Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MXD-D1 du fabricant Sony
Aller à la page of 92
3-856-489- 32 (1) Operating Instructions Mode d’emploi Compact Disc MiniDisc Deck GB EN F 1996 by Sony Corporation MXD-D1 f.
Sony Corporation Printed in Japan.
.
.
2 EN Pr ecautions On safety Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further. On power sources • Before operating the unit, check that the operating voltage of the unit is identical with your local power supply.
3 EN EN T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking .............................................................................................. 4 Hooking Up the System ....................................................................... 4 Playing a CD .
4 EN Getting Started ç ç ç REC OUT TAPE IN DIGITAL OPTICAL IN Unpacking Check that you received the following items: • Audio connecting cords (2) • Optical cable (1) • Remote commander (remote) RM-D11M (1) • Sony SUM-3 (NS) batteries (2) Inserting batteries into the remote You can control the unit using the supplied remote.
5 EN Getting Started Connecting the unit to a digital component such as a DAT deck, digital amplifier, or another MD deck Connect the component through the DIGITAL OUT OPTICAL connector with an optical cable (supplied). Take the cap off the connector before plugging in the cable.
Basic Operations 6 EN Playing a CD 1 Turn on the amplifier and set the source selector to the position for TAPE (MD). 2 Press POWER. The POWER indicator changes from red to green. 3 Press CD (or set CD/MD to CD) to switch the function of the buttons to CD.
Basic Operations 7 EN Basic Operations Playing an MD 1 Turn on the amplifier and set the source selector to the position for TAPE (MD). 2 Press POWER. The POWER indicator changes from red to green. 3 Press MD (or set CD/MD to MD) to switch the function of the buttons to MD.
Basic Operations 8 EN Recor ding a CD on an MD (CD Synchr o-Recor ding) You can easily make digital recordings from a CD on an MD, marking track numbers in the same sequence as the original CD. Before recording , see “Notes on Recording” on page 23.
Basic Operations 9 EN Basic Operations Do not disconnect the unit from the power source immediately after recording If you do, recorded material may not be saved to the MD. To save the material, after recording, press EJECT § to take out the MD or change the player to standby by pressing POWER.
10 EN Playing CDs The display is usually as follows: Checking Remaining T ime of a CD Press CD (or set CD/MD to CD) to switch the function of the buttons to CD. Checking the track number and remaining time of the current track Press DISPLAY repeatedly while playing a CD.
11 EN Playing CDs Locating a Specific T r ack on a CD You can quickly locate any track while playing a CD by using AMS (Automatic Music Sensor), = and + , number buttons or M.SCAN on the remote. Press CD (or set CD/MD to CD) to switch the function of the buttons to CD.
12 EN Playing CDs Playing T r acks on a CD Repeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in any play mode. P p · § CD REPEAT CD/MD Switch r 6 ) 0 + = p P · REPEAT A–B ) • • • • .
13 EN Playing CDs Playing T r acks on a CD in Random Order (Shuffle Play) You can have the player “shuffle” tracks and play them in random order. 1 Press CD (or set CD/MD to CD). 2 Press PLAY MODE repeatedly (or SHUFFLE once) so that “SHUFFLE” appears in the display when the player is stopped.
14 EN Playing CDs Playing T r acks on a CD in the Desir ed Order (Pr ogr am Play) You can specify the playing order of the tracks on a CD and create your own programs containing up to 25 tracks.
15 EN Playing CDs The difference between NORMAL and RHYTHM The original track can be looped in two ways, NORMAL and RHYTHM. Original In NORMAL mode After repeating a particular portion, the normal play starts from the point you started pressing LOOP.
16 EN Playing CDs U seful Tips When Recording from CDs g The Auto Space, Auto Pause and Rec-It functions described in this section make recording from CDs to tapes or MDs more easy. Press CD (or set CD/MD to CD) to switch the function of the buttons to CD.
17 EN Playing MDs Checking Remaining Time of an MD Press MD (or set CD/MD to MD) to switch the function of the buttons to MD. Note When you insert a new MD or turn off the unit and turn it on again, the last item displayed will reappear.
18 EN Playing MDs Locating a Specific T r ack on an MD You can quickly locate any track while playing a disc by using AMS (Automatic Music Sensor), = and + , number buttons or M.SCAN on the remote. Press MD (or set CD/MD to MD) to switch the function of the buttons to MD.
19 EN Playing MDs Playing T r acks on an MD Repeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in any play mode. Locating a Particular P oint in a T r ack on an MD You can also use 0 and ) to locate a particular point in a track during playback or playback pause.
