Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 0720 AT du fabricant Skil
Aller à la page of 44
GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU UA GR RO BG SK HR SRB SLO EST LV LT AR FA www.skileurope.com ME77 HAND MOWER 0720 (F0150720..) ORIGINAL INSTRUCTIONS 5 NOTICE ORIGINALE 6 ORIGINALBETRIEBSANLEI.
2 1 G A C E F D B 2 30 cm 7,1 kg EPT A 01/2003 0720 12-44 mm 3 25 L 5x.
3 M6x30 (6x) 4.
4 G E E 5 G B F G F G B 6 7.
5 GB Hand mower 0720 INTRODUCTION • This product is intended for domestic lawn mowing only ! do not use the hand mower to cut grass on roofs or balconies • Check whether the packaging contains all.
6 • When necessary , take the mower to your dealer to have the cutting mechanism sharpened • Store the mower indoors in a dry place • Do not place other objects on top of the mower when stored .
7 - réglez la lame inférieure G à la bonne hauteur en desserrant/resserrant les deux vis de réglage F - le réglage est correct si une feuille de papier insérée entre les lames de coupe B et la .
8 - beide Flügelmuttern E lösen - das Gehäuse in der Mitte auf die erforderliche Schnitthöhe anheben - die Schnitthöhe so einstellen, dass das untere Messer G keinen Bodenkontakt hat, wenn die Ra.
9 • Zorg dat het snijmechanisme altijd in goede toestand verkeert (vervang versleten of beschadigde onderdelen) • Zorg dat alle moer en, bouten en schroeven goed zijn aangedraaid zodat u zeker wee.
10 VERKTYGSELEMENT 2 A Handtag B Klippblad C Hopfällbar gräsuppsamlare D Fästrem E Vingmutter för justering av klipphöjd F Skruv för justering av nedre bladet G Nedre blad SÄKERHET • Läs des.
11 DK Håndplæneklipper 0720 INLEDNING • Dette produkt er kun beregnet til plæneklipning hjemme ! Håndplæneklipperen må ikke bruges til at slå græs på tage eller altaner • Kontroller , om .
12 • Opbevar plæneklipperen et tørt sted indendøre • Lad være med at anbringe andre genstande oven på plæneklipperen, når den opbevares • Skulle el apparatet trods omhyggelig fabrikation .
13 VEDLIKEHOLD / SERVICE • Rens gressklipperen etter bruk med håndbørste og en myk klut ! ikke bruk vann (spesielt ikke høytrykkvæske) - fjern sammentrykt gress fra rundt klingene med et redskap.
14 • Alaterän säätäminen 6 ! estä sormien joutuminen liikkuvien leikkuuterien ja ruohonleikkurin kiinteiden terien väliin ! käytä suojahanskoja - käännä leikkuri ylösalaisin - säädä a.
15 - eleve la carcasa por el centro hasta la altura de corte requerida - ajuste la altura de corte de modo que la hoja de solera G no entre en contacto con el suelo si existen áreas irregular es en l.
16 • Nunca corte relva junto a pessoas (em especial, crianças) e animais • Mantenha sempre as mãos e os pés afastados das peças rotativas • Opere o cortador de r elva apenas com uma marcha n.
17 • In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il proprio rivenditor e CARATTERISTICHE TECNICHE 1 ELEMENTI UTENSILE 2 A Maniglione B Lame di taglio C Raccoglierba pieghevole D Cinghia di s.
18 TUTELA DELL’AMBIENTE • Smaltire il pr odotto e l’imballaggio separandoli per un riciclaggio ecologico (i componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio per categorie) - il simb.
19 • A fűnyíró önélező vágópengékkel rendelkezik ! az önélezési funkció nem működik, ha az alsó penge (G) beállítása nem megfelelő (lásd 6 ) • Szükség esetén vigye a fűny.
20 - seřízení je správné, pokud bude list papíru vložený mezi střihací čepele B a spodní čepel G ostře přeříznut, jako by byl přestřihnut nůžkami (vyzkoušíte to tak, že opatrn.
21 - biçiciyi sadece kuru çimlerde kullanın - biçiciyi sert nesnelereden ve bitkilerden uzak tutun - uzun çimleri biçmek için önce kesici mekanizmayi en yüksek kesme yüksekliğine ardında d.
22 - poluzować obie nakrętki motylkowe E - unieść środkową część obudowy na wymaganą wysokość - ustawić wysokość koszenia tak, aby w razie G nierówności terenu dolne ostrze nie styka.
23 • Для обеспечения безопасности при работе с газонокосилкой проверяйте затяжку всех гаек, болтов и винтов .
