Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 32-EL du fabricant SABO
Aller à la page of 94
SABO 32-EL Rasenmäher Betriebsanleitung Tondeuse à gazon Livret d’entretien Lawnmower Operator’s manual Grasmaaier Bedieningshandleidin g Газонокосилка Руководство по .
Pos: 1.1 /====== 2 Leer zeilen ====== @ 0mod_111461196 3156_6.doc @ 43 @ @ 1 Pos: 1.2 /Umschlag/Herau sklappen/Seiten her ausklappen - deutsc h @ 0mod_1115631371703_6. doc @ 603 @ @ 1 Deutsch Beim Lesen der Betr iebsanleitun g vorne u nd hinten die Seiten heraus klappen.
Pos: 2.2 /Umschlag/Sprac hfinder/Platzh alter @ 0mod_1115645035 671_6.doc @ 647 @ @ 1 Pos: 2.3 /Umschlag/Sprac hfinder/Deutsc h @ 11mod_1254831139786_6. doc @ 94350 @ @ 1 Deutsch DE Originalbetriebsanleitung Pos: 2.4 /Umschlag/Sprac hfinder/Franç ais @ 11mod_125483145252 6_6.
Pos: 3.2 /Umschlag/Erk lärung der Piktogra mme/1 Erklärung der Piktogr amme D,F,GB,NL,RU @ 14mo d_1282135161633_6.doc @ 113204 @ @ 1 Erklärung der Piktogramme Verduidelijking van de pictogrammen Explication des pictogrammes Расшифровка пиктограмм Explanation of the pictograms Pos: 3.
Pos: 4.2 /Umschlag/Gerä t mit PosNr/Gerät mit Pos Nr 32-EL @ 22mod_1360762888 132_6.doc @ 169163 @ @ 1 Pos: 5.1 /.. ........ Se itenumb ruch ........
Pos: 5.2 /Umschlag/Zei chnungen vorn/Zeic hnungen vorn S1 32-EL @ 3mod_1157 524834330_6.doc @ 18814 @ @ 1 S3 C1 E1 Q1 R1 Q1 Pos: 5.3 /.. ........ Se itenumb ruch .
Pos: 5.4 /Umschlag/Zei chnungen vorn/Zeic hnungen vorn S2 32-EL @ 3mod_1157 525560804_6.doc @ 18824 @ @ 1 S1 I C2 D2 A2 F Pos: 6.1 /.. ........ Se itenumb ruch .
Pos: 6.2 /Umschlag/Erk lärung der Piktogra mme/1 Erklärung der Piktogr amme D,F,GB,NL,RU @ 14mo d_1282135161633_6.doc @ 113204 @ @ 1 Erklärung der Piktogramme Verduidelijking van de pictogrammen Explication des pictogrammes Расшифровка пиктограмм Explanation of the pictograms Pos: 6.
Pos: 7.2 /Umschlag/Tec hnische Daten/1 Technisc he Daten rechts DE,FR, GB,NL,RU MUSTER @ 17mod_133173 5253617_6.doc @ 134885 @ @ 1 Technische Daten Caractéristiques techniques Technical data Technische gegevens Т e хнич e ски e характеристик Pos: 7.
Pos: 7.7 /Umschlag/Tec hnische Daten/1 Technisc he Daten links DE,FR, GB,NL,RU MUSTER @ 17mod_133173 5460620_6.doc @ 134902 @ @ 1 Technische Daten Caractéristiques techniques Technical data Technische gegevens Т e хнич e ски e характеристик Pos: 7.
Pos: 7.10 /Umschlag/ Technische Daten/1 Tec hnische Daten rechts DE,F R,GB,NL,RU MUSTER @ 17mod_13317 35253617_6.doc @ 134885 @ @ 1 Technische Daten Caractéristiques techniques Technical data Technische gegevens Т e хнич e ски e характеристик Pos: 7.
Pos: 8.2 /Umschlag/Zei chnungen hinten/Zei chnungen hinten S1 32-EL @ 3 mod_1157526090615_6.doc @ 18844 @ @ 1 M J K O Q Pos: 8.3 /.. ........ Se itenumb ruch .
Pos: 8.4 /Umschlag/Zei chnungen hinten/Zei chnungen hinten S2 leere Sei te @ 1mod_11419120503 43_6.doc @ 10163 @ @ 1 Pos: 8.5 /.. ........ Se itenumb ruch .
