Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PG 2794 du fabricant Severin
Aller à la page of 68
DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs .
2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft.
3.
4.
5 Barbecue Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
6 viel W asser in die Grillwanne gefüllt werden darf (Max-Markierung in der Grillwanne). ∙ V or jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und den Barbecuegrill abkühlen lassen. ∙ Das Heizelement mit Anschlussleitung darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
7 Reinigung erleichtert. ∙ Der Wasserspiegel muss immer zwischen der „Min.“- und „Max.“-Markierung in der Grillwanne gehalten werden. – Max. Wasserstandshöhe – Min. Wasserstandshöhe Bevor die minimale Wasserstands höhe unterschritten wird, rechtzeitig Wasser nachfüllen.
8 ∙ Gerät montieren: ∙ Heizkörper in die Grillwanne setzen. ∙ Gussplatte aufsetzen. ∙ Gegebenenfalls weiteres Zubehör wie in der Abbildung gezeigt montieren. ∙ Wasser bis zur „Max“-Markierung in die Grillwanne gießen. ∙ Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose stecken.
9 vom Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw . Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung.
10 Barbecue grill Dear Customer , Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. General information The barbecue grills are available in different con fi gurations.
11 and has completely cooled down. ∙ T o avoid the risk of electric shock, the heating element and the power cord must not be immersed in liquid or even allowed to come into contact with it.
12 ∙ Ensure that the water level inside the grill pan is kept between the ‘Min.’ and ‘Max.’ markings at all times during use. – Max. water level indicator – Min. water level indicator Always ensure that the water level is kept above the ‘Min.
13 pan. ∙ Fit the grill plate on top. ∙ If required, additional accessories may be fi tted according to the diagram. ∙ Fill the grill pan with water up to the ‘Max’ marking. ∙ Insert the plug into a suitable earthed power-outlet. ∙ Let the grill heat up for approximately 10 minutes without any food on the grill plate.
14 be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health.
15 Barbecue-gril Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
16 doit être versée dans le bac (repère ‘Max.’ à l’intérieur du bac). ∙ Avant de nettoyer le gril, assurez- vous qu’il est débranché du secteur et qu’il est complètement refroidi.
17 toujours le bac d’eau avant l’utilisation. Ne branchez pas le gril sur le secteur avant d’avoir rempli le bac. ∙ L’eau aide à refroidir le bac, diminue l’accumulation de fumée et facilite le nettoyage. ∙ Assurez-vous que le niveau d’eau à l’intérieur du bac reste entre les repères ‘Min.
18 correctement installée. En cas d’installation incorrecte, l’appareil ne pourra être mis sous tension. Avant d’utiliser le barbecue-grill pour la première fois ∙ Eliminez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. ∙ Nettoyer la plaque de cuisson et le bac à eau dans l’eau chaude avec un détergent doux.
19 nettoyage. Pour éviter tout risque de chocs électriques, ne nettoyez pas la résistance à l’eau et ne l’immergez pas dans l’eau. La boîte de dérivation peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidi fi é. ∙ V ous pouvez nettoyer toutes les autres parties avec un chiffon mouillé d’eau savonneuse.
20 Barbecuegrill Geachte klant, V oordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing.
21 of vloeibare brandstof gebruiken. ∙ De foto geeft aan hoeveel water men in de grillpan moet vullen (‘Max.’ markering in de grillpan). ∙ V oordat de grill wordt gereinigd moet ervoor worden gezorgd dat de stroomtoevoer ontkoppeld en de grill helemaal afgekoeld is.
22 hittebestendige ondergrond geplaatst zijn die tevens bestand is tegen spetteren en vlekken. Wanneer men voedsel grilt met een hoog vetgehalte kan spetteren niet altijd voorkomen worden. ∙ De grill niet bij een muur of in een hoek plaatsen, en zorg ervoor dat in de buurt ervan geen ontvlambare materialen worden opgeslagen.
