Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Body Balance Slim F5 du fabricant Soehnle
Aller à la page of 292
Body Balance Comfort F5 BA63687CF5121434_D 03.10.2007 16:54 Uhr Seite 1.
Deutsch 4 English 20 Français 36 Italiano 52 Nederlands 68 Español 84 Poertuguês 100 Dansk 116 Svenska 132 Suomi 148 Magyar 164 Polsku 180 Č esky 196 по pyсск ом языкy 212 Türkçe 228 ÅëëçíéêÜ 244 Slovensko 260 Hrvatski 276 BA63687CF5121434_D 03.
Deutsch Einleitung 4 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Batterien einlegen 4 Uhrzeit einstellen 4 Installation 5 Dateneingabe 6 Körperanalyse 8 Abruf Ihrer Analysewerte (STATE) 9 Ändern von Personendate.
Einleitung Die Body Balance leistet einen entscheiden- den Beitrag zu Ihrer Gesundheit. Diese elektronische Körper-Analysewaage ermittelt anhand Ihrer persönlichen Daten Ihren Zustand hinsichtlich Gewicht, Körper- fett-, Körperwasser-, Muskel-Anteil sowie den Energieverbrauch.
D 5 1. 2. 2. 3. Installation 1. Waage auf einen ebenen und festen Untergrund stellen. Achtung! Rutschgefahr bei nasser Oberfläche. 2. Das Bedienterminal kann wahlweise in der Hand gehalten, auf den Tisch gestellt, an der Waage verbleiben oder an der Wand angebracht werden.
D 6 4. 4. Möglichkeit der länderspezifischen Umstel- lung von kg/cm auf lb/in oder st/in. Nach Wahl der Gewichtseinheit kann mit der -Taste wieder in den Uhrenmodus geschaltet werden.
D 7 6. Gewünschten Wert des Bewegungstyps einstellen ( ▼ = down, ▲ = up) und bestätigen ( ). Dieser Wert ist für die Ermittlung des Energieverbrauchs notwendig. 7. Gewünschten Zeitraum der Trendanzeige (Tag, Woche oder Monat) einstellen ( ▼ = down, ▲ = up) und bestätigen ( ).
D 8 3. 4. Körper-Analyse Analyse ist nur barfuß möglich. Persönliche Daten müssen vorher eingegeben sein. Für eindeutige Ergebnisse die Waage möglichst unbekleidet und unter den glei- chen Bedingungen betreten. 1. Waage betreten. Das Gewichts und eine laufende Balkenanzeige (~5 Sek.
D 9 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. Abruf Ihrer Analysewerte (STATE) Bei Bedarf können die letzten Analysewerte der gespeicherten Personen abgerufen werden. 1. Abruf starten ( ). 2. Speicherplatz (P1 ... P8) mit ▼ / ▲ -Tasten auswählen und bestätigen ( ).
D 10 Wenn sich zum Beispiel: - das Alter um 1 Jahr erhöht (Geburtstag), - die Körpergröße verändert (Kinder in der Wachstums- phase), - der Bewegungstyp ändert dann gehen Sie wie folgt vor: 1. Dateneingabe starten ( ). 2. Speicherplatz (P1 ... P8) mit ▼ / ▲ -Tasten auswählen und bestätigen ( ).
Einheiten Maximalwert Minimalwert Körperwasser Körperfett Muskelanteil Statusbalken Empfehlungen* Trendanzeige Tag - Woche - Monat D 11 Trendanzeige Bitte gehen Sie regelmäßig auf die Waage, damit die Kurve einen möglichst genauen Trend anzeigt.
Die Body Balance ermittelt anhand Ihrer per- sönlichen Daten und der Empfehlung von Gesundheitsexperten Ihren individuellen Idealzustand hinsichtlich Gewicht und Körperfettanteil.
D 13 an. Wird diese essentielle Fettreserve angegrif- fen, kann es zu Stoffwechselstörungen kom- men. So kann bei Frauen mit Körperfettwerten unter 10% die Menstruation aussetzen. Außerdem steigt das Risiko für Osteoporose. Der normale Körperfettanteil ist abhängig vom Alter und vor allem vom Geschlecht.
D 14 Muskelanteil Während im Display der Muskelanteil in % angezeigt wird, erscheint in der Balkengrafik darunter eines der 9 Segmente. Die Muskelmasse ist der Motor unseres Körpers. In den Muskeln findet der größte Anteil unseres Energieumsatzes statt.
Die Analyse basiert auf der Messung des elek- trischen Körperwiderstands. Ess- und Trink- gewohnheiten während des Tagesablaufs und der individuelle Lebensstil haben einen Ein- fluss auf den Wasserhaushalt. Dies macht sich durch Schwankungen in der Anzeige bemerk- bar.
D 16 Wichtige Hinweise Wie wird richtig gemessen? Die Messung sollte möglichst unbekleidet und barfuß erfolgen. Es sollte darauf geachtet wer- den, dass immer unter gleichen Bedingungen und zur gleichen Tageszeit gemessen wird (z. B. morgens nüchtern).
1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Meldungen 1. Batterien im Bedienteil (LOW BAT-T) oder der Plattform (LOW BAT-B) sind verbraucht. 2. Überlast: ab 150 kg. 3. Nicht plausibles Analyse- ergebnis: persönliche Programmierung überprüfen. 4. + 5. Schlechter Fußkontakt: Waage oder Füße reinigen oder auf ausreichende Hautfeuchtigkeit achten .
Entsorgung von gebrauchten elektronischen Geräten Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als nor- maler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
GB English Introduction 20 Important advice 20 Insert Batteries 20 Set the clock 20 Installation 21 Data input 22 Body analysis 24 Accessing your analysis values (STATE) 25 Changing personal data (SET.
GB 20 Introduction With the Body Balance you are making a cru- cial contribution to your health. These electro- nic body analysis scales have the following functions: With the help of your persona.
21 GB 1. 2. 2. 3. Installation 1. Place the scales level and on a firm surface for all measurements. Danger! Risk of slipping if surface is wet. 2. The operator terminal may optionally be held in the hand, placed on a table, remain on the scales or be hung on the wall.
GB 22 4. 4. Option to change country-specific settings between kg/cm and lb/in or st/in. Depending on the choice of unit of weight, you can switch back to the clock mode with the key.
23 GB 6. Input desired activity level ( ▼ = down, ▲ = up) and confirm ( ). This level is required for determining energy consumption. 7. Input the desired period for the trend display (day, week or month) ( ▼ = down, ▲ = up) and confirm ( ).
GB 24 3. 4. Body analysis Analysis is only possible barefoot. Personal data must have been input in advance. For meaningful results, step on the scales unclo- thed whenever possible and always under the same conditions. 1. Step on the scales. Your weight is then displayed and, as long as the display lasts (~5 sec.
25 GB 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. Accessing your analysis values (STATE) The latest analysis values of the people stored can be accessed on demand. 1. Start access ( ). 2. Select memoryz (P1 ... P8) with the ▼ / ▲ keys and confirm ( ).
GB 26 If for instance: - age is increased by one year (birthday), - height changes (children in the growth phase) - the activity level type is chan- ged, then proceed asfollows: 1. Start data input ( ). 2. Select memory (P1 ... P8) with the ▼ / ▲ keys and confirm with ( ).
27 GB Unit Maximum value Minimum value Body water Body fat Muscle proportion Status indicator Trend display Day - Week - Month Trend curve Please weigh yourself regularly so that the trend curve will be display a precise trend. The trend curve can display up to 59 values, subject to a corre- sponding number of measure- ments.
GB 28 The Body Balance uses your personal data and the recommendations of health experts to determine your ideal weight and body fat level. In addition, it determines the percentage of total body water and muscle proportion. Please note that your muscles also contain body water and this is already covered by the body water analysis.
29 GB If this essential fat reserve is compromised, this can lead to metabolic disturbance. So for instance in women with body fat figures of under 10%, menstruation may cease. In addition, the risk of osteoporosis increases. The normal proportion of body fat is depen- dent on age and above all on sex.
GB 30 Proportion of muscle Whilst the proportion of muscle in % is shown in the display, one of the 9 segments appears in the bar below it. The muscle mass is the engine of our bodies.
31 GB Analysis is based on the measurement of the body's electrical resistance. Eating and drink- ing habits during the course of the day and individual lifestyle affect the water balance.
GB 32 Important notes How to measure correctly? The measurement process should be perfor- med unclothed, if possible, and barefoot. It is recommended to perform the measurements under similar conditions and at the same time of day (e.g. in the morning, sober).
33 GB 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Messages 1. Batteries in the operator unit (LOW BAT-T) or the base (LOW BAT-B) low. 2. Overload: From 150 kg. 3. Implausible analysis result – check individual pro- gramming. 4. + 5. Bad foot-contact: clean scale or feet or check for sufficient skin moisture.
Disposal of old electrical and electronic equipment This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
F Français Introduction 36 Avis de sécurités important 36 Remplacer les batteries 36 Installer l’horloge 36 Installation 37 Introduction des données 38 Analyse corporelle 40 Suppression de vos r.
F 36 Introduction Grâce à la Body Balance, vous prenez votre santé en main. La balance électronique d’analyse corporelle comprend les fonctions suivantes : En se basant sur vos données pers.
37 F 1. 2. 2. 3. Installation 1. A chaque pesée, placez la balance sur une surface plate et stable. Attention! Risque de glissement sur les surfaces mouillées. 2. Le terminal de commande peut au choix être tenu en main, être placé sur la table, rester sur la balance ou encore être fixé au mur.
F 38 4. 4. Possibilité de convertir les unités de mesu- re en fonction du pays des kg/cm en lb/in ou en st/in. Une fois l’unité de poids choi- sie, il est possible de se reconnecter au mode de l’heure à l’aide du bouton . Le terminal de commande et la balance restent en contact via la radio.
39 F 6. Réglage ( ▼ = down, ▲ = up) et confirmation ( ) de la valeur du type d’activité souhaité. Cette valeur est nécessai- re au calcul de la consommation d’énergie. 7. Réglage de la période souhaitée pour l’affichage de la tendance (jour, semaine ou mois) réglage ( ▼ = down, ▲ = up) et confirmation ( ).
F 40 3. 4. Analyse corporelle Il est indispensable d’être pieds nus pour effectuer une analyse. Les données personnelles doivent être introduites au préalable. Pour obtenir un résultat satisfaisant, montez si possible sur la balance en étant dévêtu et en suivant les mêmes conditions.
41 F 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. Suppression de vos résultats d’analyse (STATE) Au besoin, les derniers résultats d’analyse de la personne mémorisée peuvent être supprimés. 1. Commencez la suppression ( ). 2. Sélectionnez et confirmez ▼ / ▲ l’espace de mémoire (P1 .
