ö nnen Sie Name n fü r T itel, im Stop-Mo dus f ü r MDs und wä hr end der Aufnahm e f ü r bei de ver geben . Jed er Name dar f bis z u 200 Zeiche n umfassen. Im Wiedergabe- oder St op-Modu s ka nn jede MD bis zu 1700 alp hanumer ische Zeiche n aufnehmen .
39 -DE 5 Wi e d erholen Sie Schr itt 4, und geben Sie al le Zeichen des N amens ein. W enn Sie di e Benennung abb rechen mö ch ten, dr ü cken Sie x oder TM A R K . 6 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring minde stens 2 Sekund en lang . Dem T itel o der der MD ist jetz t ein Name zuge wies en.
40 -DE Benennen e iner MD im Stop- Modus 1 Legen Sie ein e MD ein. W e nn Sie eine M D, die sich be reits im Recor der befindet, benenn en mö cht en, dr ü cken Sie x , um sie zu stop pen. 2 Dr ü cken Sie m indestens 2 Se kunden lang DISPLA Y. „ :N a m e “ b linkt im Displ ay .
41 -DE 3 Dr ü cken Sie x . Dem Ti tel kann jetzt ein Name zuge wiesen w erden . 4 Fü hren Si e d ie Sc hrit te 4 bis 6 im Abschnitt „ Benennen ein er MD im Stop- Modus“ (Seit e 40). Benennen ei nes Titels oder einer M D im Aufnahmemodu s 1 Dr ü cken Sie im Aufn ahmemo dus minde stens 2 Sekund en lang DIS PL A Y.
42 -DE Speicherung h ä ufig verwendeter Formulierungen f ü r Namen (Datenbank) Formul ierungen, di e h ä uf i g f ü r die Benennu ng von Titeln oder MDs ver wen det wer den , k ö nnen im Spe iche r des Reco rders abge legt werden.
43 -DE Es gibt zwei M ö gli chkeit en, um ei ne gespei cherte F ormulier ung abzuru fen: durch Anzeigen der einz elnen gespei cherten F ormulieru ngen w ähre nd der Be nen nung o der durch Suchen i n der Datenbank mit Hilfe des ersten Buch staben der gew ü nschten Formuli erung.
44 -DE 3 Dreh en Sie den Jog-Di al-Ring, bis di e Formul ierung a ngezeigt w ird, die Sie lö sch en m ö chten, und dr ü cke n Sie dan n den Ri ng. „ Eras e!“ wird a ngezeigt, und di e Formul ierung w ird gel ö sc ht. W enn keine Form ulierung in der D atenbank ges peichert i st, wird „ EMPTY “ angeze igt.
45 -DE 3 Dr ü c ken Sie wi eder holt . oder N • > . We n n S i e . oder N • > drü cken, werd en die einzelnen Formu lierunge n, die i n der Date n- bank g espeiche rt sind , na chei nander angezeigt. W enn Sie jetz t X dr ü cken, wird d ie er ste in de r Date nbank gespei cherte F ormu lier ung aufger ufen.
46 -DE Stromquell en Der Recorder kann mit Netz strom oder folge nderma ß e n betrieben w erden. Im Recorde r … — ein Nickel -Metall-Hy drid-Akku NH-14W M (im Lieferum f ang enthal ten) mit dem m.
47 -DE Akkulebensda uer sollte j e tzt wi eder ihren normalen W ert e rreiche n. • W enn ein v oll aufgel adener Ak ku nur n och halb so lang e reicht wie norma l, mu ß er ausget auscht werden. • Der Ak ku darf nur in der im Lie fer umf ang enthal tenen T ragetasche tr ansport iert werden.
48 -DE Wa nn m ü ssen die Batterien ausgewec hselt wer den? W e nn die T rockenb atterie ode r der Ak ku schwac h ist, r blinkt od er „ LOW BA T T “ an gezeigt wi rd. W e chseln Sie di e T rocke nbat terie aus, ode r laden Sie den Akku a uf. Die B atte rieanzeig e zeigt n ur einen ungefä hren W ert an.
49 -DE W eiter e Informationen Sicherheitsma ß nahmen Sicherheit Steck en Sie keine F remdk ö rper in di e Buchse DC IN 3V. Stromquellen • V erwend e n Sie normal e Stromanschl ü sse im Haus, den Nickel-Metall-Hydrid-Akku, eine LR6-Batteri e (Gr öß e AA) oder die Autoba tterie.
50 -DE Hinweise z u den Ba tterien Bei u nsachgem äß er V erwendun g k ö nnen die Batterie n auslaufen ode r explodie ren. Um dies zu vermeiden, m ü ssen folgende Sicherhe itshin weise beac htet werd en: • Legen Sie die B atterien polari t ä t srichtig ein .
51 -DE Fehlerbehebung W enn der Fehl er auch nach P r ü fung d er nachfol genden Punk te bestehe n bleibt, we nden Sie sich a n Ihren n ä ch stgelegenen Sony-Fachh ä nd ler . Symp tom Ursache/L ö sung Der Record er funktionier t nicht oder nicht richtig.
52 -DE Der Deckel l äß t sich n icht öffnen. • Die Stromquelle n wurden w ä hrend der Au fnahme od er dem Schneide n ausgesteck t, oder di e Batter ie ist le er . , Schlie ß e n Si e di e Str omquell en wie der an, o der taus chen Sie die le ere Batterie dur ch eine neu e aus.
53 -DE CD- T ext - informat ionen lassen sich n icht aufneh men. • Das V erbi ndungsk abel zwis chen den Ger ä ten ist ke in opt isches Kabel. , V erb inde n Si e die Ger ä te mit eine m opti schen Kabel. • Der a ngeschlosse ne tragbar e CD-Playe r unterst ü tzt nicht CD-TEXT .