Pos: 8.6 /Umschlag/Zei chnungen hinten/Zei chnungen hinten S3 leere Sei te @ 1mod_11419121032 27_6.doc @ 10172 @ @ 1 Pos: 9.1 /.. ........ Se itenumb ruch .
Pos: 9.2 /Umschlag/Ersa tzteile/leere S eite @ 23mod_1372921320889_ 6.doc @ 177032 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===.
SABO- Maschinenfabrik GmbH A John Deere Company Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.
1 DE 1 Erklärung des auf der Maschine angebrachten Typenschil des ............................................................... 2 2 Einführ ung ..................................................................... 2 3 Erklärung der Symbol e .....
2 DE Pos: 1.1 /----- ----- 1 Leerzeile ---------- @ 0m od_1114611787140_6.doc @ 41 @ @ 1 Pos: 1.2 /Innenteil/Ei nführung/1 ERKLÄ RUNG TYPENSCHILD @ 0mo d_1115107875843_6.doc @ 105 @ @ 1 1 ERKLÄRUNG DES AUF DER MASCHINE ANGEBRACHTEN TYPENSCHILDES Pos: 1.
3 DE Pos: 2.2 /----- ----- 1 Leerzeile ---------- @ 0m od_1114611787140_6.doc @ 41 @ @ 1 Pos: 2.3 /Innenteil/Er klärung der Symbole/1 E RKLÄ RUNG DER SYMBOLE @ 0mod_111 5113930984_6.d oc @ 113 @ 1 @ 1 3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Pos: 2.4 /Innenteil/Er klärung der Symbole/ lesen @ 19mod_134622785 4981_6.
4 DE VORSICHT Wenn bei Arbeiten am Gerät der Netzstecker nicht abgezogen wird, könnte der Motor gestartet werden und schwere Verletzungen die Folge sein.
5 DE • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder mangels Erfahr ung und/oder mang.
6 DE Handhabung Pos: 4.6.2 /Innentei l/Sicherheitsvor schriften/Handhabung/ nicht in explosi onsgefährdeter Umgebun g ... @ 0mo d_1115124847859_6. doc @ 175 @ @ 1 • Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben werden. Pos: 4.6.
7 DE Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse bzw. ohne ordnungsg emäß befestigten Grasf angsack oder am Gehäuse anliegender Auswurfklappe betrieben werden. Pos: 4.6.25 /Innentei l/Sicherheits vorschriften/Handhabun g/Schutzeinri chtungen – Gehäuse @ 6mod_1196 156044914_6.
8 DE Prüfen Sie vor jedem Mähen die Gras fangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit. Pos: 4.7.5 /Innentei l/Sicherheitsvor schriften/W artung und Lagerung/vor jedem Mähen ...Zusta nd ...Mess ers prüfen M äher Elektromäher @ 19mod_1346241269612 _6.
9 DE Pos: 6.4 /Innenteil/Vor bereitende Arbei ten/1.1 Führungshol m-Unterteil anbauen (Abbi ldung S3 + C1 ) @ 3mod_1157113 823523_6.doc @ 18608 @ 2 @ 1 Führungsholm-Unterteil anbauen (Abbildung S3 + C1 ) Pos: 6.5 /Innenteil/Vor bereitende Arbei ten/Führungsholm- Unterteil anbauen Te xt Elektromäher 32er @ 3mod_1 157114682427_6.
10 DE Pos: 8.2 /Innenteil/I nbetriebnahme des E lektro-Mähers/Verti kutierers/1 INBETRIEB NAHME DES MÄHERS @ 0mod_112564 5356075_6.doc @ 957 @ 1 @ 1 9 INBETRIEBNAHME DES MÄHERS Pos: 8.3 /Innenteil/Si cherheitshin weise/Sicherheitshi nweis: Fuss, Stein, Stro m, Abstand, Kabel @ 0mod_1 125901120466_6.
11 DE Pos: 9.2 /Innenteil/Ab stellen des Motors/ 1 ABSTELLEN DES MOTORS (Abbildung F ) Elektro @ 0mod_1125647 247530_6.doc @ 975 @ 1 @ 1 10 ABSTELLEN DES MOTORS (Abbildung F ) Pos: 9.3 /Innenteil/Ab stellen des Motors/ Abstellen des Motors Text Elektromäher @ 0mod_1125 668854901_6.