23 huishoudelijk gebruik. ∙ Bij de reparatie van elektrische apparaten moeten veiligheidsaspecten in acht genomen worden. Reparaties mogen derhalve slechts door erkende vakmensen uitgevoerd worden, zelfs de vervanging van het snoer . Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant.
24 worden gelet dat geen water op het verwarmingselement komt. V oorzichtig: de grill eerst van de netspanning loskoppelen voordat er water toegevoegd wordt.
25 Grill Asador Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
26 ∙ La imagen indica la cantidad de agua que se debe añadir en el plato del grill (Señal ‘Máx.’ en el interior del plato del grill). ∙ Antes de limpiar el grill, asegúrese de que está desconectado del suministro eléctrico y se ha enfriado por completo.
27 cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o humedad, no se puede siempre evitar las salpicaduras. ∙ No coloque el grill junto a una pared ni esquina, y compruebe que no se guarda ningún material in fl amable junto al grill.
28 uso doméstico y no comercial. ∙ Para cumplir con las normas de seguridad y para evitar riesgos, las reparaciones de los aparatos eléctricos deben ser efectuadas por técnicos cuali fi cados, incluso al reemplazar el cable de alimentación.
29 ∙ A la vez que el agua del plato del grill se evapora, debe rellenarse de nuevo con su fi ciente antelación. Al añadir agua, asegúrese de que el agua no entra en contacto con el elemento calefactor . Precaución: antes de añadir agua, desconecte el grill de la toma de corriente.
30 Barbecue grill Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni.
31 ∙ Per il funzionamento del grill, non usate mai, in nessuna circostanza, carbonella o altro combustibile solido o liquido. ∙ Nell’immagine è indicata la quantità di acqua che va inserita nel recipiente del grill (il segno di “Max.” all’interno del recipiente del grill).
32 ∙ Prima di ogni utilizzo, controllate attentamente che l’apparecchio non presenti tracce di deterioramento. Non usate l’apparecchio nel caso in cui abbia incidentalmente subito colpi: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dell’apparecchio.
33 ∙ Vi raccomandiamo di non riporre il grill all’esterno, o in locali sottoposti a temperature estreme o ad alti tassi di umidità. ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso erroneo o dalla non conformità alle istruzioni.
34 danni all’apparecchio, gli alimenti da cucinare devono poggiare direttamente sulla piastra. T ra l’alimento e l’elemento riscaldante, non inserite oggetti di nessun tipo (come per esempio: fogli di alluminio, piatti di portata o altro).
35 BBQ grill Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. Generel information Denne grill fi ndes i forskellige modeller .
36 fuldstændigt af inden den rengøres. ∙ For at undgå risikoen for elektrisk stød må varmeelementet og ledningen aldrig nedsænkes i eller komme i kontakt med nogen form for væske. ∙ Rengør grillpladen med varmt sæbevand. Detaljeret information om rengøring af apparatet fi ndes i afsnittet om ‘ Generel rengøring og vedligehold ’.
37 markeringerne under brug. – Max. vandstandsindikator – Min. vandstandsindikator Sørg for altid at holde vandstanden over ’Min.’ markeringen. Der må tilsættes mere vand i god tid, og man skal sørge for at det ikke kommer i forbindelse med varmeelementet.
38 ∙ Sæt stikket i en passende stikkontakt med jordforbindelse. ∙ Lad grillen varme op i ca. 10 minutter uden mad. Dette vil mindske den lugt der typisk opstår når en ny grill tændes for første gang (der kan afgives lidt lugt og røg). Grillstegning ∙ V andreservoiret må fyldes med vand op til ’Max’ markeringen.
39 Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader , der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.
40 Barbecue grill Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Allmän information Barbecue grillen fi nns att få i olika utföranden.
