Manuel d'utilisation / d'entretien du produit IP-95C du fabricant Schumacher
Aller à la page of 20
0099001229-00 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . F AILURE TO DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCT O. CUALQUIER F ALLA PODRÍA RESUL T AR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORT AL.
CONTAIN S SE A LED, NO N - S PI LL A BLE L E AD - ACI D BA T TE RY . M UST B E DI SP OS ED O F PROPE RL Y . CONTIENE UNA BA TERÍA SELLADA DE ÁCIDO- PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. WARN I NG: Poss ib le ex pl osi on h az a rd .
• 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – Cha rge t he Instant Power™ int er nal bat te r y imme diate ly af t er pur cha se, af te r ever y us e and ever y 3 0 days . This manual will show you how to use your Instant Power™ safely and effectively .
• 2 • T o reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published 1.12 by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery . Review the cautionary markings on these products and on the engine.
• 3 • IN ST ANT P OW ER 4. ™ LOCA TI ON RISK OF EXPLOSION AND CONT ACT WITH BA TTERY ACID. Locate the Instant Power™ as far away 4.1 from the battery as the DC cables permit. Never place the Instant Power™ 4.2 directly above the battery being jumped; gas es from the battery will corrode and damage the Instant Power™.
• 4 • OPE R A T IN G IN STRU CTI O NS 6. Jump Starting a V ehicle Engine 6.1 A SP ARK NEAR THE BA TTER Y MA Y CAUSE A BA TTERY EXPLOSION. T O REDUCE THE RISK OF A SP ARK NEAR THE BA TTER Y : Do not use the Instant Power™ while charging the internal battery .
• 5 • If the 12V DC device draws more than 15A or has a short circuit, the internal 4. circuit breaker of the Instant Power™ will trip and disconnect the power to the device. Disconnect the 12V DC device. The breaker will automatically reset after an overload occurs.
• 6 • Do not use and/or store the Instant Power™ in or on any area or surface where damage could occur if the internal battery should unexpectedly leak acid.
• 7 • LI MI TE D WARR ANT Y 1 1. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
• 8 •.
• 9 • 1 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
.
• 1 1 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Cargue el Instant Power™ inmediatamente después de comprarla, después de cada uso y cada 30 días. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.
• 12 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA 1.1 1 BA TERÍA DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL INST ANT POWER™.
• 13 • Lea, entienda y siga todas las instrucciones para la Instant Power™ , la batería, el 3.4 vehículo y el equipo utilizado cerca de la batería y la Instant Power™ . Estudio de todos los vehículos y las precauciones especícas del fabricante de la batería que se seguirán mientras salto de partida.
• 14 • El LED CARGANDO ( ROJO) y CARGADO ( VERDE), el LED no indican el estado de carga durante este método de cobro. El uso de este método para cargar la batería anula el modo de mantener y que la batería puede ser cobrado. Monitorear el progreso de la batería, y cuando llega a un total (100%) de carga, desconecte el cargador .
• 15 • RIESGO DE EXPLOSIÓN. Pa ra pr eve ni r c his pa s, NU NCA , per mit a que l as pin za s h ag an con ta cto e ntr e sí mismas o por medio de un metal. Nunca intente arrancar un a batería congelada. Para hacer funcionar un aparato de 12V de CD: 6.
• 16 • IN STRU CCI ON ES DE M A NTE NI M IE NTO 7 . Después de usar y antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte el Instant 7.1 Power™ (ver secciones 3 y 4). Utilice un paño seco para limpiar la corrosión de toda la batería y otra suciedad o aceite 7.
• 17 • LOCALI Z A CI Ó N Y SOLU CI ÓN D E PROB LEM AS 9. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION La fuente de poder no arranca mi auto. Las pinzas no hacen buena conexión a la batería. Las conexiones están a la inversa. La batería de la fuente de poder no está cargada.
• 18 • GA R A NTÍ A L IM ITADA 1 1. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Schumacher IP-95C c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Schumacher IP-95C - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Schumacher IP-95C, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Schumacher IP-95C va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Schumacher IP-95C, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Schumacher IP-95C.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Schumacher IP-95C. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Schumacher IP-95C ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.