Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CDX-L300 du fabricant Sony
Aller à la page of 36
Operating Instructions Mode d'emploi 2002 Sony Corporation US FM/AM Compact Disc Player CDX-L300 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni.
2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features. W arning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
3 T able of Contents Location of controls ............................................. 4 Precautions ............................................................ 5 Notes on discs ....................................................... 5 Getting Started Resetting the unit .
4 CDX-L300 SEL MODE SRC AT T SENS 1 DISC OFF MBP 6 5 4 3 2 BT M DSPL REP SHUF BL SKIP A TA MTL SEEK AMS SOURCE D-BASS D Location of contr ols 1 Volume +/– button 7, 11 2 MODE button RADIO 9, 10 3 SR.
5 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antennas will extend automatically while the unit is operating. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
6 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the reset button will erase the clock setting and some stored contents.
7 Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (DSPL) for 2 seconds. The hour indication flashes. 1 Press either side of the volume +/ – button to set the hour. 2 Press (SEL) . The minute indication flashes.
8 Display items Source Track number To Press Switch display (DSPL) item Displayable items • Clock • Elapsed playing time Playing tracks r epeatedly — Repeat Play The current track will repeat itself when it reaches the end. During playback, press (3) (REP) repeatedly until “ REP ” indicator appears in the display.
9 Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, and AM1, AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
10 Receiving the stor ed stations 1 Press (SRC) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press the number button ( (1) to (6) ) on which the desired station is stored.
11 Quickly attenuating the sound Press (ATT) . The “ATT” indicator appears in the display. To restore the previous volume level, press (ATT) again. Canceling the beep sound Press (6) while pressing (SEL) down. To activate the beep sound again, press these buttons again.
12 Selecting the sound position — My Best sound Position (MBP) When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment with “My Best sound Position.” “My Best sound Position” has two presets, which adjust the sound level of balance and fader.
13 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction.
14 2 Insert a flathead screwdriver between the bracket and mounting spring. Gently pry the spring toward the unit while pulling the unit out a little. Repeat on the opposite side and remove the unit.
15 Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 22 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5 % total harmonic distortion.
16 CD playback A disc cannot be loaded. • Another CD is already loaded. • The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong way. Playback does not begin. • Dirty or defective disc. • CD-R that is not finalized. • You tried to playback a CD-R not designed for audio use.
17 A program broadcast in stereo is heard in monaural. The unit is in monaural reception mode. t Cancel monaural reception mode. Err or displays Error displays The following indications will flash for a while. E-04 A CD is dirty or inserted upside down.
2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Cet appareil se distingue par de nombreuses caractéristiques fonctionnelles.
3 T able des matièr es Emplacement des commandes ........................... 4 Précautions ............................................................ 5 Remarques sur les disques ................................. 5 Préparation Réinitialisation de l’appareil .
4 CDX-L300 SEL MODE SRC AT T SENS 1 DISC OFF MBP 6 5 4 3 2 BT M DSPL REP SHUF BL SKIP A TA MTL SEEK AMS SOURCE D-BASS D Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
5 Précautions • Si votre véhicule était garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de le faire fonctionner. • Les antennes électriques se déploient automatiquement lorsque vous utiliserez l’appareil.
6 Prépar ation Réinitialisation de l’appar eil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille.
7 R é glage de l ’ horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Exemple : Pour régler l’heure sur 10:08 1 Appuyez sur (DSPL) pendant 2 secondes. L’indication des heures se met à clignoter. 1 Appuyez sur l ’ un des c ô t é s de la touche volume +/ – pour r é gler l ’ heure.
8 Rubriques d ’ affichage Source Num é ro de plage Pour Appuyer sur Modifier la rubrique (DSPL) d’affichage Lectur e de plages r é p é t é e — Lecture r é p é t é e La lecture du CD de l’appareil principal se répète automatiquement à la fin du disque.
9 Radio V ous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM1, AM2). Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la fonction de mémorisation du meilleur accord (BTM) de façon à éviter les accidents.
10 Ecoute des stations m é moris é es 1 Appuyez plusieurs fois sur (SRC) pour s é lectionner la radio. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (MODE) pour s é lectionner la bande de fr é quence. 3 Appuyez sur la touche num é rique ( (1) à (6) ) sous laquelle la station d é sir é e est m é moris é e.
11 Autr es fonctions R é glage des caract é ristiques du son Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière.
12 Renfor cement des graves — D-bass Vous pouvez obtenir des graves claires et puissantes. La fonction D-bass renforce les signaux de basse fréquence et les signaux de haute fréquence avec une courbe plus tendue qu’une fonction d’accentuation classique.
13 Informations compl é mentair es Entr etien Remplacement du fusible En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible.
14 2 Ins é rez un tournevis à lame plate entre le support et le ressort de montage. Exercez un l é ger mouvement de levier en direction de l ’ appareil tout en tirant un peu sur l ’ appareil. R é p é tez l ’ op é ration de l ’ autre c ô t é et retirez l ’ appareil.
15 Sp é cifications Lecteur CD Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil mesurable Radio FM Plage de syntonisation 87,5 – 107,.
16 D é pannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci- dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
17 La syntonisation automatique est impossible. • Le mode de recherche local est réglé sur “ON”. t Réglez le mode de recherche local sur “OFF”. • Le signal d’émission est trop faible. t Effectuez un accord manuel. L ’ indication “ ST ” clignote.
18.
19.
Sony Corporation Printed in Korea.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony CDX-L300 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony CDX-L300 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony CDX-L300, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony CDX-L300 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony CDX-L300, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony CDX-L300.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony CDX-L300. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony CDX-L300 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.