20 EN Playing MDs Playing tr acks on an MD in Random Order (Shuffle Play) You can have the player “shuffle” tracks and play them in random order. 1 Press MD (or set CD/MD to MD). 2 Press PLAY MODE repeatedly (or SHUFFLE once) so that “SHUFFLE” appears in the display when the player is stopped.
21 EN Playing MDs 4 Repeat step 3 to enter other tracks. Each time you enter a track, the total program time is added up and appears in the display. You can program up to 25 tracks. 5 Press · to start Program Play. To cancel Program Play Press PLAY MODE repeatedly (or CONTINUE once) when the player is stopped so that “PROGRAM” disappears.
22 EN Playing MDs Useful T ips When Recording fr om MDs to T ape g The Auto Space and Auto Pause functions described in this section make recording from MDs to tape more easy.
23 EN Recording on MDs Recording on MDs Notes on Recor ding The MD allows you to digitally record and play back music with the excellent audio quality that approaches the digital sound of CDs. In addition, because MDs are opto-magnetic discs, they are free from problems such as stretching or becoming tangled like ordinary cassette tapes.
Recording on MDs 24 EN . . When “LEVEL-SYNC” is displayed during analog recording The track number is written in sync with the level of the input signal from the sound source.
25 EN Recording on MDs Useful Tips for Recor ding Press MD (or set CD/MD to MD) to switch the function of the buttons to MD. Checking the remaining recordable time on the MD • When you press DISPLAY.
Recording on MDs 26 EN 4 Decide a point on the MD where you want to start recording. To record on a brand new MD or start recording from the end of the existing material Skip this step. To record from a specific point of a recorded track Press · to start playback, and press P at the point where you want to start recording.
27 EN Recording on MDs Recording the Mixed Sounds (Micr ophone Mixing) You can “mix” sound by playing the CD player section, sound sources connected to the unit, or singing or speaking into a microphone (not supplied). The mixed sounds can then be recorded on an MD.
Recording on MDs 28 EN 6 Adjust the balance of the sound sources you want to record. Turn MIX BALANCE according to the sound sources you have selected in the following ways: Marking T r ack Numbers while Recording (T rack Marking) You can mark track numbers either manually or automatically.
29 EN Recording on MDs 1 Press EDIT/NO repeatedly until “LevelSync ?” appears in the display during recording or recording pause. 2 Press YES twice to display “LevelSync ON.
Editing Recorded MDs 30 EN Notes on Editing You can edit the recorded tracks after recording, using the following functions: • Erase function allows you to erase recorded tracks simply by specifying the corresponding track number.
31 EN Editing Recorded MDs T o cancel the Erase function Press EDIT/NO (or CANCEL), p , or turn AMS to change the track number. “Erase ?” disappears from the display. Note If “Erase!! ?”appears in the display, the track was recorded or edited on another MD deck and is record-protected.
Editing Recorded MDs 32 EN 5 While monitoring the sound, turn AMS (or press = or + ) to find the starting position of the new track. The starting portion of the new track is played back repeatedly. “Rehearsal“ alternates with “Position ok?“ in the display.
33 EN Editing Recorded MDs 4 If the point is incorrect, press EDIT/NO (or CANCEL) or p , then start from step 1 again. If it is correct, skip to step 5. 5 If the point is correct, press YES (or ENTER). When the tracks have been combined, “Complete” appears for a few seconds and the total number of tracks in the music calendar decreases by one.
Editing Recorded MDs 34 EN Moving Recorded T r acks (Move Function) Use the Move function to change the order of any track. After you move a track, the track numbers between the new and old track positions are automatically renumbered.
35 EN Editing Recorded MDs Labeling Recordings (T itle Function) You can create titles for your recorded MDs and tracks. Titles — which may consist of uppercase and lowercase letters, numbers and symbols for a maximum of about 1,700 characters per disc — appear in the display during MD operation.
Editing Recorded MDs 36 EN Labeling tracks and MDs with the remote Z Alphabet/number buttons r 6 ) 0 + = p P · NAME CHAR CLEAR NUM 0/) 1 Press NAME so that a flashing cursor appears in the display, t.
37 EN Editing Recorded MDs Undoing the Last Edit (Undo Function) You can use the Undo function to cancel the last edit and restore the contents of the MD to the condition that existed before editing was done.
Additional Information 38 EN Meaning A new (blank) or erased MD has been inserted. An attempt was made to make a second copy from a digitally dubbed MD (see page 42). An attempt was made to edit the MD during Program or Shuffle Play. The MD is scratched or missing a TOC.