12 DE Pos: 11.2 /Innentei l/Mähbetrieb/1 MÄHBETRIEB @ 0mod_111535801110 9_6.doc @ 413 @ 1 @ 1 13 MÄHBETRIEB Pos: 11.3 /Innentei l/Sicherheitshin weise/Sicherhei tshinweis: Lesen, Messer, Stein, Strom, Abstand, Kabel, MotorStop @ 0mod_1 1259 01849572_6.
13 DE Das Mähen auf niedrigster Schnitthöhe sollte nur auf ebenen und planen Rasenfläc hen durchgeführt werden! Beachten Sie bitte, dass die unteren Schnitthöheneinst ellungen nur bei optimal en Bedingungen zu verwenden sind.
14 DE WICHTIG Nie den Mäher mit Wasser abspritzen. Die elektr ische Anlage könnte beschädigt werden. Pos: 13.8 /Innentei l/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Aufbewahrung @ 0 mod_1115363938281_6. doc @ 475 @ 2 @ 1 Aufbewahrung Pos: 13.9 /Innentei l/Pflege und Wartung des Mähers/Aufbewahrung Te xt @ 0mod_1115364661953_6.
15 DE – Bei Ersatz nur Original-Messerbalken verwenden! – Ersatz-Schneidwerkzeuge müssen dauerhaft mit dem Namen und/oder Firmen-Kennzeichen des Herstellers oder Lieferanten und der Teile-Nr. gekennzeichnet sein. Pos: 14.1 /----- ----- 1 Leerzeile ---- ------ @ 0mod_111461178714 0_6.
16 DE.
1 F R 1 Explication de la plaque signaletique placée sur la machine ........................................................................ 2 2 Introducti on ................................................................... 2 3 Explicatio n des symbo les .
2 F R Pos: 1.1 /----- ----- 1 Leerzeile ---------- @ 0m od_1114611787140_2091. doc @ 2639 @ @ 1 Pos: 1.2 /Innenteil/Ei nführung/1 ERKLÄ RUNG TYPENSCHILD @ 0mo d_1115107875843_209 1.doc @ 2110 @ @ 1 1 EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE PLACÉE SUR LA MACHINE Pos: 1.
3 F R Pos: 2.2 /----- ----- 1 Leerzeile ---------- @ 0m od_1114611787140_2091. doc @ 2639 @ @ 1 Pos: 2.3 /Innenteil/Er klärung der Symbole/1 E RKLÄ RUNG DER SYMBOLE @ 0mod_111 5113930984_2091. doc @ 2118 @ 1 @ 1 3 EXPLICATION DES SYMBOLES Pos: 2.4 /Innenteil/Er klärung der Symbole/ lesen @ 19mod_134622785 4981_2091.
4 F R ATTENTION Si le connecteur n'est pas retiré lors de travaux sur l’appareil, cela pourrait faire démarrer le moteur et causer de graves blessures. Avant de réaliser des travaux d’entreti en et de réparation, arrêter le mot eur et retirer le connecteur.
5 F R • Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (dont des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales di minuées ou manquant d'expérience.
6 F R Maniement Pos: 4.6.2 /Innentei l/Sicherheitsvor schriften/Handhabung/ nicht in explosi onsgefährdeter Umgebun g ... @ 0mo d_1115124847859_209 1.doc @ 2183 @ @ 1 • L’appareil ne doit pas être expl oité dans une zone explosive. Pos: 4.6.3 /Innentei l/Sicherheitsvor schriften/Handha bung/Anschlussleit ungen .
7 F R Pos: 4.6.25 /Innentei l/Sicherheits vorschriften/Handhabun g/Schutzeinri chtungen – Gehäuse @ 6mod_1196 156044914_2091.doc @ 41834 @ @ 1 – Carter Ce dispositif de protection prévient les blessures liées au contact avec la barre de coupe en rotat ion.
8 F R Avant chaque tonte, vérifiez l'ét at et l'assise de la lame. Toujours faire installer la vis de fixation de la lame par un atelier spécialisé habilité car la norme DIN EN 60335 prévoit un contrôle de l’isolat ion après avoir effectué des travaux de réparation et d’entretien sur les pièces d’isolation (par ex.
9 F R Montage de la partie sup érieure du guidon (Illustra tion E1 ) Pos: 6.7 /Innenteil/Vor bereitende Arbei ten/Führungsholm- Oberteil anbauen Text El ektromäher 32er @ 3mod_1157 115188951_2091.