54 -DE Systembeschr ä nkungen Das A ufnahmesy stem in Ihr em MiniDi sc-Record er unte rscheidet si ch sehr von dene n in Kass etten- und DA T - Decks.
55 -DE Meldungen W enn eine der fo lgenden Fe hler meldungen im Displa y blinkt, le sen Si e in der unte nste henden T abelle nac h. Fehlerm eldung Bedeutun g/Behebung BLANKDISC • Eine un bespielte MD w urde eingel e gt . , Lege n Sie ei ne bespi elt e MD ein.
56 -DE LOW B A TT • Di e Batterien sin d schwach. , Laden Si e den Akku auf, oder tauschen Sie die T ro ckenbatterie aus (Sei te 46). MEM O VER • Sie ha ben versucht, a n einem Platz au fzunehm en, an dem der Reco rder st ä nd igen V ibrat ionen ausges etzt ist.
57 -DE ED ITING • Sie habe n auf dem Recor der ein e T aste ge dr ü ckt, w ä hrend Si e a uf der Fer nbedienung ei nen Schneidevorgang au sgef ü hrt ha ben. MENU • Sie haben auf d er Fernbe dienung ein e T aste g edr ü ckt, w ä hren d Sie auf d em Re corder e in Men ü aus ge w ä hlt haben.
58 -DE T echnische Daten System Audio wiedergabesystem Digitale s MiniDisc-Audi osystem Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAlAs W ellenl ä nge: λ = 790 nm Emissions dauer: kontinuierlich Las e.
59 -DE Anschluß kabel f ü r CD-T ext R K-TXT 1 Aktiv e L a u t sprecher SRS-Z500 Bespie lbare MDs MD W -Seri e Be i Ihrem H ä ndle r finden Sie m ö gl icherweise nicht a lle T eil e des oben aufgelis teten Zubehö rs. Fragen Sie Ihren H ä ndler nach Informationen ü ber das in Ih rem Land erh ä ltliche Zube h ö r.
60 -DE Bespielbare MDs Bespielb are MDs setze n die magneto- optische (MO ) T ech nologie ein und k ö nnen immer wieder neu bespielt w e rden. Der Laser im Re corder erw ä rmt die MD und entmagnet isiert so deren Magnetschicht. Dann v e rsieht der R ecorder die Schicht mit einem Ma gnetf eld.
61 -DE Bedienelemente W eitere Ein zelheiten find en Sie auf den in ( ) stehenden Seiten. Der Recorder A x /CHARGE-T aste (9 )(12)( 34)(46 ) B Displa y (17)(28) C REC-Anzeige (22) D DC I N 3V-B uchse .
62 -DE Das Display A Zeich enanzeige ( 21)(28) Zeigt MD-Name und T itel, Datu m, Fehlermeldung en, T itelnummern etc. an. B MON O (Mon o)-Anzeig e C Anze ige von MD-N ame-/Titel Leucht et bei der Benen nung einer M D ode r eines Tite ls. D Anze ige W i edergabemodus ( 28) Zeig t den W iedergabem odus der M D an.
63 -DE Die Kopfh ö rer mit Fer nbedienung A K opfhö rer Kann du rch optional e K op fh ö rer ersetz t werd en. B Stereo ministecker C x (Stop) -T aste (12) (37)(40) D Re gler (12)(37) (40)(4 4) Fü r Wiedergabe im Stop -Modus N • > dr ü cken.
2 -NL Stel he t appara at niet bloot aa n regen of vocht, om br and en elektri sche schokken te voorkomen. Maak de behuizing ni et open, om elektrisc he schokk e n te v ermijden. Laat onde rhoud en repar aties allee n v e rrichten door g ekwali f icee rde pe rsonen.
3 -NL Welkom! W elkom in de wereld van de Mini Disc! Hier zi jn enkele kenmerke n en moge l ijkh eden die u met de nieuwe MiniD isc-recorde r zult ontde kken.
4 -NL Deze gebruiksaa nwijzing is voor de modell en MZ-R90 en MZ-R91. T e r illustratie word t MZ-R90 in de aan wijz inge n weerge gev en. Hoe wel de modellen ui terlijk e ver schillen v ertonen, hebben ze deze lfde moge lijkheden e n worden ze op dez elfde mani er bediend.
5 -NL.
6 -NL Inhoud Meteen ee n MD opnemen! .......... ............... ....... 8 Meteen ee n MD afspelen! ............... ........... ..... 11 Verschil lende man ieren van opnemen ........... 14 Twee m anieren om een geluid s b ron aan te sluiten ...........
7 -NL Opgenomen mu ziekstuk ken monteren ...... .... 32 Muzieks tukken wi ssen .............. ....... ........... ............... .......... ............... . 32 Een muzie kstuk wissen .............. .................. ............... ....... ........
8 -NL Meteen een MD opnemen! Het gelui d zal a ls analo og signaal worden v erzonden v anaf het aangeslo ten apparaat, maar zal digitaal op het sch ijfje worden opgeslag en. Zie “ Opnemen via een di gitale (optische) ing ang (opti sche ka bel vereist) ” (pagina 16 ), voor het openmen v a naf eendigit ale bron.
9 -NL 2 V oer een onbespeelde MD in. 1 Schu i f OPEN om het deksel te openen. 2 Voer een onbesp eelde MD in met het etike t naa r boven en d uw het de ksel omlaa g om het te sluiten. 3 Een MD opnemen. 1 Schuif REC naar rec hts. “ REC ” lich t op en de opname begi nt.
10 -NL W anneer het opnemen nie t begint . • Controle er of de recorder niet is vergrendeld (pagina 30). • Controle er of de MD niet is beve iligd tegen opneme n (pagina 47). • Bij voorbe speelde MD ’ s is het ni et mo geli jk om over de oude opnamen op te ne men.