Additional Information 39 EN Track numbers may not be recorded correctly When recording a CD digitally, small extra tracks may be created due to the contents of the CD recording.
Additional Information 40 EN Recording is not possible. / The MD is protected against erasure (“Protected” appears). Slide the tab to close the slot. / The unit is not connected properly to the sound source. Make connections properly to the sound source.
Additional Information 41 EN DIGITAL OUT OPTICAL LINE (ANALOG) OUT Over 10 kilohms Stereo phone jack Square optical connector jack PHONES 32 ohms Phono jacks Wave length: 660 nm –18 dBm 10 mW 2 Vrms.
Additional Information 42 EN Rule 2 You can record the digital input signal of a digital satellite broadcast onto a DAT tape or recordable MD via the digital input jack on the DAT or MD deck which is capable of handling a sampling frequency of 32 kHz or 48 kHz.
Additional Information 43 EN Rule 3 You can record a DAT tape or MD on which an analog record, FM broadcast, or other analog source was recorded onto another DAT tape or MD via the DAT or MD deck’s digital output jack. You cannot, however, make a second- generation DAT tape or MD copy via the DAT or MD deck’s digital output jack.
Additional Information 44 EN Inde x A, B A–B repeat 13, 20 AMS (Automatic Music Sensor) 11, 18 Analog recording 23 Audio connecting cord 4, 42 Auto pause 16, 22 Auto space 16, 22 C CD inserting 6 sy.
Additional Information 45 EN Names of controls Buttons A–B 12, 19 Alphabet/Number 11, 14, 17, 18, 21, 36 A.SPACE 16, 22 CANCEL 30, 32 to 34, 37 CD 6 CD (REC SOURCE SELECTOR) 23, 27 CD-SYNC.
2 F Précautions Sécurité Si un objet ou un liquide pénètre dans le coffret, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension. Sources d’alimentation • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur local.
3 F F Bienvenue ! Merci d’avoir porté votre choix sur cette platine Compact Disc MiniDisc Sony. Avant de l’utiliser pour la première fois, veuillez lire complètement ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
4 F Préparatifs Raccor dement de la platine Aperçu Cette section explique comment raccorder la platine à un amplificateur ou à d’autres appareils tels qu’une platine DAT.
5 F Préparatifs Raccordement de la platine Raccordement de la platine à un amplificateur Raccordez l’amplificateur aux prises LINE (ANALOG) IN/ OUT à l’aide des cordons de liaison audio (fournis) en tenant compte de la couleur des cordons et de celles des prises.
Opérations de base 6 F Opérations de base Lectur e d’un CD REC LEVEL MIC • • • • • • • • • • • MIX BALANCE LINE MIC CD LINE 01 0 REC SOURCE SELECTOR CD LINE MIC NO EDIT MD YES • • • • • • • • • • • ≠ AMS ± r REC CD-SYNC.
Opérations de base 7 F Opérations de base Lectur e d’un MD REC LEVEL MIC • • • • • • • • • • • MIX BALANCE LINE MIC CD LINE 01 0 REC SOURCE SELECTOR CD LINE MIC NO EDIT CD YES • • • • • • • • • • • ≠ AMS ± r REC CD-SYNC.
Opérations de base 8 F REC LEVEL MIC • • • • • • • • • • • MIX BALANCE LINE MIC CD LINE 01 0 REC SOURCE SELECTOR CD LINE MIC NO MD YES • • • • • • • • • • • ≠ AMS ± r REC PUSH ENTER MAX MIN LEVEL PHONES P p · 0) DISPLAY SCROLL PLAY MODE REPEAT OPEN/CLOSE EJECT § 46 7 2 3 1 § POWER CD CD-SYNC.
Opérations de base 9 F Opérations de base Quand “TOC” clignote sur l’afficheur La mise à jour du sommaire (TOC : Table Of Contents) est en cours. Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur. L’enregistrement risquerait autrement de ne pas être sauvegardé normalement.
10 F Lecture de CD Lecture de CD 6 p P · DISPLAY • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ≠ AMS ± P p · § 0) § DISPLAY CD Vérification du temps restant sur un CD Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD) pour que les touches commandent le lecteur CD.
11 F Lecture de CD Localisation d’une plage donnée sur un CD Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d’un CD avec le bouton AMS (recherche automatique de plage), les touches = et + , les touches numériques ou la touche M.SCAN de la télécommande.