10 F R Pos: 8.2 /Innenteil/I nbetriebnahme des E lektro-Mähers/Verti kutierers/1 INBETRIEB NAHME DES MÄHERS @ 0mod_112564 5356075_2091.doc @ 2291 @ 1 @ 1 9 MISE EN SERVICE DE LA TONDEUSE Pos: 8.3 /Innenteil/Si cherheitshin weise/Sicherheitshi nweis: Fuss, Stein, Stro m, Abstand, Kabel @ 0mod_1 125901120466_2091.
11 F R Pos: 9.4 /----- ----- 1 Leerzeile ---------- @ 0m od_1114611787140_2091. doc @ 2639 @ @ 1 Pos: 9.5 /Innenteil/Ab stellen des Motors/ 1 ANHALTEN IM NOTFALL @ 5mod_118 3556328817_2091.doc @ 36115 @ 1 @ 1 11 ARRET D’URGENCE Pos: 9.6 /Innenteil/Ab stellen des Motors/ Anhalten im Notfall Hinweis Elektro @ 5mod_1184 070043349_2091.
12 F R Positionnement du câble p endant la tonte Pos: 11.7 /Innentei l/Mähbetrieb/Handh abung des Kabels beim Mähen Text @ 19mod_134624374289 0_2091.doc @ 149139 @ @ 1 Poser le câble de manière si large que la machine puisse le resserrer en continu sur la pelouse déjà traitée.
13 F R Effectuer les entretiens de routine de la machine conf ormément aux intervalles d'entretien suivants. En plus de ceux indiqués dans ce mode d'emploi, respecter les intervalles d'entretien suivants. Pos: 12.5 /Innentei l/Wartungsinterval le/Vor der ersten Inbetr iebnahme Elektro @ 19 mod_1346242717400_2091.
14 F R Transport et sécurité de la tondeuse Pos: 13.13 /Innentei l/Pflege und Wartung des Mähers/Transport und Si cherung Text 32-EL @ 10mod_125 0496132805_2091.
15 F R Pos: 14.2 /Innentei l/Störungsursachen u nd deren Beseitigung/1 S TÖ RUNGSURSACHEN UND DEREN BESEITIGUNG @ 0mod_ 1115373523343_2 091.doc @ 2474 @ 1 @ 1 16 CAUSES DE DERANGEMENTS ET ELIMINATION Pos: 14.3.1 /Innentei l/Störungsursachen u nd deren Beseitigung/ Störungstabellen elemente/1 Tabellen kopf @ 0mod_1115374760 156_209 1.
16 F R.
1 GB 1 Explanation of the rating plate affixed to the machine . 2 2 Introducti on ................................................................... 2 3 Explanation of the symbol s ........................................... 3 4 Proper us e .........
2 GB Pos: 1.1 /----- ----- 1 Leerzeile ---------- @ 0m od_1114611787140_1521. doc @ 2070 @ @ 1 Pos: 1.2 /Innenteil/Ei nführung/1 ERKLÄ RUNG TYPENSCHILD @ 0mo d_1115107875843_152 1.doc @ 1540 @ @ 1 1 EXPLANATION OF THE RATING PLATE AFFIXED TO THE MACHINE Pos: 1.
3 GB Pos: 2.2 /----- ----- 1 Leerzeile ---------- @ 0m od_1114611787140_1521. doc @ 2070 @ @ 1 Pos: 2.3 /Innenteil/Er klärung der Symbole/1 E RKLÄ RUNG DER SYMBOLE @ 0mod_111 5113930984_1521. doc @ 1548 @ 1 @ 1 3 EXPLANATION OF THE SYMBOLS Pos: 2.4 /Innenteil/Er klärung der Symbole/ lesen @ 19mod_134622785 4981_1521.
4 GB WARNING Contact with the rotating blade can cause severe hand and foot injury. Objects ejected at high speeds can cause severe injury. Switch the motor off and wait until the blade comes to stop: – if the mower has to be lifted or tilted, e.
5 GB Always check the area where you intend to use t he machine completely for stones, sticks, wires and other foreign objects which might be picked up and ejected, before and during mowing. If leaves or foliage are to be sucked in by the mower, all stones and other foreign objects must also be removed before starting to mow.
6 GB • Please be careful when mowing underneath playground equipment (e.g. swings). The equipment could get into an unsafe position. This may result in risk of injury. Pos: 4.6.10 /Innentei l/Sicherheits vorschriften/Handh abung/Maschine nic ht unter Einfluss .
