Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BC 330 MT du fabricant AL-KO
Aller à la page of 90
.
.
.
.
5 440 407_b.
6.
7 440 407_b.
8 Original-Betriebsanleitung Zu diesem Handbuch Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnah- me durch. Dies ist V oraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Beachten Sie die Sicherheits- und W arnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Gerät.
9 D 440 407_b Bedeutung der Symbole am Hochentaster Bedienungsanleitung lesen Schutzbrille, Schutzhelm, Gehörschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Sicherheitsschuhe tragen Personen vom Schneidwerk fernhalten. Sicherheitsabstand mind. 15 m Betreiben Sie den Hochentaster nicht in der Nähe von Kabeln, Strom- oder T elefonleitungen.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
50 Originele gebruikershandleiding Brandstofmengsel aanmaken Uitsluitend brandstof in een 25:1 verhouding gebruiken. Het is raadzaam om brandstof met een bio- ethanolgehalte van minder dan 5% te gebruiken. 1. Benzine en een merkolie voor tweetaktmotoren in een geschikte houder gieten overeenkomstig de tabel.
51 NL 440407_a Motor uitzetten 1. Gashendel loslaten en motor stationair laten draaien. 2. Contactschakelaar in de stand STOP zetten. LET OP! Motor draait na uitzetten nog even door - onge- valsrisico! Bediening De motor tijdens trimmen/maaien/zagen steeds laten draaien in het bovenste toerentalbereik.
52 Originele gebruikershandleiding Werken met snijmes T erugslageffect voorkomen LET OP! Ongevalsrisico bij ongecontroleerd terugslaan! Als bij werkzaamheden met metalen snijmessen het mes in aanraking komt met vaste objecten (bomen, takken, stenen e.
53 NL 440407_a Werken met heggenschaar De heggenschaar in de gewenste kantelstand plaat- sen. De maximale knipdiameter is afhankelijk van het type hout, de ouderdom ervan, het vochtigheidsgehalte en de hardheid van het hout.
54 Originele gebruikershandleiding Motorgroep /XFKWÀOWHUUHLQLJHQ LET OP! $SSDUDDWQRRLWJHEUXLNHQ]RQGHUOXFKW¿OWHU /XFKW¿OWHUUHJHOPDWLJUHLQLJHQ(HQEHVFKDGLJG ¿OWHUYHUYDQJHQ 1. De stervormige knop verwijderen, het deksel loshalen HQKHWOXFKW¿OWHUXLWQHPHQ 2.
55 NL 440407_a De kettingsmeerfunctie controleren Controleer de werking van de automatische kettingsme- ring door de hoogsnoeizaag aan te zetten en het uiteinde te richten naar een karton of een stuk papier op de ondergrond. Zorg dat de ketting niet in aanraking komt met ondergrond! Houd een veilige afstand aan van 20 cm.
56 Originele gebruikershandleiding Reiniging Reinig het apparaat na gebruik steeds zorgvuldig zodat dit storingsvrij blijft functioneren. Reinig alle bewegende onderdelen regelmatig. Reinig de behuizing met een zachte borstel of een droge doek.
57 NL 440407_a Opnieuw in gebruik nemen 1. De bougie verwijderen. 2. Het startkoord snel uittrekken om de achtergebleven olie uit de verbrandingsruimte te verwijderen. 3. De bougie reinigen en de elektrodenafstand controle- ren; de bougie zo nodig vervangen.
58 Originele gebruikershandleiding Hulp bij storingen Motorgroep STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Motor start niet V erkeerde startbediening Instructies in gebruikershandleiding opvolgen Motor slaa.
59 NL 440407_a CE-conformiteitsverklaring NL Hierbij verklaren wij dat dit product in de door ons uitgebrachte uitvoering voldoet aan de eisen vastgelegd in de JHKDUPRQLVHHUGH(8ULFKWOLMQHQ.
60 T raduction de la notice d'utilisation originale T ables des matières Description du produit ...........................................60 Aperçu produit ........................................................63 Caractéristiques techniques .
61 F 440407_a 6LJQLÀFDWLRQGHVSLFWRJUDPPHVVXUOHERvWLHUGHODPH GHFRXSHERELQHVGHÀO Lire la notice d'utilisation Porter des lunettes de protection, un casque de protection, une protection auditive Portez des gants de protection Portez des chaussures de sécurité Maintenir les personnes à l'écart.