12 F Lecture de CD • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ≠ AMS ± P p · § 0) § 0/) CD Localisation d’un point donné d’une plage sur un CD Vous pouvez aussi utiliser 0 et ) pour localiser un point donné d’une plage pendant la lecture ou la pause de lecture.
13 F Lecture de CD Répétition d’un passage donné d’une plage (répétition A–B) Z Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite un passage d’une plage. Cette fonction est pratique lorsque vous désirez apprendre les paroles d’une chanson. Le passage répété doit cependant faire partie d’une seule plage.
14 F Lecture de CD Création d’un pr ogr amme de lectur e d’un CD (lecture d’un pr ogramme) Vous pouvez spécifier l’ordre dans lequel les plages d’un CD seront lues et créer ainsi votre propre programme. Un programme peut contenir jusqu’à 25 plages.
15 F Lecture de CD Différence entre NORMAL et RHYTHM La plage originale peut être lue en boucle de deux manières : NORMAL et RHYTHM. Plage originale : En mode NORMAL Après répétition de la partie choisie, la lecture reprend normalement à partir du point où vous avez commencé à appuyer sur LOOP.
16 F Lecture de CD Conseils utiles pour l’enr egistr ement d’un CD Z Les fonctions d’espacement automatique, pause automatique et d’enregistrement de la plage en cours (Rec–it) décrites dans cette section facilitent l’enregistrement d’un CD sur une cassette ou sur un MD.
17 F Lecture de MD Lecture de MD Vérification du temps restant sur un MD Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD.
18 F Lecture de MD Localisation d’une plage donnée sur un MD Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d’un disque avec AMS (recherche automatique de plage), = et + , les touches numériques ou M.SCAN de la télécommande. Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD.
19 F Lecture de MD Localisation d’un point donné d’une plage d’un MD Vous pouvez aussi utiliser 0 et ) pour localiser un point donné d’une plage pendant la lecture ou la pause de lecture. Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD.
20 F Lecture de MD Répétition d’un passage donné d’une plage (répétition A–B) Z Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite un passage d’une plage. Cette fonction est pratique lorsque vous désirez apprendre les paroles d’une chanson. Le passage répété doit cependant faire partie d’une seule plage.
21 F Lecture de MD 4 Répétez l’étape 3 pour programmer d’autres plages. Chaque fois que vous programmez une plage, le temps total du programme augmente et apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages. 5 Appuyez sur · pour démarrer la lecture du programme.
22 F Lecture de MD Conseils utiles pour l’enr egistr ement d’un MD sur une cassette Z Les fonctions d’espacement automatique et de pause automatique décrites dans cette section facilitent l’enregistrement d’un MD sur une cassette. Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD.
23 F Enregistrement sur un MD M a r q u a g e d e s p l a g e s Le marquage des plages consiste essentiellement à inscrire des numéros de plage en certains points du MD pendant l’enregistrement. Ceci vous permet ensuite de retrouver rapidement ces points en utilisant la fonction AMS (recherche automatique de plage).
Enregistrement sur un MD 24 F . Quand “LEVEL-SYNC” apparaît pendant un enregistrement analogique Dans ce cas, le marquage de plage dépend du niveau du signal d’entrée de la source.
25 F Enregistrement sur un MD Enregistr ement manuel sur un MD Vous pouvez enregistrer à la suite d’un autre enregistrement ou sur des plages enregistrées comme pour une cassette analogique. 1 Allumez l’amplificateur et réglez le sélecteur de source sur la source que vous souhaitez enregistrer.
Enregistrement sur un MD 26 F 4 Choisissez le point du MD où vous désirez commencer l’enregistrement Pour enregistrer sur un MD neuf ou à la suite d’un enregistrement existant Sautez cette étape.
27 F Enregistrement sur un MD Réglage du niveau d’enr egistr ement Quand vous enregistrez une source sélectionnée à l’aide des touches REC SOURCE SELECTOR, réglez le niveau d’enregistrement avant de commencer l’enregistrement. Vous ne pouvez pas régler le niveau d’enregistrement lors d’un enregistrement numérique.
Enregistrement sur un MD 28 F Inscription des numér os de plage pendant l’enr egistr ement (marquage de plage) Le marquage des numéros de plage peut se faire manuellement ou automatiquement.
29 F Enregistrement sur un MD 1 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO pendant l’enregistrement ou la pause d’enregistrement jusqu’à ce que “LevelSync ?” apparaisse. 2 Appuyez deux fois sur YES pour afficher “LevelSync ON”. “LEVEL-SYNC” apparaît sur l’afficheur.