F 42 Lorsque par exemple : - l’âge augmente d’un an (anniversaire) - la taille augmente (enfant en phase de croissance) le type d’activité varie, - Procédez alors comme suit : 1. Commencez l’introduction des données ( ). 2. Sélectionnez et confirmez ▼ / ▲ l’espace de mémoire (P1 .
43 F Unité Valeur maximale Valeur minimale Eau dans l'organisme Graisse dans l'organisme Proportion de muscles Barre d’état Affichage de la tendance Jour – Semaine – Mois Affichage de tendance Veuillez vous pesez régulière- ment afin que la courbe affiche une tendance la plus exacte pos- sible.
F 44 L’appareil Body Balance indique, sur la base de vos données personnelles et de recomman- dations d'experts en matière de santé, votre masse corporelle idéale en fonction de votre poids et de votre masse graisseuse. Il communique également la masse hydrique totale et la masse musculaire.
45 F Si ces réserves essentielles de graisses sont attaquées, il peut y avoir des défauts du métabolisme. Si le pourcentage de graisses est inférieur à 10% chez les femmes, la menstru- ation peut s’arrêter. De plus, le risque d’ostéo- porose augmente.
F 46 Pourcentage de musceles Lorsque le pourcentage de muscles est affiché sur l’écran, un des 9 segments apparaît dans le graphique en barres. La masse musculaire est le moteur de notre corps. C’est dans les muscles qu’a lieu la plus impor- tante transformation d’énergie.
47 F L'analyse est basée sur la mesure de la résistance électrique du corps. Les habitudes alimentaires et le fait de boire plus ou moins tout au long de la journée ainsi que le style de vie personnel influent sur le bilan d'eau du corps.
F 48 Remarques importantes Comment se peser correctement? Se peser si possible non habillé et pieds nus. Veiller à se peser toujours dans les mêmes conditions et au même moment de la journée (par ex.
49 F 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Messages 1. Piles usées: Balance: (LOW BAT-B), Terminal de com- mande (LOW BAT-T), 2. Surcharge : à partir de 150 kg. 3. Résultats d'analyse non plau- sibles – contrôler la program- mation personnelle.
Traitement des appareils électricques et électroniques en fin de vie Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
I Italiano Introduzione 52 Per la vostra sicurezza 52 Inserire le pile 52 Regolare l’ora 52 Installazione 53 Inserimento dati 54 Analisi composizione corporea 56 Richiamare i valori (STATE) 57 Modif.
I 52 Introduzione Scegliendo Body Balance avete prestato un contributo decisivo per la vostra buona salute. Questa pesapersone elettronica con analizza- tore di massa corporea dispone delle seguenti f.
53 I 1. 2. 2. 3. Installazione 1. Per tutte le misurazioni disporre la bilancia su fondo piano e rigido. Attenzione! Pericolo di scivolare se la superficie è bagnata. 2. Potete a scelta tenere il terminal in mano, posarlo sul tavolo, lasciarlo sulla bilancia o applicarlo sulla parete.
I 54 4. 4. Possibilità di commutare sulle unità metriche nazionali da kg/cm a lb/in o st/in. Dopo aver scelto l’unità per il peso, con il tasto si può commutare di nuovo sulla modalità Ora.
55 I 6. Definire il valore d’attività motoria confacente ( ▼ = down, ▲ = up) e confermare ( ) . Tale valore è necessario per stabilire il consumo energetico. 7. Settare l’intervallo desiderato per la visualizzazione degli andamenti (giorno, settimana o mese) ( ▼ = down, ▲ = up) e confermare ( ).
I 56 3. 4. Analisi composizione corporea L’analisi è possibile solo a piedi scalzi. Occorre dapprima inserire i dati personali. Per una valutazione obiettiva, salire sulla bilancia pos- sibilmente svestiti e alle stesse condizioni. 1. Salire sulla bilancia.
57 I 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. Richiamare i valori (STATE) All’occorrenza si possono richiamare gli ultimi valori d’analisi delle persone memorizzate. 1. Avviare Richiamo ( ). 2. Selezionare la locazione di memoria (P1 ... P8) con i tasti ▼ / ▲ -Tasten e confermare ( ).
I 58 Se ad esempio: - l’età aumenta di 1 anno (compleanno), - si cresce di statura (bambini in fase di sviluppo) - cambia il tipo di attività motoria, bisogna procedere in questo modo: 1. Avviare Inserimento dati ( ). 2. Selezionare la locazione di memoria (P1 .
59 I Unità Valore massimo Valore minimale Acqua corporea Massa grassa Massa muscolare Barre di stato Visualizzazione andamento giorno - settimana - mese Salire regolarmente sulla bilan- cia, affinché la curva possa avere un andamento il più possibil- mente preciso.
I 60 La Body Balance determina, in base ai dati personali e alle raccomandazioni di esperti della salute, lo stato individuale ideale in rela- zione al peso e alla percentuale di grasso corpo- reo. Determina inoltre la percentuale totale di acqua corporea e di muscoli.
61 I Così nelle donne con una percentuale di gras- so nel corpo inferiore al 10% si può verificare un arresto del flusso mestruale. Inoltre aumen- ta il rischio di osteoporosi. La normale percentuale di grasso nel corpo dipende dall'età e soprattutto dal sesso.
I 62 Massa muscolare Mentre sul display viene indicata la massa muscolare in %, compare nel grafico a seg- menti di sotto uno dei 9 segmenti. La massa muscolare è il motore del nostro corpo. Nei muscoli si ha la più alta percentua- le del nostro consumo energetico.
63 I L'analisi si basa sulla misurazione della resi- stenza elettrica del corpo umano. Le abitudini alimentarie nel corso della giornata e lo stile di vita individuale influiscono sul bilancio idrico del corpo. Questo viene visualizzato mediante oscillazioni sul display.
I 64 Informazioni importanti Come avviene la misurazione in modo corretto? La misurazione deve avvenire possibilmente svestiti e a piedi nudi. Bisogna far attenzione che essa avvenga sempre alle stesse condizioni e alle stesse ore della giornata (per es.
65 I 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Avvisi 1. Batterie esaurite: Nella bilancia (LOW BAT-B), Nel terminal (LOW BAT-T). 2. Sovraccarico: a partire da 150 kg. 3. Risultato dell'analisi non plausibile controllare la programmazione personale. 4. + 5. Contatto piedi insufficiente: pulire la bilancia o i piedi o garantire una sufficiente umidità della pelle.
Trattamento del dispositivo elettrico od elletronico a fine vita Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
NL Nederlands Inleiding 68 Belangrijke aanwijzingen 68 Batterijen aanbrengen 6 8 Tijd instellen 68 Installatie 69 Gegevensingave 70 Lichaamsanalyse 72 Oproepen van uw analysewaarden (STATE) 73 Persoon.
NL 68 Inleiding Met de Body Balance levert u een belangrijke bijdrage tot uw gezondheid. Deze elektroni- sche lichaamsanalyse-weegschaal heeft de volgende functies: De Body Balance berekent op bas.
69 NL 1. 2. 2. 3. Installatie 1. Voor alle metingen de weegschaal op een vlakke en vaste ondergrond plaatsen. Opgepast! Slipgevaar bij natte oppervlakken. 2. Het bedieningspaneel kan naar keuze in de hand gehouden, op de tafel geplaatst, op de weegschaal blijven of aan de wand aan- gebracht worden.
NL 70 4. 4. Mogelijkheid van de landspecifieke omstel- ling van kg/cNa de selectie van de gewicht- seenheid kan met de -toets opnieuw naar de uurmodus geschakeld worden.
71 NL 6. De gewenste waarde van het bewegingstype instellen ( ▼ = down, ▲ = up) en bevestigen ( ). Deze waarde is nodig om het energieverbruik te berekenen. 7. De gewenste periode van de tendensindicatie instellen (dag, week of maand) ( ▼ = down, ▲ = up) en bevestigen ( ).
NL 72 3. 4. Lichaamsanalyse De analyse is enkel blootsvoets mogelijk. De persoonlijke gegevens moeten op voorhand ingegeven zijn. Voor duidelijke resultaten, de weegschaal indien mogelijk naakt en onder dezelfde voorwaarden betreden. 1. De weegschaal betreden.
73 NL 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. Oproepen van uw analysewaarden (STATE) Indien nodig kunnen de laatste analysewaar- den van de opgeslagen personen opgeroepen worden. 1. Oproep starten ( ). 2. Het geheugen ( (P1 ... P8) met de ▼ / ▲ -toetsen selecteren en bevestigen ( ).
NL 74 Wanneer bijvoorbeeld: - de leeftijd met 1 jaar verhoogd wordt (verjaardag), - de lichaamsgrootte verandert (kinderen in de groeifase) - het type van beweging veran- dert, ga dan als volgt te werk: 1. De gegevensingave starten ( ) . 2. Het geheugen (P1 .
75 NL Enhet Maximum waarde Minimum waarde Lichaamsvet Lichaamswater Spierenpercentage Statusbalk Trendindicatie Dag - week - maand Trendindicatie Ga regelmatig op de weegschaal zodat de curve een zo precies mogelijke trend volgt. In de trendcurve kunnen max.
NL 76 De Body Balance bepaalt, aan de hand van uw persoonlijke gegevens en de aanbevelingen van gezondheidsexperts, uw individuele ideale toe- stand voor wat betreft gewicht en lichaamsvet- percentage. Bovendien het totale lichaamswaterpercentage en het spierenpercentage.
77 NL Zo kan bij vrouwen met een lichaamsvetwaar- de van minder dan 10% de menstruatie stil- vallen. Bovendien stijgt het risico van osteopo- rose. Het normale percentage lichaamsvet is afhankelijk van de leeftijd en vooral van het geslacht. Bij vrouwen ligt de normale waarde ca.
NL 78 Spieraandeel Terwijl op de display het spieraandeel in % wordt weergegeven, verschijnt op de balkgra- fiek daaronder één van de 9 segmenten. De spiermassa is de motor van ons lichaam. In de spieren vindt het grootste deel van onze energieomzetting plaats.
79 NL De analyse is gebaseerd op de meting van de elektrische lichaamsweerstand. Eet- en drink- gewoonten tijdens de dagelijkse gang van zaken en de individuele levensstijl hebben een invloed op de waterhuishouding. Dit uit zich door fluctuaties bij de afgelezen waarden.
NL 80 Belangrijke aanwijzingen Hoe wordt correct gemeten? De meting moet indien mogelijk zonder kle- ding en blootsvoets gebeuren. Er moet verze- kerd worden dat altijd onder dezelfde voor- waarden en op hetzelfde tijdstip van de dag gemeten wordt (bijvoorbeeld 's morgens nuchter).
81 NL 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Meldingen 1. Batterijen leeg. In de weeg- schaal: (LOW BAT-B), In het bedieningspaneel: (LOW BAT-T). 2, Overbelasting: vanaf 150 kg. 3. Onwaarschijnlijk resultaat van de analyse persoonlijke programmering controleren. 4. + 5.
