Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 2860 du fabricant Skil
Aller à la page of 56
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru c.
- 2- );> 7 ->1 -? -2 1@E 11 < C; >7->1-/81- : -: 0 C1 8885@ Clu tte red or dar k a reas in vit e a cci den ts. ; : ;@ ;< 1>- @1 <; C1> @ ;;8? 5: 1D <8; ?5B1 -@9;?<41>1? ?A/4 -? 5: @41 <>1?1:/1 ;2 28 -99 -.
5 ?/ ;: :1/ @@ 41 <8A 32> ;9 @4 1<; C1 >?; A> /1 - : 0 ;> @41 .-@ @1 >E <-/ 72 >;9 @4 1<; C1 >@; ;8 .
-@@1>E4->31> 1 2 ; > 1 A ? 5 : 3 . - @ @ 1 > E / 4 - > 3 1 > > 1 - 0 - 8 8 5:?@ >A/@5;: ? -:0 /- A@5;:-> E 9->75 :3? ;: .-@ @1 >E /4- >3 1> .
-5- )4 1: . -@@ 1>5 1? ->1 :;@ 5: @;;8 ;> /4->31> 711< @419 -C-E 2>;9 91@-8 ;.61/@? For example, to p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g " H ! " & plac e ba tteri es i n a tool box or poc ket with na ils , s cre ws, ke ys, et c.
-6- #"$&!& Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-7- Thi s s ymb ol d esi gna tes th at this to ol is lis ted by Und erw rit ers La bora tor ies . Thi s s ymb ol d esi gna tes th at this to ol is lis ted by the Ca nad ian Sta nda rds Ass oci ati on.
&; ;8 Mo de l num be r 28 60 Vo lt ag e r at in g 18 V Ch uc k siz e 3/ 8" - D5 9A 9 -< -/ 5@ 51 ? Sc re w siz es 3/8 " x 4" Mi ld m eta l 3/ 8" Ha rd w ood 1/2 ".
-9- "<1>-@5:3:?@>A/@5;:? ( $ %# " !& $" &$ $% ) & Your t ool is e quipped wi th a var iable spee d t r i g g e r s w i t c h .
-10- $ % ! ! ! %$ &! & &$ +# Rel ease bat tery pac k f rom tool by pre ssin g the b atte ry re lea se but ton an d s lid ing pa ck out of handle base (Fig. 1). To insert battery, a lign battery and slide battery pack into tool until it loc ks int o posit ion.
-11- W hen you begin the char ging proce ss of the batte ry pack, a steady green light could also me an t he ba tt er y pa ck i s t oo h ot o r to o co ld. T h e purp os e of the lig ht is to indi ca te tha t the b a t t e r y p a c k i s f a s t - c h a r g i n g .
" ' !& ! $ $ &" ( $ & % '$ ;0 18 ?% % ;: 8E For .
-13- "#& "! %%" $+ Sk i l mo de ls SB 18 B -L I & SB 1 8C -L I lit hi um io n ba t te ry pac k s ar e co mpa ti ble wit h all exi sti ng Ski l 18 V t oo ls th at us e t he SB 18 A, SB 1 8B an d SB1 8C Ni -C d b a tt er ies .
-14- I f th e gree n ind ic at or li gh t is “B LI NK ING RAP IDL Y” , t h e b a tt e r y p a c k i s t o o hot or cold for fast -c har gin g. The char ger wil l automat ically swi tch to f ast-ch.
-15- Yo u w i l l e x te n d th e l i f e o f yo u r b i ts a n d d o n ea t e r w o r k i f you a l w a ys p u t t h e b i t i n c o n t a c t wi t h t h e w o r k b e f o r e p u l l i n g t h e t ri gg er. D ur i ng t h e op er a t i on, hol d t he t ool f irml y and ex ert lig ht , s t eady pres s ure.
$ &% Alway s i nspect d rill bit s for ex cessive we ar. U s e o n l y b i t s t h a t a r e s h a r p a n d i n g o o d co n di ti on. T W I S T B I T S : A v a i l a b l e w i t h s t r a i g h t a n d re d uc ed sha n ks for woo d and lig h t du ty met a l dr il lin g.
-17- %1>B5/1 ! " '% $ % $ ( #$&% !% #> 1B1:@5B1 9-5 :@1:- :/1 <1 >2;>9 10 .
-18- & >;A.81%4;;@5:3 Re ad ins tr uc ti on m an ua l fi rs t! Rem ov e ba tt er y pa ck fro m t he t oo l be fo re mak in g ad ju st men ts o r as se mb li ng ac ce ss or ie s. &$ "' &" " ) !" & %& $& # $ " 1 .
Sé cu ri té du l ie u de t ra va il Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. L es r is q ue s d ’a c ci de n t s on t p lu s é le v és q u an d o n tra va ill e dan s un en dro it en co mbr é ou so mbr e.
Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Te ne z l es ou ti ls é le ct ro po rt at if s p ar l es s ur fa ce s isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle les outils de coupe peuvent ve nir e n c ont act a vec le s fi ls cac hés .
s u p p o r t i n s t a b l e p e u t f a i r e g r i p p e r l e f o r e t , p r o v o q u a n t a i n s i u n e p e r t e d e c o n t r ô l e e t d e s blessures.
Entretien des piles Lo rsq ue le s pi les n e s on t p a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PL AC EZ PA S le s pil es dan s la boî te à out il s ou dan s la po ch e av ec des clo us , de s vi s, des clé s, etc .
-23- IMP OR TAN T : Cert ai ns des sy mbo le s suiv ant s peuv en t être uti lis és su r votr e outi l. Veui ll ez les ét udi er et ap pr end re leur signifi cation. Une interpr étation appropriée de ces symboles vous permett ra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-24- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
Outil Numéro de modèle 2860 Tension nominale 18 V Dimension de mandrin 10 mm Capacités maximales Tailles de vis 10mm x 101 mm Métal doux 10 mm Bois dur 13 mm Bois tendre 26 mm Chargeur (Ni-Cad) SC.
GÂCH ETT E DE COM MAND E À VIT ESSE VAR IAB LE Votr e outil est équip é d’une gâch ette à vite sse varia ble . La v it es se de l ’o ut il pe ut ê tr e c on tr ôl ée d u r ég im e mini mum au rég ime maxim um spécif iés sur la plaqu e signalét ique p ar la pre ssion que vous exe rcez su r la gâch ett e.
DEPO SE ET R EPOS E DU BL OC-P ILES En l ev e z l e b l oc - pi le s d e l ’ ou t il e n a p pu ya n t s u r l e bouton de déblocage de la pile puis en laissa nt cette d e r n i è r e g l i s s e r h o r s d e l ’ e m b a s e d e l a p o i g n é e (Fig.
TÉ MO N LU MI NE U X CH AR GE UR BL OC -P IL ES FI G. 3 * BOUTON * TÉMOINS D’ÉTAT DE CHARGE DU BLOC-PILES -28- Le té moin a pour b ut d'i ndiq uer q ue le bl oc-p ile s est en char ge rapi de. Il n'ind iqu e pas le point exac t de pleine charge.
-29- Montage du chargeur MO NT AG E DU CH AR GE UR À U NE SU RF AC E VE R TI CA LE (m od èl es SC118 et SC118B se ul em en t) Pour être encor e plus prati que, vo tre char geur a été co nç u pour êt re ut il is é sur un e sur fa ce ho ri zo nt al e pla te ou mo nt é su r une su rf ac e v er ti ca le .
-30- AC CE SS OI RE EN O PT IO N Le bloc- piles lithium- ion Skil modèles SB18B-LI et SB18C-LI sont compati ble avec tous les outils Skil de 18 V ex is ta nt s q ui u ti li se nt d e s pi le s SB 18 A, S B 18 B et S B1 8C N i -C d. N’ ut il is ez qu e le ch ar ge ur spé c if ié pou r c ha rg er vos pi le s Li -I on .
-31- S i l e t é m o i n ve r t c l i g n o t e ra pi de me nt , cel a s ig ni fi e qu e le blo c-pi les est tr op c haud ou tr op fr o id po ur pe r me tt re un e ch ar ge ra pi de .
-32- Vous prolon ger ez la durée de vos forets et accomp lire z un trav ail plu s net si vous mett ez toujo urs le fore t en c o n t a c t a v e c l e m a t é r i a u a v a n t d ’ a p p u y e r s u r l a g â c h et t e .
FOR ET S Ins pe cte z to uj our s le s fo re ts po ur y rel ev er t out e us ure exc es siv e. N’ ut ili se z q ue de s for et s a ff ilé s et en bo n éta t. FOR ET S À SIM PLE SPIR AL E : Off ert s ave c ti ges droi te s et rédu ite s pour le perç age du bois et le perça ge non e xi g ea n t d e s m ét a u x.
Si un co r do n d e r al l on ge s 'a v èr e n é ce s sa i re , v o u s d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d e dimension adéquate pouvant porter le courant néces saire à votre outil . Ce ci pré viendra une chu te ex ces siv e de t ens ion , un e pe rte d e c ou ran t ou un e sur ch auf fe .
-35- Gu id e d e di agn os t ic Co mm en ce r par lir e le mo de d' em pl oi ! Ret ir ez le bloc -p ile s de l’ou til avan t d’e ff ect ue r des r égl ag es ou de m ont er de s acc es soi re s. PR OB LÈ ME : L ’O UT IL N E DÉ MARR E P AS .
Se gu ri dad d el á re a de t ra baj o Man te nga el área de trab ajo limp ia y bien ilumi na da. Las ár eas de sord enad as u os cura s i nvit an a qu e s e pro du zca n acc id ent es .
Us o y cui da do d e la s he rr ami en ta s me cá ni cas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l a her ra mie nt a m ec áni ca co rr ect a par a l a apl ic aci ón qu e des ee real iz ar.