Montage d’un MD enregistré 30 F Montage d’un MD enregistré Remarques sur le montage Vous pouvez monter les plages enregistrées en utilisant les fonctions suivantes : • La fonction d’effacement d’un enregistrement vous permet d’effacer les plages enregistrées en spécifiant simplement le numéro de plage correspondant.
31 F Montage d’un MD enregistré Effacement d’un passage d’une plage Utilisez les fonctions de division (voir page 32), d’effacement (voir page 30) et de combinaison (voir page 33) pour effacer un passage particulier d’une plage.
Montage d’un MD enregistré 32 F Division d’une plage enr egistrée (fonction de division) Avec la fonction de division, vous pouvez insérer un nouveau numéro de plage à certains endroits du disque afin de pouvoir y revenir plus tard.
33 F Montage d’un MD enregistré Combinaison de plusieurs plages enr egistrées (fonction de combinaison) Utilisez la fonction de combinaison pendant l’arrêt, la lecture ou la pause pour combiner des plages consécutives d’un MD enregistré.
Montage d’un MD enregistré 34 F Déplacement d’une plage enr egistrée (fonction de déplacement) Utilisez la fonction de déplacement pour changer l’ordre des plages. Quand une plage a été déplacée, les plages entre la nouvelle position et l’ancienne position sont automatiquement renumérotées.
35 F Montage d’un MD enregistré T itr age d’un enr egistr ement (fonction de titr age) Vous pouvez créer des titres pour les MD et plages que vous avez enregistrés. Les titres peuvent comprendre des lettres majuscules ou minuscules, des chiffres et des symboles et ne doivent pas dépasser 1 700 caractères par disque.
Montage d’un MD enregistré 36 F r 6 ) 0 + = p P · NAME CHAR CLEAR NUM 0/) Titrage des plages et MD à l’aide de la télécommande Z 1 Appuyez plusieurs fois sur NAME jusqu’à ce qu’un curseu.
37 F Montage d’un MD enregistré Annulation de la dernièr e opération de montage (fonction de annulation) Cette fonction vous permet d’annuler la dernière opération de montage et de rétablir le contenu du MD aux conditions précédant cette opération.
Informations supplémentaires 38 F Messages MD affichés Le tableau ci-dessous explique les divers messages qui apparaissent sur l’afficheur : Messages Signification Blank Disc Un MD neuf (vierge) ou effacé a été inséré. Cannot Copy Vous essayez de faire une seconde copie d’un MD copié numériquement (voir page 42).
Informations supplémentaires 39 F Les numéros de plage ne sont pas enregistrés correctement Selon le contenu du CD, il se peut qu’un certain nombre de petites plages additionnelles soient créées lors d’un enregistrement numérique.
Informations supplémentaires 40 F L’enregistrement n’est pas possible. / Le MD est protégé contre l’effacement (“Protected” apparaît). Déplacez le taquet pour fermer la fente de protection. / La platine n’est pas raccordée correctement à la source sonore.
Informations supplémentaires 41 F Entrées LINE (ANALOG) IN MIC Sorties PHONES LINE (ANALOG) OUT DIGITAL OUT OPTICAL Généralités Alimentation électrique 120 V, 60 Hz Consommation électrique 28 W Dimensions (approx.) (l/h/p), parties saillantes comprises 430 x 107 x 280 mm Poids (approx.
Informations supplémentaires 42 F Guide du système de protection contr e la copie abusive (SCMS) Vous ne pouvez pas faire une copie numérique d’un MD enregistré par la prise d’entrée numérique car cette platine est conforme à la norme SCMS (Système de protection contre la copie abusive).
Informations supplémentaires 43 F Troisième règle Vous pouvez copier une cassette DAT ou un MD contenant un enregistrement analogique, une émission FM ou autre source analogique sur une autre cassette DAT ou un autre MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD.
Informations supplémentaires 44 F M Marquage de plage automatique 28 manuel 28 MD enregistrable 8, 17 insertion 7 préenregistré 17 retrait 7, 9 Messages affichés 38 Mixage 27 N, O Nettoyage 2 Nive.
Informations supplémentaires 45 F Index Nomenclature Touches A–B 12, 19 Alphanumériques 11, 14, 17, 18, 21, 36 A.SPACE 16, 22 CANCEL 30, 32 à 34, 37 CD 6 CD (REC SOURCE SELECTOR) 23, 27 CD-SYNC.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony MXD-D1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony MXD-D1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony MXD-D1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony MXD-D1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony MXD-D1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony MXD-D1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony MXD-D1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony MXD-D1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.