Verwijderen van gebruikte elektoni- sche toestellen Het symbol op het product of op de verpakking wijst erop dat dit pro- duct niet huishoudafval mag wor- den behandeld. Het moet echter naar een plaatsworden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
E Español Introducción 84 Indicaciones importantes 8 4 Colocar las baterías 84 Ajustar la hora 84 Instalación 85 Introducción de datos 86 Análisis corporal 88 Acceso a sus valores de análisis (.
E 84 Introducción Con Body Balance realiza Ud. una contribuci- ón decisiva para su salud. Esta báscula de análisis corporal tiene las siguientes funciones: Body Balance calcula su estado con r.
85 E 1. 2. 2. 3. Instalación 1 . Para todas las mediciones se debe colocar la báscula en un terreno plano y firme. Atención! Peligro de resbalamiento con una superficie húmeda. 2. La terminal de mando puede sostenerse en la mano, colocarse sobre una mesa, dejar- se sobre la báscula, o pegarse a la pared.
E 86 4. 4. Posibilidad de cambio a unidades de medi- da según países de kg/cm a libras/pulgada o piedras/pulgada.Tras elegir la unidad de peso con la tecla se puede conectar de nuevo el modo tiempo. La terminal de mando y la báscula se ponen en contacto mediante una chispa.
87 E 6. Ajustar el valor deseado del tipo de movimiento ( ▼ = down, ▲ = up) y confirmar ( ). Este valor es necesa- rio para el cálculo del consumo de energía. 7. Ajustar el tiempo deseado de la muestra de tendencia ( ▼ = down, ▲ = up) y confirmar ( ).
E 88 3. 4. Análisis corporal Los análisis sólo son posibles des- calzo. Los datos personales deben introducirse previamente. Para obtener unos resultados equivalen- tes, si es posible pesarse sin ropa y en las mismas circunstancias.
89 E 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. Acceso a sus valores de análisis (STATE) Si es necesario, se puede acceder a los últimos valores de análisis de la persona almacenada. 1. Comenzar el acceso ( ). 2. Seleccionar (P1 ... P8) con teclas ▼ / ▲ y confirmar con ( ).
E 90 Cuando por ej: - La edad aumenta en 1 año (cumpleaños) - cambia el tamaño corporal (niños en proceso de creci- miento). - el tipo de movimiento proceda de la siguiente manera: 1. Comenzar la introducción de datos ( ). 2. Seleccionar (P1 ... P8) con las teclas ▼ / ▲ y confirmar con ( ).
91 E Unidad Valor máximo Valor minimo Agua corporal Grasa corporal Componente de músculos Barra de estado Indicación de tendencia Día - Semana - Mes Indicación de la tendencia Utilice el peso frecuentemente para que la curva indique una tendencia exacta.
E 92 Body Balance establece por medio de sus datos personales y con la ayuda de expertos en salud su estado ideal en lo que se refiere a peso y porcentaje de grasa corporal. Además, determina el porcentaje de agua corporal y musculatura. No olvide que los músculos contienen también agua corporal que entra en el análisis del agua corporal.
93 E llegar a perturbaciones en el metabolismo. Así, en mujeres con valores de grasa corporal inferiores al 10%, puede interrumpirse la menstruación. Además, aumenta el riesgo de osteoporosis. La porción de grasa corporal nor- mal depende de la edad y sobre todo del sexo.
E 94 Porción muscular Mientras que en la visualización de pantalla se muestra en % la porción muscular, en el gráfi- co de columnas de debajo aparece uno de los 9 segmentos. La porción muscular es el motor de nuestro cuerpo. En los músculos se encuentra nuestra mayor porción de recambio de energía.
95 E Los análisis se basan en la medición de la resistencia eléctrica del cuerpo. Los hábitos de comida y bebida durante el transcurso del día y el estilo individual de vida tienen influencia en el contenido de agua. Esto se hace notar mediante oscilaciones en la pantalla.
E 96 Instrucciones importantes Cómo se pesa correctamente? Si es posible, pesarse sin ropa y descalzo. Asegurar que se mide siempre bajo las mismas condiciones y al mismo momento del día (por ejemplo por las mañas en ayuna. Con qué frecuencia tengo que pesarme con los aparatos analíticos de Soehnle? Eso realmente es su propia elección.
97 E 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Avisos 1. Baterías usadas: En la báscu- la (LOW BAT-B), en la termi- nal de mando (LOW BAT-T). 2. Sobrecarga: Desde 150 kg. 3. Resultado de análisis no posi- ble-revisar la programación personal 4. + 5. Mal contacto de los piest: Limpiar la balanza o los pies o tener cuidado de tener sifi- ciente humedad dérmica.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente produco no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el corres- pondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
P Poertuguês Introdução 100 Avisos de importantes 100 Colocar pilhas 100 Acertar relógio 100 Instalação 101 Introdução de dados 102 Análise corporal 104 Visualização dos seus valores de an.
P 100 Introdução Com a Body Balance presta uma contribuição decisiva para a sua saúde. Esta balança elec- trónica de análise corporal possui as seguintes funções: A Body Balance determin.
101 P 1. 2. 2. 3. Instalação 1 . Para todas as medições colocar a balança sobre uma superfície plana e estável. Atenção! Perigo de escorregar em superfícies molhadas. 2. O terminal de comando pode, opcional- mente, ser segurado na mão, ser colocado sobre a mesa, permanecer na balança ou ser afixado à parede.
P 102 4. 4. Possibilidade de mudança das unidades nacionais de kg/cm para lb/in ou st/in. Após a selecção da unidade de peso pode voltar ao modo de hora premindo o botão .
103 P 6. Definir o valor do tipo de actividade pretendido ( ▼ = down, ▲ = up) e confirmar ( ). Este valor é necessário para determinar o consumo de energia. 7. Definir o período pretendido para a indicação da tendência (dia, semana, mês) ( ▼ = down, ▲ = up) e confirmar ( ).
P 104 3. 4. Análise corporal A análise apenas é possível desca- lço. Os dados pessoais têm que ser introduzidos previamente. Para obter resultados claros deve colocar-se despido na balança e nas mesmas condições. 1. Colocar-se sobre a balança.
105 P 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. Visualização dos seus valores de análise (STATE) Em caso de necessidade consultar os últimos valores de análise do utilizador memorizado. 1. Iniciar consulta ( ). 2. Local de memorização (P1 ... P8) seleccio- nar com as teclas ▼ / ▲ e confirmar ( ).
P 106 Quando por exemplo: - aumenta a idade em 1 ano (aniversário), - altera a altura corporal (crianç- as em fase de crescimento) - se altera o tipo de actividade física, então proceda da seguinte forma: 1. Iniciar a introdução de dados ( ). 2.
107 P Unidade Valor máximo Valor mínimo Água corporal Graso corporal Percentagem de músculo Barras de estado Indicação da tendência Dia – Semana – Mês Indicação de tendência Utilize regularmente a balança para que a curva indique uma tendência, o mais precisa possível.
P 108 A Body Balance determina, através dos seus dados pessoais e do aconselhamento de espe- cialistas de saúde, o seu estado ideal relativa- mente ao peso e à percentagem de gordura corporal, bem como à percentagem de água corporal e de massa muscular.
109 P Deste modo, em mulheres com valores de gor- dura corporal abaixo dos 10% pode falhar a menstruação. Sobe também o risco de oste- oporose. A percentagem de gordura corporal normal depende da idade e principalmente do sexo. No caso das mulheres o valor normal é ca.
P 110 Percentagem de músculo Enquanto no visor é indicada a percentagem de músculo em %, aparece no gráfico de barras por baixo um dos 9 segmentos. A massa muscular é o motor do nosso corpo. Nos músculos desenrola-se a maior parte do nosso metabolismo energético.
111 P A análise baseia-se na medição da resistência eléctrica do corpo. Hábito de alimentação e ingestão de líquidos durante o dia e o estilo de vida individual têm influência sobre o nível de água. Isto torna-se visível através de variações na indicação.
P 112 Indicações importantes Como é feita a medição correctamente? A medição deve ser efectuada com menos roupa possível e com os pés descalços. Tenha em conta que deverá pesar-se nas mesmas condições (ex. de manhã em jejum) e à mesma hora.
113 P 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mensagens 1 . Pilhas gastas: N o interior da balança (LOW BAT-B), No terminal de comando (LOW BAT-T). 2. Excesso de carga: Desde 150 kg.
Eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos usados O símbolo no produto ou na respectiva embalagem alerta para o facto de o produto não poder ser tratado como lixo doméstico nor- mal, mas que tem que ser deposi- tado num posto de recolha para a reciclagem de aparelhos eléctricos e electróni- cos.
S Svenska Inledning 116 Viktiga säkerhetsanvisningar 116 Sätt i batterierna 116 Ställ in klockan 116 Installation 117 Inskrivning av data 118 Kroppsanalys 120 Hämta dina analysvärden (STATE) 121 .
S 116 Inledning Body Balance hjälper dig på ett bra sätt att sköta om din hälsa. Denna elektroniska kroppsanalysvåg har följande funktioner Body Balance upplyser dig med hjälp av dina pers.
117 S 1. 2. 2. 3. Installation 1. Vid alla mätningar ska vågen stå på jämnt och fast underlag. Varning! Risk att halka på våta ytor. 2. Fjärrkontrollen kan man antingen hålla i handen, ställa på bordet, låta den sitta kvar på vågen eller sätta upp den på väggen.
S 118 4. 4. Man kan ställa om från kg/cm till lb/in eller st/in. När man valt viktenhet kan man gå vidare till klockan med knappen . Fjärrkontrollen och vågen har radiokontakt med varandra. Radiostyrda datortillbehör, HIFI-komponenter eller radiostyrda leksaker kan orsaka funktionsstörningar (se felmeddelanden).
119 S 6. Ställ in rörelsetyp ( ▼ = down, ▲ = up) och bekräfta ( ). Detta värde behövs för att räkna ut energiförbrukningen. 7. Ställ in trendens tidssteg (dagar, veckor eller månader) ( ▼ = down, ▲ = up) och bekräfta ( ).
S 120 3. 4. Kroppsanalys Analysen kan bara utföras barfota. Dina personliga data måste först ha skrivits in. För att mätningarna ska bli entydiga och jämförbara, ska man väga sig med så lite klä- der som möjligt. 1. Stig upp på vågen. Sedan visas vikten och - så länge analysen pågår (~ 5 sek.
121 S 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. Hämta dina analysvärden (STATE) Vid behov kan den senaste analysvärdena för de sparade personerna tas fram. 1. Starta framtagningen ( ). 2. Välj minne (P1 ... P8) , välj med ▼ / ▲ -knapparna och bekräfta ( ).