7 GB When you start the machine, make sure that your feet are at a sufficient ly safe distance away from the cutting blades. Pos: 4.6.31 /Innentei l/Sicherheits vorschriften/Handhabun g/Maschine nic ht hochgekantet werden ... seitlicher Ausw urf ... nicht vor Ausw urfk anal stehen @ 0mod_1115127882687 _1521.
8 GB Pos: 4.7.13 /Innentei l/Sicherheits vorschriften/W artung und Lagerung/Österr eich @ 0mod_1125474640679 _1521.doc @ 1644 @ @ 1 • Notes for Austria: The socket coupler of the connecting cable must be splashproof. Pos: 5.1 /----- ----- 1 Leerzeile ---------- @ 0m od_1114611787140_1521.
9 GB Pos: 6.10 /Innentei l/Vorbereitende Arbei ten/1.1 Schnitthöhe ei nstellen (Abbildung I ) @ 0mod_1115201229609_15 21.doc @ 1684 @ 2 @ 1 Adjusting the cutting height (Illustr ation I ) Pos: 6.11 /Innentei l/Sicherheitshin weise/Sicherhei tshinweis: Messer, MotorS top @ 0mod_1115201376187 _1521.
10 GB – Form a semi-circular loop in the cable, keep a dist ance of approx. 80 cm fr om the connection cable coupling. – Insert the cable from the bottom into the cable relief and loop it around the fastening post. – Hold the cable by both ends and pull it firmly into the cable relief.
11 GB IMPORTANT Do not clean the grass collector with hot water! Pos: 10.11 /Innentei l/Grasfangeinric htung/1.1 Entleeren de s Grasfangsacks @ 0mod_ 1115361212375_1521.doc @ 1792 @ 2 @ 1 Emptying the grass colle ctor Pos: 10.12 /Innentei l/Grasfangeinric htung/Entleeren des Grasfangsacks Text @ 0mod _1115361234750_1521.
12 GB Make sure to mow only dry lawns as much as possible. When the ground is wet, turf will be damaged easily; t he wheels press deep into the ground and leave ridges behind.
13 GB Cleaning (Illustration O ) Pos: 13.7 /Innentei l/Pflege und Wartung des Mähers/Reinigung Text El ektro @ 14mod_12810845565 74_1521.doc @ 111323 @ @ 1 Remove dirt and grass residue i mmediately after finishing mowi ng. Place the mower on its side and use a brush or cloth to clean.
14 GB Replacing the blade Pos: 13.21 /Innentei l/Pflege und Wartung des Mähers/Auswechseln de s Messerbalkens Hinweis El ektro @ 19mod_1346247 451902_1521.
1 NL 1 Verklaring van het op de machine aangebrachte typeplaatje ..................................................................... 2 2 Inleiding ......................................................................... 2 3 Verklaring v an de sym bolen .
2 NL Pos: 1.1 /----- ----- 1 Leerzeile ---------- @ 0m od_1114611787140_2671. doc @ 3221 @ @ 1 Pos: 1.2 /Innenteil/Ei nführung/1 ERKLÄ RUNG TYPENSCHILD @ 0mo d_1115107875843_267 1.doc @ 2690 @ @ 1 1 VERKLARING VAN HET OP DE MACHINE AANGEBRACHTE TYPEPLAATJE Pos: 1.
3 NL Pos: 2.2 /----- ----- 1 Leerzeile ---------- @ 0m od_1114611787140_2671. doc @ 3221 @ @ 1 Pos: 2.3 /Innenteil/Er klärung der Symbole/1 E RKLÄ RUNG DER SYMBOLE @ 0mod_111 5113930984_2671. doc @ 2698 @ 1 @ 1 3 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Pos: 2.4 /Innenteil/Er klärung der Symbole/ lesen @ 19mod_134622785 4981_2671.
4 NL Voor reinigings- of onderhoudsinst ructies de gebruiksaanwijzing raadplegen. Pos: 2.12 /Innentei l/Erklärung der Symbole/ MotorStop Elektro mäher @ 0mod_1125404132 790_2671.doc @ 2710 @ @ 1 WAARSCHUWING Het contact met de roterende messenbalk kan to t zware hand- en voetletsels.