Ant es de u til iz ar e l ca rga do r de bat erí as , lea to da s la s instruc ciones e indicac iones d e prec aución que se e n cu en tr a n e n ( 1) e l c ar g a d or de ba te rí a s , ( 2 ) e l p aq u e t e de ba ter ía s y ( 3) el pr od uct o que u til iz a b at erí as .
-39- Cua nd o l as b at erí as no est án en l a h e r r a m i e n t a o e n e l car ga dor , man té nga la s a le jad as de o bje to s m et áli co s.
-40- Símbolos IMPO RTANTE : Es pos ible q ue alg unos d e l os sím bolos sigui entes se us en en s u herr amient a. Por f avor, est údie los y a pren da su sig nifi cado . La int erpr etac ión a decu ada d e es tos símb olo s le perm iti rá ut iliz ar l a herramienta mejor y con más seguridad.
-41- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
Herramienta Número de modelo 2860 Tensión nominal 18 V Tamaño de mandril 10 mm Capacidades máximas Tamaños de tornillo 10mm x 101 mm Metal suave 10 mm Madera dura 13 mm Madera blanda 26 mm Cargad.
IN TE RR UP TO R G AT IL LO D E VE LO CIDA D VA RI AB LE C O NT RO LA DA La herr ami en ta es tá equ ipa da con un in ter ru pto r ga ti llo de ve lo cidad vari ab le.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR SC118 OU SC118B) En ch uf e el c or dó n en u n t oma co rr ien te e st án dar y l ue g o d e sl i ce e l p a qu e te d e b a te r í a a l i n te r i or d el carg ado r (F ig. 3). E l i n d i c a d o r v e r d e d e l c a r g a d o r c o m e n z a r á a " P A R P A D E A R " .
-45- LU Z IN DI CA D OR A CA RG AD OR PA QU ET E DE BA TE RÍ AS FI G. 3 * BOTÓN * LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA Cuan do com ienc e el proce so de carg a del paq uete de b at e.
-46- Montaje del cargador MONT AJE DEL CAR GADO R E N UN A SUPE RFI CIE VERT ICAL (mo de los S C11 8 y S C1 18B s ola me nte ) Para br indar conv eniencia , el carg ador fue di señado para que se pueda util izar en una super fici e horizo ntal plan a o se pueda mont ar en una super fici e ver tica l.
-47- ACCESOR IO OPCI ONAL El p aq ue te d e ba te rí as d e io n l i ti o S k il mo d el os S B1 8B -L I y S B1 8C -L I so n co mp at ib le c on t od as l as h er ra mi en ta s Sk il de 1 8 V ex i st en te s qu e ut il izan la s ba te rí as d e N i- Cd S B1 8A , SB 18B y S B1 8C .
-48- S i l a l uz i n di ca d or a v er de e s t á “ P A R P A D E A N D O RÁP IDA MEN TE” , el paque te de ba te rí a e stá d emas i ad o c al ie nt e o de m as ia do fr ío pa ra c a r g a r s e r á p i d a m e n t e .
-49- Co n se jo s d e fun ci ona mi ent o Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un trabajo mejor ejecu tado si siempre pone la b roca en con tact o co n l a pi eza de tra bajo an tes de apr etar el ga ti ll o.
-50- BROC AS PARA TAL ADRO I ns p ec c io n e s i em p r e l as b ro c a s p a ra v e r s i s e h a prod ucido un des gaste ex cesiv o. U tilic e ú nicame nte broc as que está n af ila das y en bue nas con dici ones .
-51- Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E L I N TE R I O R Q U E P U E D A N S E R AJ US T AD AS O R EP A R A D AS P O R EL U SU A RI O. E l man ten imi ent o prev ent iv o real iza do por perso nal no aut or iza do pude dar lug ar a la colo cac ió n inc o rre c ta de cables y componentes internos que podría con st itu ir un pel ig ro ser io .
-52- Re so luc ió n d e pr obl em a s Le a pr im er o e l ma nu al d e in stru ccio n es ! Ret ir e e l paq ue te de ba te ría d e l a her ra mie nt a a nt es de ha cer a jus te s o e nsa mb lar a cce so rio s. AV ER ÍA : LA H ER RA MI EN TA N O AR R AN CA PR OB LE MA 1 .
-53- !;@1 ? SM 1619X04717 04-10:SM 1619X04717 04-10 4/22/10 9:58 AM Page 53.
$19- >=A1? -54- SM 1619X04717 04-10:SM 1619X04717 04-10 4/22/10 9:58 AM Page 54.
-55- !;@- ? SM 1619X04717 04-10:SM 1619X04717 04-10 4/22/10 9:58 AM Page 55.
1619X04717 04/10 Printed in China LIM ITE D W AR RAN TY OF SKI L C ONS UM ER POR TAB LE, BE NCH TOP AN D H D A ND SH D H EAV Y D UTY PO WER TO OL S Rob er t B osc h T oo l C orp or ati on (" Sel .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Skil 2860 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Skil 2860 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Skil 2860, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Skil 2860 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Skil 2860, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Skil 2860.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Skil 2860. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Skil 2860 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.