S 122 Om du till exempel: - blir ett år äldre (din födelse- dag), - växer (barn under uppväxten) - förändrar din rörelsetyp, gör så här: 1. Starta inskrivningen av data ( ). 2. Välj minne (P1 ... P8) , välj med ▼ / ▲ -knapparna och bekräfta ( ).
123 S Enhet Maxvärde Minimivärde Kroppsvatten Kroppsfett Muskelandel Statusbalk Visning av trenden Dag - Vecka - Månad Trendindikering Ställ Dig regelbundet på vågen så att kurvan indikerar en så exakt trend som möjligt. I en trendkurva kan upptill 59 värden indikeras.
S 124 Med ledning av dina personliga data och rekommendationerna från hälsoexperterna räknar Body Balance ut ditt individuella ideal- tillstånd vad gäller vikt och kroppsfettandel. Dessutom mäts den totala kroppsvattenande- len och muskelandelen.
125 S Om dessa nödvändiga fettreserver angrips, kan det uppstå ämnesomsättningsrubbningar. Exempelvis kan mensen utebli hos kvinnor om kroppsfettandelen sjunker under 10%. Dessutom ökar risken för osteoporos (benskör- het). Den normala kroppsfettandelen beror på ålder och framför allt på kön.
S 126 Andelen muskler Medan muskelandelen i % visas på displayen, visas ett av de 9 segmenten i stapeldiagram- met nedanför. Muskelmassan är motorn i vår kropp. I mus- klerna sker det mesta av energiomsättningen. Musklerna hål- ler kroppstemperaturen uppe och de är basen för kroppens arbetsförmåga.
127 S Analysen baserar sig på mätning av kroppens elektriska motstånd. Mat- och dryckesvanor under dagen, liksom den individuella livsstilen inverkar på kroppens vattenhushållning.
S 128 Viktig information Hur mäter jag rätt? För mätning bör du helst ställa dig barfota och utan kläder på vågen. Se till att mätningen all- tid genomförs under likadana förutsättningar och vid samma tid på dagen (t.ex. på fastande mage på morgonen).
129 S 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Meddelanden 1. Batterierna slut. I vågen (LOW BAT-B), Fjärrkontrollen (LOW BAT-T). 2. Överbelastning: Från 150 kg. 3. Osannolikt mätresultat – kontrollera din personliga programmering. 4. + 5. Dålig fotkontakt: Rengör vågen eller fötterna.
Avfallshantering av begagnade elek- triska och elektroniska apparater Symbolen på produkten eller för- packningen betyder att denna produkt inte får behandlas som vanliga hushållssopor, utan måste lämnas till ett mottagningsställe för återvinning av elektriska och elek- troniska apparater.
DK Dansk Indledning 132 Vigtige sikkerhedsanvisninger 132 Isætning af batterier 132 Indstil ur 132 Installation 133 Dataindtastning 134 Kropsanalyse 136 Hentning af dine analyseværdier (STATE) 137 .
DK 132 Indledning Med Body Balance yder du et afgørende bidrag til din sundhed. Denne elektroniske kropsanalyse-vægt har følgende funktioner: Body Balance beregner din tilstand med hensyn til vægt, kropsfedt-, kropsvand- samt muskelandel og energiforbrug.
133 DK 1. 2. 2. 3. Installation 1. Stil vægten på et jævnt og stabilt underlag ved alle målinger. Advarsel! Fare for at glide ved våd overflade. 2. Du kan vælge, om du vil holde betjenings- panelet ihånden, stille det på et bord, lade det blive på vægten eller hænge det op på væggen.
DK 134 4. 4. Mulighed for landespecifik omstilling fra kg/cm til lb/in eller st/in. Når du har valgt vægtenhed, kan du skifte tilbage til urfunk- tionen igen med -tasten.
135 DK 6. Indstil den ønskede værdi for bevægelsestype ( ▼ = down, ▲ = up) , og bekræft ( ). Denne værdi er nødvendig for beregning af energiforbruget. 7. Indstil det ønskede tidsrum for trendvisningen (dag, uge eller måned) ( ▼ = down, ▲ = up) og bekræft ( ).
DK 136 3. 4. Kropsanalyse Analyse er kun mulig med bare fødder. De personlige data skal indtastes først. Træd så vidt muligt op på vægten uden tøj og under ens betingelser hver gang for at få entydige resultater. 1. Træd op på vægten. Derefter vises vægten og – så længe analysen varer (~5 sek.
137 DK 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. Hentning af dine analyseværdier (STATE) De seneste analyseværdier for de gemte per- soner kan hentes efter behov. 1. Start hentningen ( ). 2. Vælg hukommelsesplads (P1 ... P8) ( ▼ = down, ▲ = up) og bekræft ( ).
DK 138 Hvis nu f.eks.: - alderen forhøjes med 1 år (fødselsdag), - højden ændres (børn i vokseal- deren) - bevægelsestypen ændrer sig, skal du gøre følgende: 1. Start dataindtastningen ( ). 2. Vælg hukommelsesplads (P1 ... P8) ( ▼ = down, ▲ = up) og bekræft ( ).
139 DK Einhed Maksimal værdi Minimal værdi Kropsvand Kropsfedt Muskelandel Statuslinje Trendvisning Dag - Uge - Måned Tendensvisning Stil dig jævnligt på vægten, så kurven får mulighed for at vise en nøjagtig tendens. På tendenskurven kan der indta- stes op til 59 værdier.
DK 140 Ved hjælp af dine personlige data og anbefa- lingen fra sundhedseksperter beregner Bodybalancen din indiduelle idealtilstand, hvad angår vægt og kropsfedtandel. Derudover den samlede kropsvandandel og muskelandel. Opmærksomheden henledes på, at der i musklerne ligeledes findes kropsvand, som allerede er indeholdt i kropsvandanalysen.
141 DK Således kan menstruationen sætte ud hos kvinder med en fedtprocent under 10. Desuden stiger risikoen for osteoporose. Den normale kropsfedtandel afhænger af alder og især køn. Hos kvinder ligger normalværdien ca. 10% højere end hos mænd.
DK 142 Muskelandel Mens muskelandelen vises på displayet i %, fremkommer et af de 9 segmenter i søjlegra- fikken nedenunder. Muskelmassen er vores krops motor. I mus- klerne sker den største del af vores energiom- sætning. Musklerne sørger for at opretholde kropstemperaturen og er basis for vores fysiske ydeevne.
143 DK Analysen er baseret på måling af den elektris- ke kropsmodstand. Spise- og drikkevaner fordelt over dagen og den enkeltes livsstil har indflydelse på kroppens vandprocent.
DK 144 Vigtige anvisninger Hvordan måles der rigtigt? Målingen bør om muligt finde sted nøgen og barfodet. Opmærksomheden henledes på, at der altid bør måles under samme forhold (f.eks. om morgenen, fastende) og på samme klokkeslæt. Hvor ofte skal jeg måle mig med Soehnle Kropsanalyseapparaturet? Egentlig er dette overladt til dig selv.
145 DK 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Meddelelser 1. Batterier flade. I vægten (LOW BAT-B), I betjenings- panelet (LOW BAT-T). 2. Overbelastning: Fra og med 150 kg. 3. Usandsynligt måleresultat – kontroller den personlige pro- grammering. 4. + 5. Dårlig fodkontakt: Vask vægten eller fødderne, eller sørg for, at huden er til- strækkelig fugtig.
Bortskaffelse af brugte elektriske og elektroniske apparater Symbolet på produktet eller embal- lagen indikerer, at dette produkt ikke skal behandles som alminde- ligt husholdningsaffald, men skal indleveres på genbrugsstation el. lign., hvor elektriske og elektroniske apparater modtages til affaldssortering og gen- anvendelse.
FIN Suomi Johdanto 148 Tärkeät turvaohjeet 148 Paristojen asettaminen paikoilleen 148 Kellonaika 148 Valmistelu 149 Tietosyöttö 150 Kehonanalyysi 152 Analyysiarvojesi haku (STATE) 153 Henkilötiet.
FIN 148 Johdanto Body Balance -vaa'alla huolehdit itse ratkaise- vasti terveydestäsi. Tässä elektronisessa kehonanalyysivaa'assa on seuraavat toiminnot: Body Balance selvittää henki.
149 FIN 1. 2. 2. 3. Valmistelu 1, Aseta vaaka kaikkia mittauksia varten tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Huomio! Märällä pinnalla liukastumisvaara. 2, Valinnaisesti hallintayksikköä voidaan pitää kädessä, asettaa pöydälle, jättää vaakaan tai kiinnittää seinälle.
FIN 150 4. 4. Mahdollisuus muuttaa maankohtaisten arvojen mukaan yksiköt kg/cm yksiköiksi lb/in. Painoyksikön valinnan jälkeen voidaan vaihtaa taas kellomuotoon käyttäen -painiketta.
151 FIN 6. Liiketyypin halutun arvon asetus ( ▼ = down, ▲ = up) ja vahvistus ( ). Tämä arvo on tarpeen energiankulutuksen laskemiseksi. 7. Suuntausnäytön halutun aikavälin asetus (päivä, viikko tai kuukausi) ( ▼ = down, ▲ = up) ja vahvistus ( ).
FIN 152 3. 4. Kehonanalyysi Analyysi mahdollinen vain paljain jaloin. Henkilökohtaisten tietojen on oltava syötetyt sitä ennen. Selkeiden tulosten saamiseksi on astuttava vaa'alle mieluimmin ilman vaatteita ja samoin ehdoin. 1. Astu vaa'alle.
153 FIN 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. Analyysiarvojesi haku (STATE) Tarvittaessa voidaan hakea tallennettujen henkilöiden viimeiset analyysiarvot. 1. Haun käynnistys ( ). 2. Muistipaikan (P1 ... P8) valinta ▼ / ▲ -painikkeilla ja vahvistus ( ).
FIN 154 Jos esimerkiksi: - ikä lisääntyy 1 vuodella (syntymäpäivä), - kehonkoko muuttuu (lapset kasvuiässä) - liiketyyppi muuttuu, menettele seuraavasti: 1. Haun käynnistys ( ). 2. Muistipaikan (P1 ... P8) valinta ▼ / ▲ -painikkeilla ja vahvistus ( ).
155 FIN Yksikkö Maksimiarvo Minimum value Kehonneste Kehonrasva Lihasten osuus Status Suuntausnäyttö Päivä - viikko - kuukausi Suuntausnäyttö Käy säännöllisesti vaa'alla, jotta käyrä näyttää mahdollisimman tarkasti suunnan. Suuntauskäyrässä voidaan näyt- tää jopa 59 arvoa.
FIN 156 Body Balance määrittää henkilökohtaisten tietojesi ja terveysalan asiantuntijoiden suositusten mukaisesti Sinulle oman ihanneti- lasi painon ja kehon rasvapitoisuuden suhteen.