5 NL Maai nooit als er personen, met name ki nderen, of dieren in de buurt zijn. • Berg uw machine veilig op! Ongebrui kte apparaten moeten in een droge, afgesloten ruimte en ontoega nkelijk voor kinderen bewaard worden. Pos: 4.5.1 /Innentei l/Sicherheitsvor schriften/Vorber eitende Maßnahmen/1.
6 NL Gebruik Pos: 4.6.2 /Innentei l/Sicherheitsvor schriften/Handhabung/ nicht in explosi onsgefährdeter Umgebun g ... @ 0mo d_1115124847859_267 1.doc @ 2763 @ @ 1 • Het machine mag niet in explos iegevaarlijke omgeving worden gebruikt. Pos: 4.6.3 /Innentei l/Sicherheitsvor schriften/Handha bung/Anschlussleit ungen .
7 NL – Behuizing Deze beveiligingsvoorziening besc hermt tegen letsel door contac t met de roterend e mesbalk. Het apparaat mag niet met beschadigde behuizing worden gebruikt. Erop letten dat handen en voeten niet onder de behuizing komen. Pos: 4.6.
8 NL Controleer elke keer voordat u gaat maaien de toestand en de goede bevest iging van het mes. De bevestigingsschroef van het mes moet altijd door een geaut oriseerde vakwer kplaats worden aangedraaid, aangezien na reparatie- en onderhoudswer kzaamheden aan isolatiedelen (bijv.
9 NL Onderste deel van de duwboom aanbouwen (Afbeelding S3 + C1 ) Pos: 6.5 /Innenteil/Vor bereitende Arbei ten/Führungsholm- Unterteil anbauen Te xt Elektromäher 32er @ 3mod_1 157114682427_2671.
10 NL Pos: 8.2 /Innenteil/I nbetriebnahme des E lektro-Mähers/Verti kutierers/1 INBETRIEB NAHME DES MÄHERS @ 0mod_112564 5356075_2671.doc @ 2873 @ 1 @ 1 9 INGEBRUIKNAME VAN DE MAAIMACHINE Pos: 8.3 /Innenteil/Si cherheitshin weise/Sicherheitshi nweis: Fuss, Stein, Stro m, Abstand, Kabel @ 0mod_1 125901120466_2671.
11 NL Pos: 9.4 /----- ----- 1 Leerzeile ---------- @ 0m od_1114611787140_2671. doc @ 3221 @ @ 1 Pos: 9.5 /Innenteil/Ab stellen des Motors/ 1 ANHALTEN IM NOTFALL @ 5mod_118 3556328817_2671.doc @ 36116 @ 1 @ 1 11 STOPPEN IN GEVAL VAN NOOD Pos: 9.6 /Innenteil/Ab stellen des Motors/ Anhalten im Notfall Hinweis Elektro @ 5mod_1184 070043349_2671.
12 NL Voeren van de kabel bi j het maaien Pos: 11.7 /Innentei l/Mähbetrieb/Handh abung des Kabels beim Mähen Text @ 19mod_134624374289 0_2671.doc @ 149140 @ @ 1 De kabel zo klaar leggen, dat de machi ne hem lopend over het reeds gemaaide gazon lo sjes kan meetrekken.
13 NL Pos: 12.2 /Innentei l/Wartungsinterval le/1 WARTUNGSINTERVALLE @ 4mod_1159190053844_ 2671.doc @ 20989 @ 1 @ 1 14 ONDERHOUDSINTERVALLEN Pos: 12.3 /Innentei l/Wartungsinterval le/Wartungsinter valle Wichtig @ 19mod_1 346242607856_2671.doc @ 148775 @ @ 1 BELANGRIJK Vermijd schade! Onder extreme resp .
14 NL Neerklappen van de geleid estangen (Afbeelding B4 ) Pos: 13.11 /Innentei l/Pflege und Wartung des Mähers/Umklappen des Führun gsholmes Text Elektro mäher 32er neu @ 13mod_128039 6919854_2671.
15 NL Pos: 14.2 /Innentei l/Störungsursachen u nd deren Beseitigung/1 S TÖ RUNGSURSACHEN UND DEREN BESEITIGUNG @ 0mod_ 1115373523343_2 671.doc @ 3056 @ 1 @ 1 16 OORZAKEN VAN STORINGEN EN HET VERHELPEN DAARVAN Pos: 14.3.1 /Innentei l/Störungsursachen u nd deren Beseitigung/ Störungstabellen elemente/1 Tabellen kopf @ 0mod_1115374760 156_267 1.