11 -NL Meteen een MD afspelen! Raadplee g “ V oedingsbronne n ” (pagina 44) wanneer u opla adbare of droge b atterij en wilt ge bruiken in uw r ecorder . 1 Aansluitingen. (Sluit de kabels stevig en volledig aan op de daarvoor bestemde aansluitingen.
12 -NL 3 Een MD afspelen. 1 Druk o p N (Druk de bedie ningsknop op de afst andsbediening ri chting N • > ). Er klink t een korte pieptoo n in de hoofdte lefoon wanneer u gebruik maa kt van de af standsbediening. 2 Druk op V OL +/– om het volu me te regelen.
13 -NL Wan neer het afspelen niet begint Controle er of de recorder niet is vergrendeld (pagina 30). Tijdens g eb ruik van de bijgeleverde hoofd telef oon • Gebruik allee n een hoofdtelefoon me t stereo- ministe kk ers. U kunt geen hoofdt e lefoons me t micro- st ekk er s gebr uike n.
14 -NL V erschillende manier en van opnem en T wee manieren om een geluidsbr on aan te sluiten De ingang v a n deze recorde r werkt zowel dig i taal als analoog. Slu it de recorde r aan op een CD-spel er of een cass ettedeck via d e digitale (op tische) ingang of de ana loge (lijn)inga ng.
15 -NL Opmerking Muziekst ukmarkeringen kunn e n foutie f worden gekopieerd: • wanneer u opneem t v an be paald CD-spelers of mu ltidisc-spelers m e t gebruikm aking va n de digita le (optische ) ingang. • wanneer de bron gebr uikmaakt van de Shuffle- of de Program Play-stand tijd e ns het opneme n via de digitale (optische ) ingang .
16 -NL Opnemen via een digitale ( optische) ingang (optische kabel vere ist) V oor he t digit aal opne men slui t u de record er via een op t isch e kabel (POC- 5B of POC- 5AB, niet m eegele ver d) aan op een digitale bron.
17 -NL De opname s ynchroon met de bronspeler starten en stoppen (Synchroon-opnemen) Het i s een voudi g om digi tale opn amen op een MD te ma ken vanaf een digi tale br on. V o ordat u met de sy nchroonop name begi nt, slu it u de re corder v ia ee n di gita le kabe l aan op een digi tale bron , en v oert u een on bespeeld e MD in .
18 -NL Opnemen via een microfoon Sluit een stereomi crofoon aan (ECM-717 , ECM-MS90 7, ECM-MS95 7 enz. ; niet meegeleverd) op de MI C (PLUG IN POWER)-aan sluiting. 1 V o er een onbe speelde M D in en begin met opne men. Schuif REC naa r rechts. Meer informa tie ove r opnemen vindt u in “ Meteen een MD opn emen! ” (pagin a 8).
19 -NL Opmerkingen • Als u een mono-op name maakt van een stereobron, w orden de geluide n v an l inks en rechts gem engd. • U kunt geen mon o-opname maken, als SYNCHR O REC naar ON is g e schov en. Als u e e n digit aal signaal gaat opnemen, schuif dan SYNCHR O REC in d e stand OFF voordat u met de opnam e begint.
20 -NL 4 Speel d e bron af. 5 Regel het opna meniv eau door de keuzehen del over te halen of door op > (+) of op . ( – ) te dr ukken, terwijl u de ni veaumeter op h et disp lay in de g ate n houdt . Stel het niveau dusdan ig in, dat de niveaumeter r ond de ( – 12 db) - markerin g ligt onder het disp layv enster .
21 -NL Stopstand 3 Dru k op de keuzehen del. He t displa y verande rt als vo lgt. Het displayvenster op de reco r der Tijdens het opnemen Stopstand z De uitlezing die op de afstand sbediening verschijnt , verschilt van de uitl e zing op de rec order.
22 -NL Of u de bedi eningsorganen op de r ecorder of op de af standsbedi ening gebruikt , de REC- indica tor l ich t op of k nipper t op dezelf de wijze. z Zie pagina 2 9 wa nneer u t ijdens het afspelen de afspeelpos itie of de naam van het muziekstuk wilt zien.
23 -NL De klok instellen om de opnametijd vast te leggen V o ordat u de datum en de tijd op de MD kunt v astle ggen tijdens de opname, moet u de k lok ins tel len. Als u eenm aal de klok he bt inge steld , zal de r ecorder telke ns wanneer u iets opneemt, de opnametijd v astleg gen.
24 -NL CD-T EXT -in form atie kopiëren tij dens het opnemen (Joint T ext) Door de reco rder aan te slui t en op een draagb are Sony-CD-s peler die Joint T ext (de CD -TEXT -kopie erfunc tie) (D-E J01), kunt u de muzi ekstuk- en disc-name n automatis ch tijden s het opnemen kopië re n.
25 -NL 6 Dru k op de keuzehen del. De dis c-naa m s chuift o ver het disp lay . V ervolgens verschijnen afwisselen d de dis c-naam en “ PushENTE R ” op het d ispl ay . 7 Dru k op de keuzehen del. “ TOC E dit ” knippert . Daa rna schuif t de disc -naam over het displ ay .
26 -NL V erschillende manier en van afspel en Direct een muziekstuk kiezen Met be hulp v an de keuze hendel kunt u direc t een gewens t muzi ekstuk kieze n. 1 Haal de keuzehendel over to t dat het gewenste m uziekstuk op h et display verschi jnt. V e rv olgens drukt u op de hendel .
27 -NL Op de afstandsbediening 1 Druk op PLA YMODE terwijl de record er afspee lt of is gesto pt. T elkens als u op deze t oets drukt, verand ert de af speelsta nd als vol gt. Displayvenster op de afstandsbediening Indicatie A / B Afs peelstand No Repeat/ — Alle muziek- stukken w orden éé n maa l afgesp eeld.