157 FIN Jos esimerkiksi kehonrasva-arvot ovat alle 10 %, naisten menstruaatio saattaa lykkään- tyä. Lisäksi osteoporoosin riski lisääntyy. Normaali kehon rasvapitoisuus riippuu iästä ja ennen kaikkea sukupuolesta. Naisten keskiarvo on n. 10 % suurempi kuin miesten.
FIN 158 Lihasten osuus Kun näytössä näytetään lihasten osuus prosentteina (%), ilmestyy näytön alapuolella sijaitsevaan pylväsgrafiikkaan yksi 9 segmentistä. Lihasmassa on kehomme moottori. Lihaksissa tapahtuu suurin osa energianmuunnoksesta.
159 FIN Analyysi perustuu sähköisen kehonvastuksen mittaukseen. Syömis- ja juomistottumukset päivänkulun aikana ja yksilöllinen elämäntyyli vaikuttavat nestetalouteen.
FIN 160 Tärkeitä ohjeita Kuinka mitataan oikein? Tee mittaus, kun olet ilman vaatteita ja paljain jaloin. Kiinnitä erityistä huomiota siihen, että teet mittauksen aina samoissa olosuhteissa (esimerkiksi aamuisin pirteänä) ja samaan aikaan päivästä.
161 FIN 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ilmoitukset 1. Paristot kuluneet. Vaakaan (LOW BAT-B) Hallintayksikköön (LOW BAT-T) 2. Ylikuormitus: Alkaen 150 kg. 3. Selittämätön analyysitulos – tarkasta henkilökohtainen ohjelmointi. 4. + 5. Huono jalankosketus: Puhdista vaaka tai jalat tai huolehdi riittävästä ihonkosketuksesta.
Käytettyjen sähkö - ja elektronisten laitteiden hävittäminen Tuotteen tai sen pakkauksen päällä oleva symboli osoittaa, että tämä tuotetta ei pidä käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan on toimitet- tava sähkö- ja elektronisten laittei- den kierrätyspaikkaan.
H M M a a g g y y a a r r Bevez etés 1 64 Fontos figyelmeztetések 16 4 T egye be a t elepek et 1 6 4 Óra beállítása 1 6 4 Beépítés 1 65 Adat ok beadása 1 66 A test össz etételének elemzé.
H 164 B B e e v v e e z z e e t t é é s s A Body Balance használata nagyban hozzájárul az egészségének fenntartásához. A készülék a test össz etételét elektr onikusan kiértékelő mé.
165 H 1. 2. 2. 3. B B e e é é p p í í t t é é s s 1 . Minden mérésnél sima és szilárd felületre állítsa a mérleget. Figyelem! Ha a felület nedves, fennáll az elcsúszás veszélye. 2. A k ezelő t erminált tetszés sz erint kézben tar thatja, az asztalra t eheti, a mérlegen hagyhatja vagy a f alra is ak aszthatja.
H 166 4. 4. Az országában használt egységnek megfelelően át lehet állítani k g/cm-ről font/hüv elykre vagy st/hüvelykr e. A súlyegység megv álasztása után ismét Óra módba lehet kapcsolni a - gombbal. A k ezelő terminál és a mérleg r ádióhullá- mok útján tar tja egymással a kapcsolat ot.
167 H 6. A mozgástípus kívánt értékét állítsa be ( ▼ = down, ▲ = up) és hagyja jóvá ( ). Erre az ér tékre az energia felhasználás megállapításához van szükség. 7, A várhat ó állapot-kijelzés kív ánt időszakát (nap, hét vagy hónap) ( ▼ = down, ▲ = up) és hagyja jóv á ( ).
H 168 3. 4. A A t t e e s s t t ö ö s s s s z z e e t t é é t t e e l l é é n n e e k k e e l l e e m m z z é é s s e e Az össz etétel elemzése csak mezít- láb műk ödik. Ehhez az kell, hogy már a memóriában legyenek a sz e- mélyes adat ok.
169 H 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. A A k k i i e e l l e e m m z z e e t t t t é é r r t t é é k k e e k k b b e e h h í í v v á á s s a a ( ( S S T T A A T T E E ) ) Szükség esetén be lehet hívni a tárolt sz emé- lyek ut olsó elemzési adatait.
H 170 Ha például: - az életk or t 1 évvel megnöveli (születésnap), - a testmagasságot megv áltoz- tatja (felcseperedő gy ermek ek- nél) - a mozgástípust módosítja,a k övetk ezőképpen kell eljárnia: 1 . Az adatok beadását indítsa el ( ).
171 H Súlyegység Maximális ér ték Minimális ér ték A test víztartalma A test zsírtar talma Az izom ar ány a Állapotjelző T rendkijelző Nap — hét - hónap V V á á r r h h a a t t ó .
H 172 A testmérleg [Body Balance]az Ön sz emélyi adatai és az egészségügyi szakér tők ajánlása alapján meghatározza az Ön individuális ideális állapotát a súly és a t est zsír részarán y tekint e- tében. Ez en túlmenően a teljes t est víz részarán yt és az iz om részar ányt.
173 H A nőknél például 1 0 % alatti t estzsír ér ték ek- nél kimaradhat a menstruáció. Az onfelül a csontritk ulás veszélye is megnő. A test normál zsírar án ya az életk or tól és min- denek előtt az ember nemétől függ. Nőknél a normális ér ték kb.
H 174 I I z z o o m m a a r r á á n n y y Az iz om testt ömeghez vett ar ány a %-os érték- ben jelenik meg a kijelzőn, alatta pedig a 9 sz egmens k özül egy darab látható az oszlopok- ból álló ábrán. Az iz omtömeg az emberi t est mot orja.
175 H Az elemzés az emberi test elektromos ellenállásának mérésén alapul. Az étk ezési sz okások és az egyéni életvitel bef olyásolja a vízháztar tást.
H 176 F F o o n n t t o o s s ú ú t t m m u u t t a a t t á á s s o o k k H H o o g g y y a a n n l l e e h h e e t t h h e e l l y y e e s s e e n n m m é é r r n n i i ? ? A mérésnek lehetőleg ruhátlanul, és mezítláb k ellene tör ténnie.
177 H 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. J J e e l l z z é é s s e e k k 1 . Az elem lemerült. A mérlegben (L OW BA T-B) A k ezelő terminálban (L OW BA T - T) 2. T últerhelés: 1 50 k g felett. 3. V alószínűtlen elemzési eredmény — ellenőrizz e a sz emélyes pr ogramozást.
H H a a s s z z n n á á l l t t e e l l e e k k t t r r o o m m o o s s é é s s e e l l e e k k t t r r o o n n i i k k u u s s k k é é s s z z ü ü l l é é k k e e k k á á r r t t a a l l .
PL P P o o l l s s k k u u Wprow adz enie 180 Istotne wsk azówki bezpieczeństwa 1 80 Włóż baterie 1 80 Ustawianie z egara 1 80 Instalacja 1 81 Wpisywanie dan ych 1 82 Analiza organizmu 1 84 Wywo.
PL 180 W W p p r r o o w w a a d d z z e e n n i i e e Body Balance, elektroniczna w aga do analizy organizmu, pomoż e Ci zachow ać dobre zdro- wie. Urządz enie posiada następujące funk cje: .
181 PL 1. 2. 2. 3. I I n n s s t t a a l l a a c c j j a a 1 . Niezależnie od pomiaru wagę zawsz e należy ustawiać na równ ym i solidnym podłożu. Uwaga! Ryzyk o poślizgnięcia na mokrej po wierzchni. 2. T erminal można tr zymać w ręce, położyć na stole lub obok wagi, a takż e zawiesić na ścianie.
PL 182 4. 4. Możliwość zmian y jednostki z k g/cm na lb/in lub st/in. Po wybraniu jednostki masy przyciskiem- można powr ócić do tr ybu z egara. T erminal i waga k ontaktują się z sobą za po.
183 PL 6 . Us tawić żądaną w ar tość typu aktywności fizycznej ( ▼ = down, ▲ = up) i zatwierdzić ( ). Na podstawie tej wartości ustala się zapotrzebo wanie energetyczne. 7 . Wybrać okres wyświetlania tendenc ji (dzień, tydzień lub miesiąc) ( ▼ = down, ▲ = up) i zatwierdzić ( ).
PL 184 3. 4. A A n n a a l l i i z z a a o o r r g g a a n n i i z z m m u u Aby analiza była możliw a, osoba stojąca na w adz e musi być boso. W cz eśniej należy wpisać indywidu- alne dane te j osoby .
185 PL 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. W W y y w w o o ł ł a a n n i i e e w w y y n n i i k k ó ó w w a a n n a a l l i i z z y y ( ( S S T T A A T T E E ) ) W razie po trzeb y można wywołać ostatnie wyniki analizy osób znajdujących się w pamięci urządzenia.
PL 186 Jeż eli chcesz: - zmienić wiek (urodziny), - zmienić wzrost (rosnące dzieci), - zmienić rodzaj aktywności, to wyk onaj następujące czyn- ności: 1 . Rozpocząć wpisywanie dany ch ( ). 2. Przycisk ami ▼ / ▲ -wybrać mie js- ce w pamięci (P1 .
187 PL Jednostka ciężaru Wartość maksymalna Wartość minimalna woda tłuszcz mięśnie Pasek stanu Wskazania trendó w dzień-tydzień-miesiąc K K r r z z y y w w e e t t r r e e n n d d u u Regularnie wchodź na w agę, aby krzywa odzwierciedlała możliwie dokładny trend.
PL 188 Na podstawie wprow adz onych dany ch osobi- st ych or az zaleceń eksper tó w do spra w zdro- wia Body Balance ustali T wój indywidualny stan idealny w zakresie w agi i udziału procen- to wego tłuszczu w ciele. Poza tym ustali udział procent owy wody w całym ciele i udział mięśni.
189 PL W przypadku k obiet, u któr ych stwierdz ono ilość tłuszczu ustrojow ego poniż ej 1 0%, może dojść do zaniku menstruac ji. Rośnie ponadt o r yzyk o wys tąpienia osteoporozy . Pra widłow a ilość tłuszczu ustrojow ego zależy od wieku i płci człowiek a.
PL 190 I I l l o o ś ś ć ć m m i i ę ę ś ś n n i i Na display’u widoczna jest ilość mięśni wyrażona w %, a pod nią na pask u jeden z 9 segmentó w .
191 PL Analiza opiera się na pomiarz e oporności elek- tr yczne j ciała. Zwyczaje żywienio we w ciągu dnia i indywidualny sposób ży cia mają wpływ na gospodark ę wodną.
PL 192 W W a a ż ż n n e e w w s s k k a a z z ó ó w w k k i i J J a a k k p p r r z z e e p p r r o o w w a a d d z z a a ć ć p p r r a a w w i i d d ł ł o o w w o o p p o o m m i i a a r r ? ? Pomiary należy przepro wadzać r acz e j bez ubrania i boso.
