Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DO 3854 du fabricant Severin
Aller à la page of 42
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη .
Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra .
3 1 2 3 4 5 6 6 8 7.
Dosenö ner Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind.
Das Gerät ist dazu bestimmt, im H aushalt und ähnlichen Anwend ungen verwendet zu werden, wie z.B . - in Läden, Büros und a nderen ähnlichen Arbeit sumgebungen - in land wirtscha lichen B .
Au ewahrung mi t einer A u ängös e ausgesta ttet. Reinigung und P ege Der Dosenö ner darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nic ht mit Flüssigkeiten behandel t oder gar darin eingetauch t werden. Das Gehäuse des Dosenö ners a ußen mit einem leich t angefeuch teten T uch reinigen.
Electric Can Opener Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence . e app liance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Familiarisatio n 1.
working en vironmen ts, - in agr icultural ar eas, - by customers in hotels, motels a nd similar establishments, - in b ed-and/breakfast type envir onments.
blade can be removed fro m the housing by li ing up the opera ting lever all the way and then p ulling it ou t sideways. e operating lever assemb ly can be cleaned with a damp cloth. Follo w the steps in reverse or der to re- t the assembly a er cleaning.
Ouvre-bo îte électrique Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions.
cet appa reil, résul tant d ’une utilisatio n incorrecte ou du no n-respect de ce mode d’ emploi. A tten tion : U ne mau vaise utilisation peut pro voquer des blessures co rporelles graves.
Entretien et nett oyage en général P our éviter t out risque de choc électrique, ne nettoy ez pas l’ appareil à l ’ eau et ne l’immer gez pas dans l ’ eau. Le boîtier pourra être nettoy é avec un chi on non pelucheux, lég èrement humide.
Elektrische blik opener Geachte kl ant, V oorda t het ap paraat ge bruikt wor dt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toeko mstige raadpleging. Di t appa raat mag alleen gebruikt wo rden door personen die bekend zijn met de geb ruiksaanwijzing.
De fabrikan t hee geen verantw oordelijkheid wanneer di t appa raat verk eerd geb ruikt wor d of wanneer de veiligheidsinstructies niet gevolgd wo rden. W aarschuw ing: V erkeert gebruik van dit a pparaa t kan personelijk letsel veroorzak en.
rand aan wezig is. Hangende lus Dit ap paraat is ui tgerust met een hangende lus voor ruimt ebesparend opbergen. Algemeen onderhoud en schoonmaken Om elektris che schokken te voorko men maak dit ap paraat nooi t schoon met water en dompel het nooit o nder .
A br ela tas Eléctrico Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
doméstico u otra a plicación similar , por ejemplo - en o cinas y otros pun tos comerciales, - en zonas agrícolas, - por los clientes de ho teles, pensiones, etc.
limpie la unidad co n agua ni la sumerja. L a caja se puede lim piar con un pa ño que no sea de lino ligeramente h úmedo. No use ni abrasivos ni agen tes de limp ieza. Pa ra facilitar la limp ieza, la palanca de funcionamiento j unto co n el soporte del imán y la cuchilla se pueden extraer de la carcasa.
A priscatole elettrico Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso familia rità con le seguenti istruzioni.
la spina. N on permettete che il ca vo di alimentazione penda liberament e. A vver tenza: La leva di azionamento va utilizzata per il fo ro iniziale e per avviar e il taglio.
accompagnar e con la mano il ba ratto lo duran te l’ operazione. Per a prire bara ttoli metallici co n bordi danneggiati, sarà necessario riposiziona re l’ apr is c atol e pi ù vo lte.
Elektrisk dåseåbner Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. App a r at e t s dele 1.
- l andhusho ldninger , - af kunder på hoteller , moteller m.m. og tilsvarende fo retagender , - B&B p ensionat er . For a t overholde sikkerhedsr eglerne og for a t undgå farer , skal repara tioner af el-artikler , herunder udski ning af el- ledningen, altid udf øres af kvali ceret personale.
samles igen e er rengø ringen gør es dette i modsat rækkefølge. Borts ka els e Gamle eller defekt e appa rater må aldrig smides ud sammen med husholdningsa aldet, de skal a everes på den lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dett e husholdningsp rodukt o vertager vi garan tien i to år fra salgsdatoen.
Elektrisk konservöppna re Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Delar 1.
För at t uppfylla säkerhetsbestämmelser na och undvika risker får repa ration er av elektriska appa rater endast u tföras av fackmän, inklusive b yte av sladden. Om det krävs en repa ration, bö r du vänligen skicka ap parat en till någon a v våra kundtjänsta vdelningar .
motsatt f öljd fö r att mo ntera spaken på plats e er rengöringen. Borts ka ning Kasta inte ga mla eller söndriga appa rater med h ushållsavfallet, utan lämna dem till din h emorts återvinningsstation.
Sähköinen p urkina vaaja Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. Osat 1.
- hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat - aamiaisen ja majoit uksen tarjoavat maja talot. T urvallisuusmääräykset vaativa t, että sähkölai tteen saa ko rjata ja liitän täjohdon u usia ainoastaan sähköala n ammat tilainen.
Jätehuolto V anhoja tai viallisia la itte ita ei saa hävit tää kotitalousjä tteen mukana. Kä ytöstä poistettava t laitt eet tulisi viedä jätt eiden hy ötykäy ttöasemalle .
Elektryczny otwieracz do kon ser w Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją.
W yjmując wtyczk ę z gniazdka nigdy nie należy szarpać za przewód. Nie należy pozostawiać przewodu zasila jącego swobodnie zwisającego bez nadzoru. Uwaga! Dźwignia włącza jąca służy jedynie do przebicia k onserwy i rozpoczęcia otwierania.
Kon ser wy otwierane przy pomocy kluczyka lub posiadające wto pioną pokry wę można otwierać od stro ny dna, jeśli mają odpowiedni b rzeg. P ętelka do zawieszania U rządzenie wyposażone jest w pętelkę do zawieszania, umożli wiającą wygodne przecho wywanie otwieracza.
Ηλεκτ ρ ικό ανοιχτήρι κο νσε ρβώ ν Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι.
Όταν β γάζετε το φι από τη ν πρίζα, πο τέ ην τ ρ αβάτε τ ο ηλεκτ ρικό καλώ διο. Ν α πιάνετε πάντα τ ο φι. Μ ην αφή νετε το ηλεκτ ρικό καλώ διο να κρέεται ελεύθ ερο.
λεπτά εταλλικά άκρα πορούν εύκολα να προκαλ έσουν σοβαρό τ ραυατισό. Όταν είναι αναένο το α νοιχτήρι κονσερβών , πορεί να ακούγεται ένα χαρακ τηριστικό ήχο «κλικ».
У важаемый пок упатель! .
- перед с боркой или раз боркой прибора; - при любой неполадке; - после использования; - перед чисткой прибора.
– .
40 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger .
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.
I/M No.: 8692.0000.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Severin DO 3854 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Severin DO 3854 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Severin DO 3854, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Severin DO 3854 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Severin DO 3854, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Severin DO 3854.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Severin DO 3854. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Severin DO 3854 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.