28 -NL Extra bas (DIGIT AL MEGA BASS) De fu nctie Me ga Ba ss bena drukt de lage re freque nties om zo een r i jkere kwalit eitsweer gave v an het geluid te verkr ijgen. Deze functie beï n vloedt alleen de gelu idsweergave op de hoofdt elefoon. 1 Druk op de keuze hendel e n haal de hend el o ver totdat “ MEGA B ASS ” op het displ ay knippert.
29 -NL De rester ende afspeeltijd en de afspeelpositie bekijken Tijdens het afs pelen kunt u de naam van het mu ziek stuk , de disc -naam enz. beki jke n. Op de recor der 1 Dru k tijdens het af spelen op de keuzehe ndel en haal de ze ov er totd at “ DISPL A Y ” op het d isplay kn ippert.
30 -NL Op de afstandsbediening 1 Druk tijdens he t afspelen op DISPLA Y. T elkens al s u op DISPLA Y dr ukt, veran dert h et displa y als volg t: Displayvenster op de afstandsbediening z • Raadple e g pagina 22 als u wilt z ien hoev e e l opname tijd er nog over is of wat de huidige positie is tijdens het opneme n of in de stopsta nd.
31 -NL Aansluiten op een stereo-i nstallatie (LINE OUT) V erbind de aansl uiting i /LINE OU T v a n de recorder me t de aansluiti n g en LINE IN va n een verst erke r of een casse tter ecorder met behulp v an een lijnkabel ( RK - G129 of RK-G 136, niet meegeleverd).
32 -NL Opgenome n muziekstu kken monter en U kunt u w opnamen mo nteren door he t toevoegen of verwijder en v an muziek - stukma rkeringen of do or het toekenne n van namen aa n muziekstukken en MD ’ s. V oorbe speelde MD ’ s ku nnen n iet w orden gemon t eerd.
33 -NL Denk e raan dat wann eer een opnam e eenma al is ge wist, deze niet meer i s ter ug te ha len. Zorg erv oor da t u d e in houd v an de schijf d ie u wilt wissen v an tev oren cont role ert. 1 Als de r ecorder is ge stopt, drukt u o p de keuze hendel totda t “ EDIT ” op het disp lay knippe rt.
34 -NL Een muziekstuk- markering wissen Als u opnee mt met analoge ( lijn)inv oer , kunn en onnodige muziekst ukmarkeringen worden toegev oegd op pu nten waar he t opnam eni veau laag is. U kunt een muzi ekstukmar k e ring wiss en om zo de muzi ekstukken die z i ch voor en na de markerin g be vinden, samen te v oegen.
35 -NL Op de recor der 1 T ijdens het a f spelen van het muzi ekstuk dat u w ilt verplaats en, drukt u op de keuzehen del totdat “ EDIT ” op het display vers chijnt. Dru k daarna nogm aals op de hende l. “ :N a m e ” kn ippert op het display en de recorder s peelt het gekoz en muzi ekstuk he rhaaldelijk af.
36 -NL Namen toekennen aan opnamen Ti jdens het afspele n kunt u een naam aan muzi ekstukken toeke nnen en tijden s het stoppe n kunt u een naam aan schijfjes toekenn en. T ijde ns het opnem en kunt u aan zowel muziekst ukken als sc hijfjes e en naam g e ven.
37 -NL Een naam aan een muzie kstuk toekenne n tijdens het afspelen 1 V o er een MD in e n speel het muziek stuk af w aaraan u ee n naam wilt toekenne n. 2 Dru k op de keuzehen del totdat “ EDIT ” op het di splay knipp ert. Druk daar na nog maals op de hende l.
38 -NL 4 Druk d e bedien ingsknop naar . of naar N • > o m een lett er te kieze n en druk op x o m d e letter in te voeren. De g ekozen letter houdt op met knippe ren en de cur sor wordt verplaat st naar de volgen de in voerpositi e. 5 Herha al st ap 4 en v oer alle tekens v an de naam i n.
39 -NL 2 Dru k op x o m een naam aa n een muzi ekstuk toe te kenn en. Als u ee n naam wilt toeken nen aan een schi jfj e, dr ukt u de bedi enin gskn op i n de ri chting va n . of v an N • > totdat “ :N a m e ” op het disp lay knipp ert. Druk verv olgens op x .
40 -NL T eksten opslaan voor het toekennen van namen (T ekstgeheugen) T eksten di e u v aak gebr uikt bij het toekenn en v an nam en aan muzie kstukken of s chij ven ku nt u opsl aan i n het geheug en van de record er .
41 -NL 2 Druk e nkele m ale n op X totdat de eerste te k s t die is opgeslagen in het tekst geheuge n op h et disp lay versch ijnt. 3 Haa l de keuzehe ndel over of druk enkele malen op .
42 -NL 2 Nada t u de tekst hebt i nge voer d, drukt u ten minste 2 seconden lang op X . Op het display versch ijnt “ Entr y! ” en de cu rsor knipper t achte r de tekst die u zoju ist heb t opgeslag en. Daarna kunt u verd er gaan met het toekennen va n de naam.
43 -NL T eksten wissen U kunt t eksten uit het tek stgeheugen wissen a ls de rec orde r is gesto pt. U kunt ook t ekst en wis sen als d e reco rde r lee g is. 1 Dru k t en mi nste 2 seconde n op DIS PL A Y. 2 Druk e nkele m ale n op de bedi enin gskn op i n de ri chting va n .
44 -NL V oedingsbr onnen U kunt de r ecorder via ne t spann ing van stroo m voorzien , of op de h ieronder beschr e ven mani er . In de record er — een nikkel- metaalhydri debatterij NH-14W M (meege.