41 vatten eller överhuvudtaget komma i kontakt med vatten. ∙ Rengör grillplattan med varmt diskvatten. Se avsnittet ‘ Allmän skötsel och rengöring ’ för detaljerad information om hur apparaten bör rengöras.
42 ’Min.’ markeringen. Fyll på mer vatten i god tid och var noggrann så att vattnet inte kommer i kontakt med värmeelementet. V arning: koppla alltid grillen från eluttaget innan du fyller på vatten. ∙ Innan grillen används bör ni kontrollera att värmeelementet är korrekt installerat i grillkärlet och höljet.
43 mat på grillplattan. Detta minskar den lukt som vanligtvis uppstår då man tar en ny grill i användning (en svag lukt och rökutveckling kan förekomma).
44 garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador .
45 Barbecuegrilli Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Yleistä Barbecuegrillistä on saatavana erilaisia versioita.
46 saippuavedessä. Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osassa “ Laitteen puhdistus ja hoito ”. ∙ Tätä laitetta saavat käyttää lapset (vähintään 8-vuotiaat) sekä henkil.
47 aikana erittäin kuumia. Lämpövastusta ei saa koskettaa edes sen poiskytkennän jälkeen, sen jäähtymistä täytyy odottaa - palovammavaara. ∙ Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen kuumia osia.
48 myös ruoan lämpimänä pitämiseen: kääntämällä termostaattinuppia taaksepäin lämpövastuksen käynnistymisen ja sammumisen välinen aika voidaan pienentää minimiin. ∙ V aroitus: lämmönmuodostumisen ja siitä aiheutuvien vaurioiden välttämiseksi kypsennettävä ruoka tulee asettaa suoraan grillilevylle.
49 Grill typu „Barbecue” Szanowni Klienci! Przed u yciem urz dzenia prosz dok adnie zapozna si z poni sz instrukcj , któr nale y zachowa do pó niejszego wgl du.
50 b d ciek ego paliwa. ∙ Na ilustracji pokazano, ile wody nale y wla do komory grilla (oznaczenie Max. wewn trz komory grilla). ∙ Przed przyst pieniem do czyszczeniem, sprawdzi czy urz dzenie jest wy czone z pr du i ca kowicie ostyg o.
51 u ytku, gdy nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powsta a z tego powodu, mo e mie ujemny wp yw na jego dzia anie i bezpiecze stwo u ytkownika. ∙ W czasie pracy , urz dzenie musi by umieszczone na powierzchni odpornej na wysokie temperatury , plamy i rozgrzany t uszcz.
52 u ytkownik. ∙ Grill typu „ Barbecue ” przeznaczony jest do u ytku domowego, a nie przemys owego. ∙ Zgodnie z regulaminem bezpiecze stwa i w celu unikni cia ryzyka, wszelkie naprawy urz dze elektrycznych musz by dokonywane przez wykwali fi kowany i upowa niony do tego personel.
53 od czy grilla od zasilania. Je eli p yta grillowa wyposa ona jest w otwór do dolewania wody , wlewa wod przez ten otwór . ∙ Po zako czeniu grillowania: ∙ Ustawi ga k termostatu w pozycji » «.
54 Ψησταριά Οδηγίες χρήσης , .
55 .
56 8 . ∙ Προσοχή ! .
57 . ∙ Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις .
58 .
59 . Απόρριψη .
60 Гриль - барбекю Уважаемый покупатель ! .
61 . ∙ .
62 обстоятельствах не накрывайте жарочную плиту гриля алюминиевой фольгой , посудой для барбекю или другими п.
63 - перед чисткой прибора . ∙ .
64 Жарка ∙ .
65 , , .
66 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger .
67 Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivovar enoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.
T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations ar e subject to change. I/M No.: 8767.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Severin PG 2794 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Severin PG 2794 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Severin PG 2794, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Severin PG 2794 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Severin PG 2794, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Severin PG 2794.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Severin PG 2794. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Severin PG 2794 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.