16 NL.
1 RU 1 Описание типовой таблички на корпусе машины .... 2 2 Введение ...................................................................... 2 3 Значение символов ...........................
2 RU Pos: 1.1 /----- ----- 1 Leerzeile ---------- @ 0m od_1114611787140_43771. doc @ 43772 @ @ 1 Pos: 1.2 /Innenteil/Ei nführung/1 ERKLÄ RUNG TYPENSCHILD @ 0mo d_1115107875843_437 71.doc @ 43777 @ @ 1 1 ОПИСАНИЕ ТИПОВОЙ ТАБЛИЧКИ НА КОРПУСЕ МАШИНЫ Pos: 1.
3 RU Pos: 2.2 /----- ----- 1 Leerzeile ---------- @ 0m od_1114611787140_43771. doc @ 43772 @ @ 1 Pos: 2.3 /Innenteil/Er klärung der Symbole/1 E RKLÄ RUNG DER SYMBOLE @ 0mod_111 5113930984_43771. doc @ 43780 @ 1 @ 1 3 ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ Pos: 2.
4 RU ОСТОРОЖНО В том случае , если при проведении работ с устройством вилка питания не вынута из розетки , может произойти запуск двигателя , что может привести к тяжелым увечьям .
5 RU • В случае допуска других лиц к работе с машиной их необходимо проинформировать о возможных источниках опасности и способах предотвращения несчастных случаев .
6 RU Запрещается вносить изменения в электрическую конструкцию . Каждый раз перед началом работы необходимо п.
7 RU • Запрещается подъем или перенос машины с включенным двигателем . Pos: 4.6.20 /Innentei l/Sicherheits vorschriften/Handhabun g/nicht mit beschädi gten oder fehlenden Si cherheits- und Schutzei nricht ungen @ 0mod _1115126208046_4377 1.
8 RU • В случае столкновения с посторонним предметом или блокировки машины ( например , при наезде на препятств.
9 RU Pos: 5.2 /Innenteil/Be schreibung der B auteile/1 BESC HREIBUNG DER BAUTEILE @ 0mod_11151 87892468_43771.doc @ 43841 @ 1 @ 1 6 ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ КОНСТРУКЦИИ Pos: 5.3 /Innenteil/Be schreibung der Bautei le/Beschreibung der Bauteile 32-EL Text @ 23 mod_1373884770755_4377 1.
10 RU Настройка высоты скашивания ( рис . I ) Pos: 6.11 /Innentei l/Sicherheitshin weise/Sicherhei tshinweis: Messer, MotorS top @ 0mod_1115201376187 _43771.doc @ 43864 @ @ 1 Указание по технике безопасности ! Расшифровку символов см .
11 RU Подвешивание кабеля с помощью механизма для разгрузки от натяжен ия ( рис . D2 ) Pos: 8.10 /Innentei l/Inbetriebnahme de s Elektro-Mähers/Verti kutierers/Einhän gen des Anschlusskabe ls in der Zugentlastung 80c m T ext @ 14mod_1281012 838248_43771.
12 RU Индикатор наполнения травосборника ( рис . J + K ) Pos: 10.8 /Innentei l/Grasfangeinric htung/Turbo Signal Text @ 1 mod_1132230721963_43 771.
13 RU изоляции ( например , на винте ножа ) согласн о действующ ему стандарту DIN EN 60335. В случае износа или повреждения немедленно заменить нож ( см .
14 RU Перед началом работы • Проверить поверхность газона и удалить все посторонние предметы . • Проверить зону ограничивающего кабеля ( если используется автономная газонокосилка ).
15 RU Транспортировка и закрепление устройства Pos: 13.13 /Innentei l/Pflege und Wartung des Mähers/Transport und Si cherung Text 32-EL @ 10mod_125 0496132805_43771.
16 RU Pos: 14.2 /Innentei l/Störungsursachen u nd deren Beseitigung/1 S TÖ RUNGSURSACHEN UND DEREN BESEITIGUNG @ 0mod_ 1115373523343_4 3771.doc @ 43945 @ 1 @ 1 16 НЕИСПРАВНОСТИ , ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ Pos: 14.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté SABO 32-EL c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du SABO 32-EL - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation SABO 32-EL, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le SABO 32-EL va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le SABO 32-EL, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du SABO 32-EL.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le SABO 32-EL. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei SABO 32-EL ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.