45 -NL • Als de tijd die ee n v oll edig geladen oplaadbare batterij meegaat onge veer is gehalveerd t en opzicht v an de normale tijd, dient u de batte rij te v ervangen. • Als u e e n o plaadbare batt e rij vervoert, be waar deze dan in de meegeleverde batterijdoos .
46 -NL Aanvul lende inf ormatie V oorzor gsmaatr egelen V eilighei d Stop gee n vreemde ob jecten in d e aan sluiting DC IN 3V. V oedi ngsbr onnen • Gebruik netspa nning, een oplaadbare nikkel- metaa lhydridebatterij, e en LR6-batterij (AA- formaat) of een autoaccu .
47 -NL Opme rkingen over de batterijen Bij onjui st gebruik van de batterijen kan er lekkag e van batterijvloe istof ontstaan of kunn en de batterij en barsten. Om dit te voorkomen, dient u de volgende voor z orgsmaatregele n in acht te ne men: • Plaats de + en de – van de batter ij op de juiste plaats .
48 -NL V erhelpen van st oringen Als een proble em zich blijf t voordoen nadat u d e ondersta ande punten h ebt gecontrol eerd, raadpl eeg dan de dichts t bijz i jnde So n y-deal er . Proble em Oorzaak/Oplossing De record er doet het niet of matig. • De audi obronnen zijn w ellicht nie t goed aange sloten.
49 -NL Het deks el gaat niet op en. • De vo edingsbron nen zijn tijdens h et opnemen of be werken ontkoppeld , of de bat terijen zi jn leeg geraakt. , Slui t de voedi ngsbronnen weer aan o f verv a ng de leegg eraakte batterij. Er komt geen geluid uit d e hoof dtel efoon.
50 -NL CD-TEXT - informatie kan niet word en opgeno men. • De k abel waarme e de app araten m et elkaar zijn verbon den, is n i et optisch. , Slui t d e appa rate n aan met ee n optische k abel . • CD-TEXT wordt ni et door de aange sloten CD-sp eler onderste und.
51 -NL Systeembeperkingen Het opnamesyste em v an uw MiniDis c-recorder v erschilt dras tisch v an die van cassett e - en DA T -r ecorders. Ee n en ander wordt gekenme rkt door d e hieronder beschreven beperk ingen. Deze beperking en zijn overige ns inheren t aan h et MD-opna mesysteem en hebbe n geen mech anische oo rzaak.
52 -NL Meldingen Als d e v o lgende fo utmeldin gen in het ui tleesvenster knipperen , raadpleeg d an onderstaa nd overzicht. Foutmelding Betekenis/Oplossing BLANKDISC • Er is ee n le ge MD inge voer d. , V oer een op genomen MD in . DISC ERR • De s chijf is beschadi gd of be vat niet de juis te opname- of bewerkings ge g e ven s.
53 -NL LO W BA TT • De batterijen zijn bij na leeg. , Laa d de oplaadbar e batterij op of vervang de drog e batterij (pagi na 44). MEM O VER • U he bt geprobeer d opnamen te ma k e n terwijl de rec order zich op een pla ats be vond waar de ze continu aan t rillingen was blootgeste ld.
54 -NL TrP ROTE CT • U heb t geprobeerd ee n muziekstuk op te n emen of te bewerken dat tegen w issen is b e vei ligd. , Neem op ov e r een ander muz iekstuk of voer d e be w erking uit op een an der muzieks tuk. EDITING • U hebt een t oets op de reco rder inge drukt terwijl u be w erkingen uitvoerde op d e afstandsbe diening.
55 -NL T echnische gegevens Systeem Audio-afspeelsysteem Digitaal audio-systeem M i niDisc Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Golf lengte: λ = 79 0 nm Emis sieduur: con tinu Laservermo gen: m.
56 -NL V e rkrijgbare ac cessoires Optische kabel POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2 , POC-15B, POC-15 AB, POC- D A 12SP Lijnkabel R K-G129, RK-G136 Stereomic rofoon ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957.
57 -NL Onbespeelde MD ’ s Onbespee lde MD ’ s maken gebruik van magne tisch-optische tech nologie (MO) en kunnen steeds weer opnieuw wo rden opgeno men. De laser in de record er v erhit de MD, waardoo r de magnetische laa g op de MD w ordt gedemagn etiseerd.
58 -NL De bediening Raadpl ee g de pagina ’ s in ( ) voor m eer info rmatie . De rec orde r A De toets x /CHARG E (9)( 12)( 32)(44 ) B Uitl eesv enster (1 7)(26) C RE C-indi cator ( 21) D DC IN 3V -.
59 -NL Het uitleesv enster A Displa y v oo r informatie t ekens (20)(2 6) Geeft de disc- en muziekst uknamen, de datum , foutberi chten, het muzi ekstuknu mmer , enz . we er B MONO -indica tie (mono) C Disc-n aam/naam v an het muziekstuk - indi catie Lic ht o p bij het toek ennen va n een disc- of naam van het muzi ekstuk.
60 -NL De hoofdtelefoon m et afstandsbediening A Hoof dtelefoon Kan wor den verv angen do or een hoof dtel efoon naar k euze . B Stereominist ekker C x -toet s (stop) (1 2)(35)(3 7) D Bedie ningsknop ( 12)(35)(38 ) (42) / Als u t i jdens het st oppen wilt afspe l en, dr ukt u deze knop in de rich ting v an N • > .
61 -NL.
2 -IT Per evitar e i l peri colo di incen di o scosse elettr iche, non espo rre l’appar ecchio alla pioggia o all’umidità . Per e vitare sco sse elett riche , non ap rire l’ap parec chio. Per le ripara zion i ri vol gers i solo a pe rsonale qu alificato.