24 UA Ручна косарка 0720 ВСТУП • Цей виріб призначено для використання лише на газонах біля дому ! не користуйтес.
25 • Регулярно перевіряйте ріжучі леза та інші деталі на предмет послаблення кріплення, зношення або пошкодж.
26 - τοποθετήστε το χλοοκοπτικ στο άκρο του γκαζν και κουρέψτε µε κατεύθυνση προσ τα εµπρσ - αντιστρέψτε τ.
27 • Strângeţi toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile pentru a vă asigura că maşina de tuns gazonul este în stare bună de funcţionare • Tundeţi iarba doar ziua, pe lumină suficient.
28 ТЕXHИЧЕСКИ ПAРAМЕТРИ 1 ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 A Ръкохватка за бутане B Режещи ножове C Сгъваем колектор за тр.
29 • Съхранявайте косачката в закрито и сухо помещение • Не поставяйте други предмети върху косачката, когат.
30 - nastavte dolnú čepeľ G do požadovanej polohy uvoľnením/zatiahnutím oboch nastavovacích skrutiek F - nastavenie je správne, ak sa list papiera vložený medzi strihacie čepele B a dolnú.
31 - postavite kosilicu na rub travnjaka i kosite prema naprijed - na kraju reda okrenite kosilicu tako da se sljedeći prolaz malo preklapa s prethodnim - kosilicu koristite samo na suhoj travi - kos.
32 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • Uputstvo za sastavljanje 4 - redosled brojeva prikazanih na crtežu odgovara redosledu koraka kojih se valja pridržavati prilikom sklapanja ručne kosilice ! jako zate.
33 • Kosite samo pri zadostni dnevni svetlobi ali ustrezni umetni razsvetljavi • Nikoli ne kosite v neposredni bližini oseb (zlasti otrok) in živali • Z rokami in nogami se nikoli ne približu.
34 • Ärge kasutage muruniidukit paljajalu või kandke niitmise ajal sandaale • Enne niitmist kontrollige niitmispiirkond hoolikalt üle ning eemaldage kõik võõrkehad, mis võivad sattuda lõik.
35 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Stumšanas rokturis B Griešanas asmeņi C Salokāms zāles savācējs D Turošā josta E Spārnuzgrieznis pļaušanas augstuma regulēšanai F Skrūve apakšas asmens regu.
36 APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Lai atbrīvotos no nolietotā produkta un tā iepakojuma, sašķirojiet tā daļas un iesaiņojuma materiālus tā, lai tos varētu pārstrādāt apkārtējai v.
37 • Vejapjovės pjovimo ašmenys galandami savaime ! nepamirškite, kad savaiminio galandimo funkcija neveikia, kai apatiniai ašmenys G nesureguliuoti tinkamai (žr.
38 ✎.
39 1 ﯽﻨﻓ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ 2 ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻱﺍﺰﺟﺍ ﻪﺘﺳﺩ A ﺵﺮﺑ یﺎﻫ ﻪﻐﯿﺗ B ﻦﻤﭼ یﻮﺷﺎﺗ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻊﻤﺟ C ﻩﺪﻧﺭﺍﺪﻬﮕﻧ .
40 AR ٠٧٢٠ ﺔﻳﻭﺪﻴﻟﺍ ﺶﺋﺎﺸﳊﺍ ﹼ ﺰﺟ ﺔﻟﺁ ﺔﻣﺪﻘﻣ ؛ﻂﻘﻓ ﺎ ﹰ ﻴﻟﺰﻨﻣ ﺶﺋﺎﺸﳊﺍ ﹼ ﺰﳉ ﻢﻤﺼﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ .
41 G E E 5 G B F G F G B 6 7.
42 M6x30 (6x) 4.
43 1 G A C E F D B 2 30 cm 7,1 kg EPT A 01/2003 0720 12-44 mm 25 L 5 x 3.
2610Z00099 11/09 60 ﺝﺮﺒﻧﺎﻨﻴﻧﻮﻛ - ڨ . ﺏ ﺎﺑﻭﺭﺃ ﻞﻴﻜﺳ 4825 ﺍﺪﻨﻟﻮﻫ - ﺍﺪﻳﺮﺑ ﺩ . ﺏ ﺔﻳﻭﺪﻴﻟﺍ ﺶﺋﺎﺸﳊﺍ ﹼ ﺰﺟ ﺔ.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Skil 0720 AT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Skil 0720 AT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Skil 0720 AT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Skil 0720 AT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Skil 0720 AT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Skil 0720 AT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Skil 0720 AT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Skil 0720 AT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.