193 PL 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. K K o o m m u u n n i i k k a a t t y y 1 . Baterie rozładow ane. Do wagi (L OW BA T- B). Do terminala (L OW BA T-T). 2. Prz eciąż enie: Od 1 50 k g. 3. Niezrozumiały wynik analizy — spra wdzić zaprogr amow a- nie dany ch osobowych.
U U t t y y l l i i z z a a c c j j i i u u r r z z ą ą d d z z e e ń ń e e l l e e k k t t r r y y c c z z n n y y c c h h i i e e l l e e k k t t r r o o n n i i c c z z n n y y c c h h Simbol u.
CZ Č Č e e s s k k y y Úvod 1 96 Důležité bezpečnostní předpisy 1 96 Vlo ž ení baterií 1 96 Nastavit hodiny 1 96 Instalace 1 9 7 Zadávání dat 1 98 Tělesná analýza 200 Vyvolání v a.
CZ 196 Ú Ú v v o o d d S Body Balance rozhodujícím způsobem přispí- vát e k vašemu zdr a ví. T ato elektronická v áha k tělesné analýz e má následující funk ce: Body Balance na .
197 CZ 1. 2. 2. 3. I I n n s s t t a a l l a a c c e e 1 . V áhu postavte pr o všechna váž ení a měření na ro vný a pevný podklad. Poz or! Nebezpečí uklouznutí na mokrém povr chu. 2. Ovládací panel můž ete dle př ání dr ž et v ruce, polo žit na stůl, nechat na váz e nebo jej umístit na stěnu.
CZ 198 4. 4. Mo žnost přechodu z k g/cm na lb/in nebo st/in podle dané země.P o výběru jednotky hmotnosti se lz e tlačítk em zase vrátit do hodinového módu.
199 CZ 6. Nastavt e požado vanou hodnotu typu pohybu ( ▼ = down, ▲ = up) a potvrďt e ( ). T ato hodnota je nutná k e s tanovení spo třeby energie. 7 . Nastavte po žadov ané období tendenčního zobr azení (den, týden nebo měsíc) ( ▼ = down, ▲ = up) a potvrďt e ( ).
CZ 200 3. 4. T T ě ě l l e e s s n n á á a a n n a a l l ý ý z z a a Analýza je mo žná jen naboso. Napřed musí být zadány osobní údaje. K dosáhnutí jednoznačných výsledků by v áha neměla být potaž ena a je třeba na ni vstupo- vat za ste jných podmínek.
201 CZ 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. V V y y v v o o l l á á n n í í v v a a š š i i c c h h a a n n a a l l y y t t i i c c k k ý ý c c h h h h o o d d n n o o t t ( ( S S T T A A T T E E ) ) V případě potřeb y můž ete vyv olat poslední analytické hodnoty ulož ených osob.
CZ 202 Například: - je-li věk zvýšen o 1 rok (naroz eniny), - změní-li se tělesná výška (děti v období růstu) - změní-li se typ pohybu, pak postupujte následo vně: 1 . Spusť te zadávání údajů ( ). 2. Tlačítky ▼ / ▲ zvolte paměťo vé místo (P1 .
203 CZ Jednotk a Maximální hodnota Minimální hodnota Tělesná voda Tělesný tuk Sv alový podíl Sta vový pruh Ukazat el trendu Den – T ýden – Měsíc Z Z o o b b r r a a z z e e n n í í t t r r e e n n d d u u Používe jt e prosím v áhu pra videl- ně, aby křivk a z obraz ov ala co mo žná nejpřesnější tr end.
CZ 204 Body Balance určuje, na základě V ašich osob- ních údajů a doporučení zdr av otních expertů, V áš individuální s tav co se týká v áhy a podílu tělesného tuku.
205 CZ T ak může např . u žen s hodno tami tělesného tuku pod 1 0 % vynechávat menstruace. Kromě toho stoupá rizik o osteoporózy . Normální podíl tělesného tuku je závislý na stáří a především na pohla ví. U ž en je normální hodnota asi o 1 0 % vyšší než u mužů.
CZ 206 P P o o d d í í l l s s v v a a l l o o v v é é h h m m o o t t y y Zatímco se na displeji z obrazuje podíl sv alové hmoty v %, pod ním se ve sloupcov é grafice objeví jeden z 9 segmentů. Sv alov á hmota je mo t orem našeho těla. V e sva- lech se k oná největší část naší přeměny ener- gie.
207 CZ Analýza je zalo ž ena na měření elektrického odporu těla. Str avov ací a pitní zvyklosti během dne a individuální živo tní st yl ovlivňu jí vodní re žim.
CZ 208 D D ů ů l l e e ž ž i i t t é é p p o o k k y y n n y y J J a a k k s s e e s s p p r r á á v v n n ě ě m m ě ě ř ř í í ? ? Měření by se mělo pr ov ádět pokud mo žno bez oděvu a naboso. Mělo by se dbát na t o, aby k měření docház elo vždy za ste jných podmínek (např .
209 CZ 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. H H l l á á š š e e n n í í 1 . Opotřebov ané baterie. V e váze (L OW BA T-B) V ovlá- dacím panelu (L OW BA T- T) 2. Přetíž ení: nad 1 50 k g. 3. Nechtěné výsledky analýzy – zk ontrolovat osobní napr ogr a- mov ání.
L L i i k k v v i i d d a a c c e e p p o o u u ž ž i i t t ý ý c c h h e e l l e e k k t t r r i i c c k k ý ý c c h h a a e e l l e e k k t t r r o o n n i i c c k k ý ý c c h h p p ř ř í.
RUS ÔÓ pyÒÒÍÓÏ flÁ˚Íy ǂ‰ÂÌË 212 LJÊÌ˚ Û͇Á‡ÌËfl ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË 212 ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl 212 ìÒÚ‡ÌÓ‚Ë.
RUS 212 ǂ‰ÂÌË ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÂÒÓ‚ Body Balance Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ ÔÓÔ‡‚ËÚ¸ LJ¯Â Á‰ÓÓ‚¸Â. ùÚË ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ‚ÂÒ˚ Ò ‡Ì‡ÎË.
213 RUS 1. 2. 2. 3. ë·Ó͇ 1. ÑÎfl Ôӂ‰ÂÌËfl β·˚ı ËÁÏÂÂÌËÈ ‚ÂÒ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‡ÒÔÓ·„‡Ú¸Òfl ̇ Ó‚ÌÓÈ Ë ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
RUS 214 4. 4. éÔˆËfl ÔÂÂÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ˆËÓ̇θÌÓÈ Â‰ËÌˈ˚ ËÁÏÂÂÌËÈ Ò Í„/ÒÏ Ì‡ ÙÛÌÚ˚/‰˛ÈÏ˚ ËÎË ÒÚÓÛÌ˚/‰˛ÈÏ˚.
215 RUS 6. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ê·ÂÏÓ Á̇˜ÂÌË ÚËÔ‡ ‰‚Ë„‡ÚÂθÌÓÈ ‡ÍÚË‚ÌÓÒÚË ( ▼ = down, ▲ = up) Ë ÔӉڂ‰ËÚ¸ ‚˚·Ó ( ). ùÚÓ Á̇˜ÂÌË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Îfl ÓÔ‰ÂÎÂÌËfl ˝Ì„ÓÁ‡Ú‡Ú Ó„‡ÌËÁχ.
RUS 216 3. 4. ȦÎËÁ Ë̉ÂÍÒ‡ χÒÒ˚ Ú· ÇÓÁÏÓÊÂÌ ÚÓθÍÓ, ÂÒÎË ‚ÒÚ‡‚‡Ú¸ ̇ ‚ÂÒ˚ ·ÓÒËÍÓÏ.
217 RUS 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. ᇄÛÁ͇ ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı (STATE) èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡„ÛÁËÚ¸ ÂÁÛθڇÚ˚ ÔÓÒΉÌÂ„Ó ‡Ì‡ÎËÁ‡ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ, ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ı ‚ Ô‡ÏflÚË ‚ÂÒÓ‚.
RUS 218 EÒÎË, ̇ÔËÏÂ: - ËÁÏÂÌflÂÚÒfl ‚ÓÁ‡ÒÚ Ì‡ 1 „Ó‰ (ÑÂ̸ ÓʉÂÌËfl), - ËÁÏÂÌflÂÚÒfl ‡ÁÏ (‰ÂÚË ‚ Ù‡Á .
219 RUS E‰ËÌˈ‡ ‚ÂÒ‡ å‡ÍÒËχθÌÓ Á̇˜ÂÌË åËÌËχθÌÓ Á̇˜ÂÌË ÇÓ‰‡ ‚ Ó„‡ÌËÁÏ ∑Ë ‚ Ó„‡ÌËÁÏ ÑÓÎ.
RUS 220 ç‡ ·‡Á LJ¯Ëı ΢Ì˚ı ‰‡ÌÌ˚ı Ë ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ ˝ÍÒÔÂÚÓ‚ ÔÓ ÔÓÙË·ÍÚ˘ÂÒÍÓÈ Ï‰ˈËÌ ÙÛÌ͈Ëfl ·‡Î‡.
221 RUS í‡Í Û ÊÂÌ˘ËÌ Ò ‰ÓÎÂÈ ÊËÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ ÌËÊ 10% ÏÓÊÂÚ Ì‡ÒÚÛÔËÚ¸ Á‡‰ÂÊ͇ (‰ËÒÙÛÌ͈Ëfl) ÏÂÌÒÚۇθÌÓ„Ó ˆËÍ·. äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ ËÒÍË ÓÒÚÂÓÔÓÓÁ‡.
RUS 222 ÑÓÎfl Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚ Ç ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í Ì‡ ‰ËÒÔΠ‰ÓÎfl Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ %, ÚÓ Ì‡ ÒÚÓηËÍÓ‚ÓÈ ‰Ë‡„‡ÏÏ ÔÓ‰ ÌËÏ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ó‰ËÌ ËÁ 9 Ò„ÏÂÌÚÓ‚.
223 RUS ¡Ì‡ÎËÁ ÓÒÌÓ‚˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ËÁÏÂÂÌËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl Ú·. èË‚˚˜ÍË Â‰˚ Ë ÔËÚ¸fl ‚ Ú˜ÂÌË ‰Ìfl Ë Ë̉˂ˉۇθÌ˚È Ó·‡Á ÊËÁÌË ‚ÎËfl˛Ú ̇ ÒÓ‰ÂʇÌË ‚Ó‰˚.
RUS 224 LJÊÌ˚ Û͇Á‡ÌËfl ä‡Í ÌÛÊÌÓ Ô‡‚ËθÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ÂÒ‡ÏË? èÓ‚Ó‰ËÚ ËÁÏÂÂÌËfl ÔÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ·ÂÁ Ó‰Âʉ˚ Ë ·ÂÁ Ó·Û‚Ë.