62 T raduction de la notice d'utilisation originale Arrêt d'urgence En cas d'urgence, basculer le commutateur d'allumage sur "ARRÊT". Bouclier de protection contre la projection de pierre Protège l'utilisateur contre les objets éjectés.
63 F 440407_a Les références aux images, dans l'image par- tielle sont fournies par (n° d'image). (n° d'image, n° d'étape) font référence aux étapes de travail montrées dans l'image partielle.
64 T raduction de la notice d'utilisation originale Attention 5HVSHFWH]OHVLQGLFDWLRQVVXLYDQWHVD¿QGHYRXV protéger , ainsi que les autres, contre d'éventuelles blessures.
65 F 440407_a Extincteurs et pelles (des étincelles peuvent se pro- duire pendant le travail) Matériel de premiers secours Le cas échéant, téléphone mobile Consignes de sécurité, a.
66 T raduction de la notice d'utilisation originale 9pUL¿H]ODSUpVHQFHpYHQWXHOOHGHGRPPDJHVVXUOD machine : Avant de réutiliser l'appareil en fonction, il convient GHYpUL¿HU soigneusement que les dispositifs de protection fonctionnent impeccablement et de façon conforme aux déterminations.
67 F 440407_a Coupez le moteur et laissez la machine s'immobiliser , lorsque le système de coupe est entré en contact avec un corps étranger OHEUXLWKDELWXHOGHIRQFWLRQQHPHQWVDPSOL¿H la machine vibre fortement, de manière inhabi- tuelle.
68 T raduction de la notice d'utilisation originale 3. Poser la lame de coupe (8-4) sur le disque d'entraî- nement (8-2) de façon à ce que l'alésage de la lame de coupe se trouve exactement au dessus du cercle guide du disque d'entraînement.
69 F 440407_a Réaliser le mélange de carburant Employer uniquement du carburant avec un rapport de 25:1. Il est recommandé d'utiliser des carburants avec une teneur réduite < 5% en bioéthanol. 1. Mettre, conformément au tableau, l'essence et l'huile deux-temps de marque dans un récipient adapté.
70 T raduction de la notice d'utilisation originale 4. Tirer rapidement la corde du lanceur (6 fois au maxi- mum) - le moteur démarre. Maintenir la manette des gaz à fond, jusqu'à ce que le moteur tourne réguliè- rement.
71 F 440407_a T ravailler avec la lame de coupe Éviter le rebond A TTENTION ! Risque de blessure causé par un rebond incontrôlé ! Lors du travail avec des lames de coupe métal- liques, un rebond .
72 T raduction de la notice d'utilisation originale T ravailler avec le taille-haie Mettre le taille-haie dans la position d'inclinaison désirée. Le diamètre de coupe maximal dépend du type de bois, de son âge, de la teneur en humidité et de la dureté du bois.
73 F 440407_a Ensemble moteur 1HWWRDJHGXÀOWUHjDLU A TTENTION ! 1HSDVXWLOLVHUODSSDUHLOVDQV¿OWUHjDLU 1HWWRHU UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHjDLU 5HPSODFHUXQ¿OWUH endommagé.. 1. Enlever la vis en étoile, enlever le couvercle et ex- WUDLUHOH¿OWUHjDLU 2.
74 T raduction de la notice d'utilisation originale &RQWU{OHUODOXEULÀFDWLRQGHODFKDvQH /HFRQWU{OHGHODOXEUL¿FDWLRQDXWRPDWLTXHGHODFKDvQH s'effectue en branchant l'élagueuse et en dirigeant son extrémité vers un carton ou des papiers se trouvant au sol.
75 F 440407_a Nettoyage Nettoyez soigneusement l'appareil après chaque XWLOLVDWLRQD¿QTXHOHIRQFWLRQQHPHQWLPSHFFDEOH soit maintenu. Nettoyez régulièrement toutes les parties mobiles. Nettoyez le boîtier avec une brosse souple ou un chiffon sec.