3 -IT Benvenuti! Benvenuti nel mon do di MiniDisc! Ecc o vi alcune delle ca pacit à e delle carat teristiche che scoprir ete con il nu o vo regi stratore Mi niDisc. • Un MD W alkman per la reg istrazi one in un conte nitore ultra com patto — Piccolo qu asi come un M D W alkm an per solo ascolto; facil e da portare in tasca o ne lla borset t a.
4 -IT Il manuale descrive i m odelli MZ-R90 e MZ - R91. Il modello MZ-R90 compare n elle istruzio ni a fini illustr ati vi. Bench é i due mode lli sian o di aspe tto d iffer ente, e ssi hann o l e stes se funzio ni e vengo no messi in funzione n e llo stess o modo.
5 -IT.
6 -IT Indice Registrazio n e immediata di un MD ! ... .............. 8 Riprodu zione immedia ta di un M D! . ........... ..... 11 Le diverse moda lità di registrazion e ............. . 14 Due m odi per c ollegarsi a d una sorg e n te di su ono ......
7 -IT Opera zione di mon taggio de i brani re gistrati 33 Cancella zione d ei bran i ............. .................. ............... .......... ............... . 33 Per cance llare un b rano ....... ........... .............. ........... ............
8 -IT Registrazione immediata di un MD! Il suono viene in viato dall ’ ap parecchiatura connessa come se gnale anal ogico, ma viene re gist rato com e digita le sul di sco. Pe r registra re da una so rgente digital e, ve dere la sezion e “ Registrazi one con ingre sso digit ale (ott ico) (occ orre un cavo otti co) ” (pag.
9 -IT 3 Registrare un MD. 1 Far sc orrrere REC verso dest ra. “ REC ” si illu mina e la registrazione ha inizio . 2 Avviare il CD o il nastro ch e si desidera regist rare.
10 -IT Nota Se l ’ alimen tazione v iene int errotta (ad es., viene rim ossa o si esaurisce la batt e ria oppure viene scol le gato l ’ alime ntatore CA) dura nte una registrazio ne o un ’ opera.
11 -IT Riproduzione immediata di un M D! Per u tilizza re il regist ratore co n una batt eria rica ricabil e o batter ie a secco, ved ere “ F onti di ali mentazi one ” (pag. 44). 1 Eseg uir e i collega menti. (Inserire i cavi saldamente e completamente nei relativi spinot ti.
12 -IT 3 Riprodurr e un MD. 1 Prem ere N (Preme re il comando verso N • > sul te lecoma ndo). Qua ndo si ut ilizza il t elecom ando si sent e un b reve segnal e acustic o ne gli aurico lari. 2 Prem ere VOL +/– p er regolare il volume. Il volume apparir à su l disp lay .
13 -IT Se la ripr oduzione non parte Accerta rsi che il regi stratore n on sia blocca to (pag. 31). Quando si utilizzano auricolari opzionali • Usare so lo auricola ri con spine mini pe r stereo. Non è possib ile u sare auri colari con s pine micro.
14 -IT Le diverse mod alità di r egistrazione Due modi per collegarsi ad una sor gente di suono La pres a d ’ ingres so di questo regi stratore funz iona con spin e sia digita li sia analogi che.
15 -IT Nota I contra sse gni dei brani p otrebbero venire copi a ti in modo err ato: • quando s i registra da a l cuni le ttori di CD o di dischi multipli usando l ’ ingresso digital e (ottico). • quando l a sorgente è in shuffle o in mo dalit à riproduz ione programma m entre si registra usando l’ ingres so digitale (otti co).
16 -IT Registrazione con ingresso digi tale (ottico) (occorr e un cavo ottico) Co llegarsi ad u na sorg ente di gitale utiliz zando un cavo ottico (PO C-5B o POC-5 AB, non in dotazione ) per eseguire delle re gistrazioni in d igitale.
17 -IT Pe r iniziare/ interr ompere la registr azione in sincronia con la sor gente (Registrazione sincroniz zata) Si pu ò facil mente fare una reg istrazio ne digi t ale di u na sorgente digi tale su un MD.
18 -IT Registrazione da un microfono Colle gare u n mic rofono ster eo (ECM- 717, ECM -MS907, ECM- MS957, ecc.; non i n dotazion e) allo spino tto MIC (PLUG IN PO WER). 1 Inseri re un MD regis trabile e iniz iare la re gistrazi one. Far scorr rere REC verso destr a.
19 -IT • Non si pu ò registrare in m onofonico se SYNCHR O REC si trov a su ON. Se si sta registrando d a un ingres so digitale, accertar si di far scorrere SYNC H R O REC su OF F prima di avviare la registraz ione.
20 -IT 3 T occare l a le vett a di comando finch é “ ManualREC ” lampe ggia sul display , quindi premere su l la levetta. Per tornare al comando aut omatico, prem ere leggermen t e la levetta di coma ndo finch é “ Aut o REC ” lamp e g gia sul displa y , qu i ndi pre mere la le vetta.
21 -IT Controll o del tempo residuo o della posizione della registr azione Si pu ò contro llare il tempo r esiduo, il num ero del br ano, ecc. me ntre si regi stra o durant e l a fase di in terruzi one.
22 -IT Mentre si registra In moda lit à di arresto z Il displa y del telecomando è diverso da quelli del re g i stratore . V edere “ Sul tele comando ” (pag.
23 -IT Mentre si registra In modalit à di arresto z • Se si deside r a control lare la posizione della riproduzi one o il titolo del br ano mentre si asc ol ta, v eder e pag. 31. • Il display del r e gistrator e è diverso da quelli del telec omando.
24 -IT 5 Ripetere la fase 4 per in serire il mese, la data, l ’ ora e i minuti. Quan do si preme la levetta di comando per i n s e r ire i minuti, l’ orologio inizia a funzio nare. Nel caso si commettano e rr or i mentre si imposta l ’ orologio Preme re x e impos tare nuo vamente l’ oro l ogio pa rtendo dall ’ op erazione 2.