225 RUS 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. ëÓÓ·˘ÂÌËfl 1 1 . . ŇڇÂË ËÁ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì˚.: ‚ ‚ÂÒ‡ı (LO W BAT-B) ‚ ÔÛθÚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl:(LO W BAT-T). 2. è‚˚¯ÂÌË ‰ÓÔÛÒÚËÏÓÈ Ì‡„ÛÁÍË: ÓÚ 150 Í„.
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ ç‡Î˘Ë ÒËÏ‚Ó· ̇ ËÁ‰ÂÎËË ËÎË Â„Ó .
TR T T ü ü r r k k ç ç e e Giriµ 228 Önemli güvenlik uyarıları 228 Pillerin yerleµtirilmesi 228 Saat ayarı 228 Kurulum 229 Veri giriµi 230 Vücut analizi 232 Analiz deπerlerinin çaπır.
TR 228 G G i i r r i i µ µ Body Balance ile saπlıπınıza önemli katkıda bulu- nursunuz. Bu elektronik vücut analiz terazisinin aµaπıda belirtilen iµlevleri vardır: Body Balance, kiµ.
229 TR 1. 2. 2. 3. K K u u r r u u l l u u m m 1. Tüm ölçümler için teraziyi düz ve saπlam bir yüzeye koyunuz. Dikkat! Islak üst yüzey durumunda kayma tehlikesi. 2. Kullanım terminali, isteπe göre elde tutulabilir, masanın üzerine yerleµtirilebilir, terazide takılı kalabilir veya duvara asılabilir.
TR 230 4. 4. kg/cm biriminden lb/in veya st/in gibi ülkeye özgü birimlere deπiµtirme olanaπı bulunur. Aπırlık biriminin seçilmesinden sonra tuµu ile tekrar saat moduna geçilebilir. Kullanım terminali ile terazi arasında radyo dalgasına dayalı bir iletiµim vardır.
231 TR 6. Aktivite türünün istediπiniz deπerini ayarlayınız ( ▼ = down, ▲ = up) ve onaylayınız ( ). Bu deπer, enerji tüketiminin belirlenmesi için gereklidir. 7. Geliµme göstergesi için istenen zaman aralıπını (gün, hafta veya ay) ayarlayınız ( ▼ = down, ▲ = up) ve onaylayınız ( ).
TR 232 3. 4. V V ü ü c c u u t t a a n n a a l l i i z z i i Analiz yalnızca yalınayak mümkün- dür. Kiµisel verilerinizi daha önceden girmiµ olmalısınız. Saπlıklı sonuçlar elde etmek için teraziye mümkün olduπunca kıyafet giymeden ve daima aynı koµullarda çıkınız.
233 TR 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. A A n n a a l l i i z z d d e e π π e e r r l l e e r r i i n n i i n n ç ç a a π π ı ı r r ı ı l l m m a a s s ı ı ( ( S S T T A A T T E E ) ) Gerektiπinde kayıtlı kiµilerin son analiz deπerleri çaπırılabilir.
TR 234 Örneπin: - Yaµınız 1 yıl daha arttıπında (doπum günü), - Boyunuz deπiµtiπinde (büyüme ve geliµme dönemindeki çocuklar), - Aktivite türü deπiµtiπinde, aµaπıda belirtilen iµlemleri yapınız: 1. Veri giriµini baµlatınız ( ).
235 TR Aπ∂rl∂k birimi Maksimum deπer Minimum deπer Su oran∂ Yaπ oran∂ Kas oran∂ Durum sütunu Geliµme göstergesi Gün - Hafta - Ay G G e e l l i i µ µ m m e e g g ö ö s s t t e e r r g g e e s s i i Eπrinin mümkün olduπunca kesin bir geliµme gösterebilmesi için lütfen düzenli olarak teraziye ç∂k∂n∂z.
TR 236 Body Balance, size ait kiµisel bilgiler ve saπlık uzmanlarının tavsiyeleri doπrultusunda, vücut aπırlıπı ve vücuttaki yaπ oranı açısından sizin için ideal olan verileri hesaplar. Bunun ötesinde vücuttaki toplam su ve kas oranını hesaplar.
237 TR Böylece kadınlarda vücut yaπ oranı deπeri %10’un altında olduπunda, kendilerinin adet görmesine neden olabilir. Ayrıca kemik erimesi riski de yükselmektedir. Normal vücuttaki yaπ oranı yaµa ve özellikle cin- siyete baπlıdır.
TR 238 K K a a s s o o r r a a n n ı ı Ekranda % cinsinden kas oranı gösterildiπi sırada, sütun grafiπi altında 9 göstergeden biri belirir. Kas kütlesi, vücudumuzun motorudur. Enerji dönüµümlerinin büyük bir oranı kaslarda gerçe- kleµmektedir.
239 TR ∑lgili analiz, elektrikli vücut direncinin ölçümünü esas alır. Günlük akıµ içersindeki yemek yeme ve içme alıµkanlıkları ile kiµisel yaµam tarzı, vücuttaki su oranına etki eder. Bu etkiler göstergedeki deπiµmeler ile kendisini gösterir.
TR 240 Ö Ö n n e e m m l l i i u u y y a a r r ı ı l l a a r r N N a a s s ı ı l l d d o o π π r r u u ö ö l l ç ç ü ü m m y y a a p p ı ı l l ı ı r r ? ? Ölçüm mümkünse giysisiz ve çıplak ayakla gerçekleµmelidir.
241 TR 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. M M e e s s a a j j l l a a r r 1. Piller bitti: Terazide (LOWBAT-B), Kullanım termi- nalinde (LOWBAT-T) 2. Aµırı yük: 150 kg’dan itibaren. 3. Makul olmayan analiz sonucu – Kiµisel programlamanızı kontrol ediniz.
K K u u l l l l a a n n ∂ ∂ l l m m ∂ ∂ µ µ e e l l e e k k t t r r i i k k l l i i v v e e e e l l e e k k t t r r o o n n i i k k c c i i h h a a z z - - l l a a r r ∂ ∂ n n i i m m h .
GR å å ë ë ë ë ç ç í í é é ê ê Ü Ü Εισαγωγή 2 44 Σηµαντικέ ς οδηγίες α σφαλεία ς 2 44 Τ οπ οθέτηση µπαταριών 2 44 Ρύθµιση ώ.
GR 244 Ε Ε ι ι σ σ α α γ γ ω ω γ γ ή ή Με τη ζ υγ αριά Body Balance κ άνετε έν α σηµαντικό δώρο στην υγεία σα ς.
245 GR 1. 2. 2. 3. Ε Ε γ γ κ κ α α τ τ ά ά σ σ τ τ α α σ σ η η 1 .Για όλ ε ς τις µετ ρήσεις, τοποθετείτε τη ζ υγ αριά σε ε υθεία κ αι στερεή επιφάνεια. Προσο χή! Κίνδυν ος ο λίσθησης σε υγ ρέ ς επιφάνειε ς.
GR 246 4. 4. ∆υν α τότητα αλλαγής ανάλ ογ α µε την εκ ά στοτε χ ώρα από k g/cm σε lb/in ή st/in. Αφού επιλέξ ετε µο νά δα βάρους µπορείτε µε το πλήκτ ρο να επιστ ρέψετε ξανά στην κ ατά στ αση ώρα ς.
247 GR 6. Ρυθµίστε την επιθυµητή τιµή του τύ που κίνησης ( ▼ = down, ▲ = up) κ αι επιβεβαιώστε ( ). Η τιµή αυτή είναι απαραίτητα για τον υπ ολ ο γισµό της κ αταν άλ ωσης ενέρ γειας.
GR 248 3. 4. Λ Λ ι ι π π ο ο µ µ έ έ τ τ ρ ρ η η σ σ η η Α νεβείτε στη ζ υγ αριά µε γυµνά πέλµατα. Τ α προσωπικ ά στοιχ εία πρέπει να έχ ουν εισαχθεί εκ των προτέρων .
249 GR 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. Ε Ε µ µ φ φ ά ά ν ν ι ι σ σ η η τ τ ω ω ν ν τ τ ι ι µ µ ώ ώ ν ν α α ν ν ά ά λ λ υ υ σ σ ή ή ς ς σ σ .
GR 250 Όταν π.χ.: - η ηλικία αυξάνετ αι κ ατά 1 έτος (γενέ θλια), - αλλά ζει το ύψος (παιδιά στη φάση της αν άπτυξης) - αλλά ζει ο τύπος κίνησης, ακο λουθήστε την ε ξής διαδικ ασία : 1 .
251 GR Unit Μέγιστη τιµή Ελάχιστη τιµή Νερό Λίπος υϊκή µά ζα Γ ραµµές προόδου Έν δειξη τά σης Ηµέρα - Εβδοµάδα - Μήν .
GR 252 Με βά ση τα προσωπικ ά σας δε δοµένα κ αι τις συστά σεις των ειδικών σε θέµατα υ γεία ς, η Body Balance υπο λο γίζε.
253 GR προσβληθού ν αυτέ ς οι απαραίτητε ς ε φε δρείες λίπους, µπ ορεί να διατ αραχθεί ο µεταβο λισµός. Σ τις γυναίκε ς µε σωµα τικ ό λίπος κ άτω από 1 0% µπορεί ν α διακ οπεί η εµµηνόρροια .
GR 254 Π Π ο ο σ σ ο ο σ σ τ τ ό ό µ µ υ υ ώ ώ ν ν Εν ώ στην οθόνη εµφανίζ ετ αι το ποσοστ ό µυών σε %, στο ραβδό γ ραµµα από κ άτω εµφανίζεται ένα από τ α 9 τµήµατα .
255 GR Η ανάλ υση βασίζετ αι στη µέτρηση της ηλεκτ ρικής αντίστα σης του σώµατος. Οι δια τ ροφικέ ς συνήθειε ς κ α .
GR 256 Σ Σ η η µ µ α α ν ν τ τ ι ι κ κ έ έ ς ς υ υ π π ο ο δ δ ε ε ί ί ξ ξ ε ε ι ι ς ς Π Π ώ ώ ς ς θ θ α α ε ε π π ι ι τ τ ύ ύ χ χ ω ω .
257 GR 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Μ Μ η η ν ν ύ ύ µ µ α α τ τ α α 1 . Εξάντ ληση µπαταριών : Σ τη ζ υγ αριά (L OWB A T -B) Σ τον πίν ακ α χ ειρισµού (L OWBA T - T) 2. Υ περφόρ τωση: Από 1 50 kg.
Α Α π π ό ό ρ ρ ρ ρ ι ι ψ ψ η η χ χ ρ ρ η η σ σ ι ι µ µ ο ο π π ο ο ι ι η η µ µ έ έ ν ν ω ω ν ν η η λ λ ε ε κ κ τ τ ρ ρ ι ι κ κ ώ ώ ν.
SLO S S l l o o v v e e n n s s k k o o Uvod 260 Pomembni v arnostni nasveti 260 Namestitev bat erij 260 Na st avi tev u re 26 0 Instalacija 26 1 Vpis podatk ov 262 T elesna analiza 264 Priklic rezult.