76 T raduction de la notice d'utilisation originale Remise en service 1. Enlever la bougie d'allumage. 2. 7LUHUUDSLGHPHQWODFRUGHGXODQFHXUD¿QGpMHFWHU l'huile restante de la chambre de combustion. 3. 1HWWRHUODERXJLHYpUL¿HUOpFDUWHPHQWGHV électrodes, si nécessaire remplacer .
77 F 440407_a Aide en cas de panne %RvWLHUHQVHPEOHPRWHXU PERTURBA TION CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Mauvaise procédure de démarrage Respecter la notice d'utilisation .
78 T raduction de la notice d'utilisation originale Déclaration de conformité CE F Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version que nous avons mise sur le marché, répond a.
79 E 440407_a Índice Descripción del producto ......................................79 Vista general de las piezas ....................................82 Datos técnicos ........................................................82 Instrucciones de seguridad .
80 Manual original de instrucciones 6LJQLÀFDGRGHORVVtPERORVHQODFXFKLOODGHFRUWH bobina de hilo Leer el manual de instrucciones Utilizar gafas protectoras, casco de seguridad y protección para los oídos Utilizar guantes de protección Utilizar calzado de seguridad Mantener a las personas alejadas.
81 E 440407_a Parada de emergencia En caso de emergencia, conmute el interruptor de encen- dido a STOP . Cubierta de protección contra impactos de piedra Protege al usuario de objetos despedidos por el aire. La cuchilla integrada corta el hilo de corte a la longitud permitida durante el funcionamiento del aparato.
82 Manual original de instrucciones Datos técnicos BC 330 MT (juego completo) Nº. art. 1 12942 Tipo de motor de 2 tiempos refrigerado por aire Cilindrada 32,6 cm³ Potencia 1,1 kW Peso en seco (EN I.
83 E 440407_a Instrucciones de seguridad Precaución T enga en cuenta las siguientes indicaciones para protegerse y proteger a otros de posibles lesiones.
84 Manual original de instrucciones Material de primeros auxilios Un teléfono móvil, en caso necesario Instrucciones de seguridad antes de trabajar con la máquina Lleve a cabo las siguientes comprobaciones antes de la puesta en marcha y regularmente mientras trabaja con la máquina.
85 E 440407_a Compruebe que las piezas móviles funcionan sin problemas y no se atascan, o si las piezas presen- tan daños. T odas las piezas deben estar correcta- mente montadas y cumplir todas las condiciones para garantizar el funcionamiento adecuado.
86 Manual original de instrucciones Montaje Precaución Se debe montar el aparato por completo antes de ponerlo en funcionamiento. Motor Montaje de la empuñadura 1. Coloque la pieza inferior de la empuñadura en el manguito de goma del tubo del eje del motor (5).
87 E 440407_a Bobina de hilo Montaje de la bobina de hilo (7) 1. Retire el pasador y la brida. 2. ,QWURGX]FDODOODYHKH[DJRQDOHQHORUL¿FLRGHOGLVFR de arrastre y atornille la bobina de hilo en el mandril guía del árbol de accionamiento girando la llave a la izquierda.
88 Manual original de instrucciones Proporción de mezcla de combustible Procedimiento de mezclado Gaso- lina Aceite de mezcla 25 partes de gasolina 1 parte de aceite de mezcla de 2 tiempos 1 l 40 ml 3 l 120 ml 5 l 200 ml Puesta en funcionamiento ¡A TENCIÓN! Antes de la puesta en marcha, siempre debe llevar a cabo una inspección visual.
89 E 440407_a Desconexión del motor 1. Suelte el acelerador y deje funcionar el motor en ralentí. 2. Conmute el interruptor de encendido a STOP . ¡A TENCIÓN! El motor continúa en marcha en inercia después de apagarlo.
90 Manual original de instrucciones T rabajos con la cuchilla de corte Evitar rebotes ¡A TENCIÓN! Peligro de lesiones por rebotes incontro- lados. Cuando se trabaja con cuchillas de corte metáli- c.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AL-KO BC 330 MT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AL-KO BC 330 MT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AL-KO BC 330 MT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AL-KO BC 330 MT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AL-KO BC 330 MT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AL-KO BC 330 MT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AL-KO BC 330 MT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AL-KO BC 330 MT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.