25 -IT 1 Scorre re REC v erso de stra pe r in iziare la registra zione su l regis tratore e iniziare la rip roduzione del CD nel letto re CD portatil e. “ SYNC ” , “ RE C ” e “” si il lumina nel d ispl ay . “ CD TEXT ” appa re per qualch e second o, poi “ 001 TEXT? ” e “ PushENTE R ” si alternano sul displ ay .
26 -IT Note • La funzion e di copia del testo del CD si pu ò usare solo co n il compone nte (D-EJ01) ch e mostr a il s e guente logo. • La funzion e di copia del testo su CD si pu ò utiliz zare solo con CD che s upportano CD- TEXT .
27 -IT V ari modi di ripr oduzione Selezione dir etta di un brano Si pu ò selezi onare il br ano desi dera to direttamente u t ilizzando la le vetta di coma ndo. 1 Premere le ggermente la le vett a di coma ndo finch é il bran o desi derato app are sul displa y e poi premer e nuov ament e la le vet ta di comando.
28 -IT Finestra del display sul registratore Sul telecomando 1 Prem ere PLA Y MODE mentr e il reg istra tore è in r iproduzion e o è fermo. Ogni v olta che si pr eme il tasto, l’ indicazione de lla modalit à di riproduzio ne cambia n el modo seguente .
29 -IT Enfasi dei bassi (DIGIT AL MEGA BASS) La fu nzione Mega Bass i ntensifica il suono della f requen za dei b assi per una migl iore ripr oduzione audi o. I n f luisce solo sul s uono negli a uricol ari. 1 Prem ere la levetta di comand o f inc h é “ MEGA B ASS ” lampeggia sul disp lay , qu indi preme r e nuovamente la lev etta.
30 -IT Controll o del tempo resi duo o della posizione della ripr oduzione Si pu ò co ntrollare il t itolo del bran o, del disco, ec c. durante la riproduzio ne.
31 -IT Sul telecomando 1 Premer e DISPLA Y dur ante la riprod uzione. Ogni v olta che si preme DISPLA Y, il display camb ia nel modo seguen te. Finestra del display su l telecomando z • Se si deside ra controllare il te mpo residuo o la posizione d ella registrazione mentre si registra o si è in moda lit à di arresto, vedere pag.
32 -IT Collegamento a un impianto ster eo (LINE OUT) Co llegare lo spin otto i /L INE OU T del reg istrato re agli sp inotti LINE IN di un ampl i ficatore o di un mangiaca ssette con un cavo di linea (RK-G 129 o RK-G136, non in do tazione). L ’ uscit a è anal ogica .
33 -IT Opera zione di montaggio dei brani reg istrati Si pos sono montar e le registrazio ni aggiu ngendo/canc ellando i con t rassegn i dei brani o etichettan do i brani e i MiniDisc.
34 -IT 1 Me ntre il r e gist ratore non è in funzi one, premere l a le vetta di comando in modo che “ EDIT ” lampeggi sul display , quindi premere nuov amente la le vetta. “ :N a m e ” lampe ggia sul display . 2 Preme re l a lev etta di comando f inch é “ :E r a s e ” lampeggi a sul display , quindi premere la levetta.
35 -IT Cancellazione di un contrassegno del brano Quan do si registra c on ingres so analogic o (con spina di aliment azione), è po ssibile che si re gistrino co ntra sseg ni non necessar i se il volume di re gistra z io ne è bass o.
36 -IT 1 Ment re si ri produce il brano che si desi dera s postare, pr emere la le vet ta di c omand o in modo che “ EDIT ” lamp e g gi sul display e poi premere di nuov o la le vetta. “ :N a m e ” la mp egg ia sul disp lay e il regist ratore ripr oduce il brano sele zion ato rip etut amente.
37 -IT Etichettar e le registr azioni Si pos sono nomina re i brani dura nte la ripr oduzione, i dis chi durante l a fase di arres to ed entrambi durante la regi strazio ne. Ci ascun no me pu ò avere una l unghe zza di 2 00 lett ere. Ogni disco pu ò cont enere fino a 1700 lettere alf anumeriche dura nte la fase di riprodu zione o di arr esto.
38 -IT Etichettare un br ano durante la riproduzione 1 Inseri re un disc o e ri produr re il brano che desi derate e tichettare . 2 Prem ere la le vetta del com ando in modo c he “ EDIT ” la mpeggi sul disp lay e poi pre mere l a lev etta di nu ovo.
39 -IT 5 Ripetere la fase 4 e inse rire tutti i caratteri del nome dell ’ etich etta. Per canc ellare l ’ et ichettatu ra, premere DIS PLA Y pe r 2 o pi ù seco ndi. 6 Mant enere prem uto x per 2 o pi ù second i. Il bran o o il dis co è etichetta to.
40 -IT • Il registra tore è in grado di visual izzare ma non ri e sce ad etichettare se si usano i caratteri giappon esi “Katakana” . • Il registra tore non è in grado di riscr i vere il titolo di un disco o di un bran o c omposto da pi ù di 200 lettere e creato da un a ltro dis pos iti vo.
41 -IT z Si possono m emorizzare frasi da un brano o un disco p receden tement e etich ettat o. Eseguire l a procedura “ Etic hettare nuovamente le registrazi oni ” (pag. 39) e visu alizzare il titolo del brano o de l disco che contiene la f rase che desiderate memorizza re.
42 -IT 3 Premere la le vetta di coman do mentre la fras e che si de side ra viene visual izzata su l display . Il cursor e lampeggia dopo la frase appena recup erata. Ora si pu ò proced ere con l ’ operaz ione di etichetta tura. Cancellare le frasi Si poss ono cancella re le frasi dall a banca frasi me ntre il re gistrator e non è in uso.