SLO 260 U U v v o o d d Z Body Balance občutno pripomorete k v ašemu zdra vju. Elektr onska t ehtnica za telesno analizo ima sledeče funk cije: T ehtnica Body Balance določi s pomočjo vaših .
261 SLO 1. 2. 2. 3. I I n n s s t t a a l l a a c c i i j j a a 1 . Za vse meritve je potrebno t ehtnico postaviti na ra vno in trdno podlago. Poz or! Nevarnost zdrsa na vlažni podlagi. 2. Upr avljalni t erminal je lahk o izbirno v roki, na mizi ali nameščen na tehtnici, mo žno pa ga je namestiti tudi na steno.
SLO 262 4. 4. Mo žna je dež elno-specifična prestavite v iz k g/cm na lb/in ali s t/in. Po izbiri lahk o enot o te ž e tipk o ponovno preklopit e na prejšn ji modul.
263 SLO 6. Nastavite v zaž elene vrednosti vrste gibanja ( ▼ = down, ▲ = up) in potrdit e v ( ). T a vrednost je nujno potrebna za določit ev p or abe energije. 7 . Nastavite v časovnega obdobja prik aza trenda (dan, teden ali mesec) ( ▼ = down, ▲ = up) in potrdit e v ( ).
SLO 264 3. 4. T T e e l l e e s s n n a a a a n n a a l l i i z z a a Analiz o je mo žno izvesti samo z bosimi nogami. Pred tem je po treb- no vpisati osebne podatk e. Za nedvoumne rezultat e je najbolje da se tehtat e brez oblek e in pod enakimi pogoji.
265 SLO 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. P P r r i i k k l l i i c c r r e e z z u u l l t t a a t t o o v v v v a a š š e e a a n n a a l l i i z z e e ( ( S S T T A A T T E E ) ) Po potr ebi lahk o prikličete zadnjo vrednost analiz e, v pomnilniku shr anjene osebe.
SLO 266 Če npr .: - Se starost poveča za 1 let o (rojstni dan), - Spremeni t elesna te ža (otroci v fazi odr aščanja) - Se spremeni način giban ja, Pot em pos topajt e na naslednji način: 1 . Vklopite vpis podatk o v ( ). 2. Pomnilnik (P1 ... P8) izberit e s tipk o ▼ / ▲ in potrdite ( ).
267 SLO Enota Maksimalna vrednost Minimalna vrednost T elesna voda T elesna maščoba Mišična masa S tolpični prik az Prikaz trenda Dan-teden-mesec Z Z o o b b r r a a z z e e n n í í t t r r e e n n d d u u Používe jt e prosím v áhu pra videl- ně, aby křivk a z obraz ov ala co mo žná nejpřesnější tr end.
SLO 268 Mo žnost Body Balance določi s pomočjo vaših osebnih podatk ov in v skladu s priporočili zdra vstvenih strok ovnjak ov vaše individualno idealno stanje glede telesne t ež e in deleža maščobe v telesu. Poleg t ega se določi tudi skupni dele ž vode v telesu in dele ž mišic.
269 SLO Če je osnovna rez er va maščob ogr o ž ena, lahk o pride do nepra vilne presno ve v t elesu. Pri ž ens- kah lahk o vrednost telesnih maščob pod 1 0 % povzr oči npr . neredno menstruacijo. Hkrati pa je večja nev arnos t osteoporoz e. Normalni delež t elesnih maščob je odvisen od starosti in spola.
SLO 270 D D e e l l e e ž ž m m i i š š i i č č n n e e g g a a t t k k i i v v a a Medtem, k o je na prikaz ovalnik u izpisan delež mišičnega tkiva v %, se v stolpcih gr af a prikaž e eden od deve tih segmento v . Mišično tkivo je gonilna sila člo vešk ega telesa.
271 SLO Analiza se nanaša na meritve električnega odpora t elesa. Nav ade pitja in hr anjenja med pot ek om dneva in individualni življenjski stil vplivajo na r azmerje vode.
SLO 272 P P o o m m e e m m b b n n i i n n a a s s v v e e t t i i K K a a k k o o s s e e p p r r a a v v i i l l n n o o t t e e h h t t a a m m ? ? T ehtajte se po možnosti neoblečeni in bosi. Pazit e tudi, da se tehtat e vedno pod enakimi pogoji (npr .
273 SLO 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. J J a a v v l l j j a a n n j j e e 1 . Izrabljene baterije: V t ehtnici (L OWBA T-B). V upr avljalnem terminalu (L OWBA T- T) 2. Preobremenit ev: Od 1 50 k g. 3. Impulzivni rezultati analiz e – pre verite osebno progr amiran je.
O O d d s s t t r r a a n n i i t t e e v v i i z z r r a a b b j j e e n n i i h h e e l l e e k k t t r r i i ý ý n n i i h h i i n n e e l l e e k k t t r r o o n n s s k k i i h h n n a a p p r .
HR H H r r v v a a t t s s k k i i Uvod 2 7 6 V ažne bezbednosne napomene 27 6 Sta vite bat erije 2 7 6 Podesiti časo vnik 27 6 Instalacija 277 Unošenje podatak a 278 T elesna analiza 280 Poziv V a.
HR 276 U U v v o o d d Sa Body Balance dajete odlučujući doprinos V ašem zdravlju. Ov a elektroničk a vaga za teles- nu analizu poseduje sledeće funk cije: Body Balance na osnovu V aših lič.
277 HR 1. 2. 2. 3. I I n n s s t t a a l l a a c c i i j j a a 1 . Za sva merenja v agu treba da postavit e na ra vnu i čvrstu podlogu. Oprez! Na mokro j površini posto ji opasnost od sklizanja. 2. K orisnički terminal mož e po izboru da se drži u ruci, stavi na sto, ostavi na vagi ili postavi na zid.
HR 278 4. 4. Mogućnost podešav anja sa k g/cm na lb/in ili st/in za pojedine z emlje. Nak on izbora merne jedinice za te žinu tasterom mo ž e da se prebaci ponov o u vremenski mod. K orisnički terminal i vaga u međusobnoj su vezi prek o radio-signala.
279 HR 6. Namestite ž eljenu vrednost tipa telesne aktivnosti ( ▼ = down, ▲ = up) i potvrdit e ( ). T a vrednos t je neophodna da bi se utvrdio utrošak energije. 7 . Namestite željeni vr emenski period prik aza trenda (dan, nedelja ili mesec) ( ▼ = down, ▲ = up) i potvrdit e ( ).
HR 280 3. 4. T T e e l l e e s s n n a a a a n n a a l l i i z z a a Analiza je moguća samo k od bosih nogu. Predhodno mor aju da se unesu lični podaci. Za jednoznačne rezultate na v agu treba da stupite sa što man je odeće i uvek pod istim uvetima.
281 HR 1. 2. 4. 4. 4. 4. 4. 3. 3. 3. 3. 3. 5. 3. P P o o z z i i v v V V a a š š i i h h r r e e z z u u l l t t a a t t a a a a n n a a l l i i z z e e ( ( S S T T A A T T E E ) ) Po potr ebi mogu da se poz ovu vrednosti poslednjih analiza memorisanih osoba.
HR 282 Ak o se, naprimer: - starost povisi za jednu godinu (rođendan), - pov eća telesna visina (deca u fazi r asta) - promeni tip t elesnih aktivnosti, onda uradit e sledeće: 1 . Pokrenite unos podatak a ( ). 2. Memorijsk o mes to (P1 ... P8) odaberite tasterima ▼ / ▲ i potvrdit e ( ).
283 HR Jednica Maksimalna vrijednost Minimalna vrijednost Tjelesna tekućina Tjelesna masnoća Mišićna masa Statusna tr aka Prikaz t endencije dan-tjedan-mjesec P P r r i i k k a a z z t t e e n n d d e e n n c c i i j j e e Molimo da redovit o k oristite vagu, k ak o bi krivulja prikaziv ala što točniju t endenciju.
HR 284 Funk cija Body Balance utvrduje, pomoću V aših osobnih podataka i pr eporuk e zdravstvenih stručnjaka, V aše individualno idealno stanje u svezi s te žinom i udjelommasnoća u tijelu. Osim toga utvrduje se uk upan udio vode u tije- lu i udio mišića.
285 HR Uk oliko je o va bazična r ez erva masti ugrož ena, mo ž e to do vesti do remećenja izm jene tvari u tijelu. T ak o to mo že k od žena sa vrijednostima tjelesnih masti ispod 1 0% izazvati prestanak menstruacije. A pored toga r aste i rizik oste- oporoz e.
HR 286 U U d d j j e e l l m m i i š š i i I I ć ć a a Dok se na displeju prik až e udjel mišića u %, u dijagramu dolje niž e prikazat će se jedan od 9 segmenata. Mišićno tkivo je mo tor našeg tijela. U mišićima se obavlja najveća k oličina izmjene energije.
287 HR Analiza se temelji na mjer enju električnog otpor a tijela. Dnevne na vik e uzimanja jela i tek ućina te živ otni stil pojedinca utječu na udio vode.
HR 288 V V a a ž ž n n e e n n a a p p o o m m e e n n e e K K a a k k o o s s e e t t r r e e b b a a p p r r a a v v i i l l n n o o v v a a g g a a t t i i ? ? V agati se treba po mogućnosti sa š to man je odjeće i bez obuće. T reba paziti da se vaganje pro vodi uvijek pod istim uvjetima (npr .
289 HR 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. P P o o r r u u k k e e 1 . Baterija istrošena: U vagu (L OWBA T-B) U k orisnički terminal (L OWBA T- T) 2. Pre velik a t ežina: pr ek o 1 50 k g. 3. Nerealni rezultati analiz e – pro vjerite pr ogr amiran je osob- nih podataka.
U U s s u u w w a a n n i i e e u u ż ż y y w w a a n n y y c c h h u u r r z z ą ą d d z z e e ń ń e e l l e e k k - - t t r r y y c c z z n n y y c c h h i i e e l l e e k k t t r r o o n n i .
• Kaufdatum • Date of purchase • Date d’achat • Data d’acquisto • Koopdatum • Fecha de com- para • Data da compra • Inköpsdatum • Købsdato • Ostopäivä • Vásárlás napja.
Quality & Design by LEIFHEIT AG 56377 Nassau/Germany www .soehnle .com 121434 10/2007 JFS BA63687CF5121434_HR 03.10.2007 17:09 Uhr Seite 292.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Soehnle Body Balance Slim F5 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Soehnle Body Balance Slim F5 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Soehnle Body Balance Slim F5, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Soehnle Body Balance Slim F5 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Soehnle Body Balance Slim F5, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Soehnle Body Balance Slim F5.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Soehnle Body Balance Slim F5. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Soehnle Body Balance Slim F5 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.