43 -IT 3 Inserir e la fra se che si de sidera mem orizzare, quindi pr emere x per 2 o pi ù secondi. Appa re “ Entry ” sul displ ay e la fr ase viene memorizz ata.
44 -IT Fonti di aliment azione Si pu ò utilizzare il registra tore con la corren te di casa oppu re come segue . Nel re gistratore ... — una b atteria rica rica bile all ’ idru ro di nic hel NH -14 WM (in dota zione) Con cust odia per batter ia in dotazion e.
45 -IT • Quando si trasporta una batteria ricaricabi le, conserv arla nell ’ apposito cont enitore da trasport o. È peric oloso trasporta re la batteria senza il suo conte nitore in tasca o in borsa insieme ad oggetti met a llici c ome ad esemp io, chiavi, potr ebbe provocare un piccolo corto circu ito.
46 -IT Infor maz ioni supp lementar i Precauzioni Sulla sicur ezza Non met tere oggetti e stranei nello s pinotto DC IN 3V. Sulle fonti di alimentazione • Utilizz are la co rrente di casa, la b atteri a ricaricab ile all ’ idru ro d i nich el, la batter ia LR6 (misur a AA) oppure la ba tteria della macchina .
47 -IT Note sulle b at t e rie L ’ uso non approp r iato delle batterie potrebbe provocare una perdita di flu ido dalle batt erie o il loro scopp io. Per e vitar e tali inc i denti, osserv are le prec auzioni s egue nti: • Install are corret tament e i po li + e – de lla batteria .
48 -IT Soluzione dei pr oblemi Dov esse pe rsistere u n problema anche dopo a ver ese g u ito tut ti i contr o l li, consultare il conces sionario Sony pi ù vi cino. Sintomo Causa/Soluz i one Il re gistratore non funzi ona o non funzi ona bene. • Le sorgenti au dio non sono c ollegate bene.
49 -IT Il co perchio non si apre. • Le f onti di a limentazione so no state scolle gate durante la registra zione o le opera zioni di montag gio oppure l a batteria è scar ica. , Imp ostare le fonti di al imentazione di nuovo oppure sostit uire la batteri a scarica con una n uov a.
50 -IT Non si riesce a reg istrare le inform azioni di testo su l CD. • Il ca vo di coll egamen to dei di spositi vi non è un cavo ottico. , Utilizzare un cav o ottico per colle gare i dispositi vi. • Il lettore CD portatile colle gato non supporta CD-TEXT .
51 -IT Limiti del si stema Il sist ema di registra zione del r e gi stratore M iniDisc è radicalment e div er so da quelli utili zzati con cass etta e suppor to D A T ed è caratterizzato dai limiti descritti q ui di se guito.
52 -IT Messaggi Se sul d isplay la mpeggiano i messaggi d ’ error e se guenti, v erif icare ne lla t abella qui di seg uito. Mess aggi o d’ errore Significato/Rimedi o BLANKDISC •È stato inser ito un MD se nza nessun a registrazion e. , Inseri re un MD re gistrato .
53 -IT LO W BA TT • Le batterie s ono quasi sc a r iche. , Caricare la batteria ricaric abile o so stitui re la bat teria a sec co (pag. 4 4). MEM O VER • Si è cerca to di re gistrare con i l re gistrat o r e posizio nato in u n luog o dov e rice ve cont inue vibraz ioni .
54 -IT TrP ROTE CT • Si è cercato di regi strare o di esegui re operazi oni di mont aggio su un br ano che è p rotetto dal la cancellazi one. , Registrar e o eseguire ope razioni di mo ntaggio su al tri brani. EDITING • Si è premu t o un tas to sul registrat ore mentre si stavano eseguend o le oper azioni di mont aggio sul telec omando.
55 -IT Caratteristiche tecniche Sistema Sistema di riproduzione audio Sistema au dio digitale MiniDisc Caratteristiche del laser a d io do Materiale: Ga AlAs Lunghezza d ’onda: λ = 790 nm Durata de.
56 -IT Acces sori opzional i Ca vo o ttico POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2 , POC-15B, POC-15 AB, POC-DA12SP Cavo di linea RK-G129, RK-G 136 Microfo ni stereo E C M-717, ECM-MS907, ECM-MS9 57 A.
57 -IT Come mai il Min iDisc è cos ì piccolo Il MiniDisc di 2,5 pollici, conte nuto in un astuc cio di plastica che ha l ’ aspetto di un dischett o di 3,5 pollici (vedi illustra zione sopra), utilizza una nuov a t ecnologia digi t ale di co mpressione a udio che si ch iama A TRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding ).
58 -IT Uno sguardo ai comandi V edere l e pag ine di ( ) per ult erio ri de ttag li. Il registratore A Ta s t o x /C HARGE (9)(12)( 33)(44) B Displa y (17)(28) C Indica tore REC (22) D Spinotto DC IN .
59 -IT Display A Display a lfabe tico info rmazioni (21)(2 8) V isualiz za i titoli dei dischi e dei brani, l a data, i messaggi d ’ errore, i nume ri dei br ani, ecc. B Indicazio ne MONO (monofonico) C Indica zione titolo de l disco/br ano Si illumina quando si etichet ta un disco o un brano.
60 -IT Gli auricolari con teleco mando A Auricolari Si possono s ostituire con aurico lari opzi onal i. B Mini pr esa stereo C Ta s t o x (s top) (12) (36)(38) D Coma ndo (12) (36)(38) (42) Per ri produrre, pr emere verso N • > durant e l ’ arresto.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony MZ-R90 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony MZ-R90 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony MZ-R90, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony MZ-R90 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony MZ-R90, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony MZ-R90.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony MZ-R90. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony MZ-R90 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.