Manuel d'utilisation / d'entretien du produit FQM463CBE du fabricant Rex
Aller à la page of 68
FQM 463 CBE IT Microonde Istruzioni di uso 2 FQM 463 CNE FQM 463 CXE Microwave EN User Manual 32.
2 WWW.ELECTROLUX.COM INDICE ISTRUZIONI DI INST ALLAZIONE ................................... ..................................................... 3 SICUREZZA DEL FORN O MICROO NDE ................................. ....................................
ITALIANO 3 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Verificare che la te nsione di ingresso indicata sulla ta rghetta delle caratteristiche c orrisponda a lla tensione della pres a di corren te da utilizzare. Aprire lo sportello del forno, estrarre tutti gli accessori e rimuovere il materiale di imballaggio.
4 ITALIANO SICUREZZA DEL FORNO MICROONDE ATTENZIONE! Non lasciare mai il forno incustodito, sop rattutto se si utilizza carta, plastica o altri materiali combustibili. Questi materiali possono carbonizz arsi e infiammarsi. RISCHIO DI INCENDIO! ATTENZIONE! Se si nota fumo o fuoco, tenere chiuso lo sportello per soffocare le fiamme.
ITALIANO 5 potrebbe sprigionarsi in un tempo molto breve. • Accertarsi che i cavi di alimentazione di altri elettrodomestici non entrino in contatto con lo sportello caldo del forno.
6 ITALIANO potrebbe rovinarsi, con conse guente riduzione della vita utile del for no e rischio di situazioni peric olose. Per un corretto funzionamento del forno, le superfici di contatto dello sportello (la parte anteriore della cavit à e la parte interna degli s portelli) devono essere mantenute se mpre perfettamente pulite.
ITALIANO 7 alimenti, scongelandoli, cuoc endoli o mantenendoli caldi. Poiché il calore si sviluppa al l’interno degli alimenti: • questi p ossono essere cotti con poco liquido o in assenza di liq.
8 ITALIANO DESCRIZIONE DEL FORNO Tasto di conferma (OK) Tasto Cancella/Blocco di sicurezza Tasto Start/Avvio rapido Spia peso Tasti di selezione dei parametri Spie di funzionamento Tasti Più e Meno S.
ITALIANO 9 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE Simbolo Funzione Microonde Uscita di potenza Alimenti Microonde 200 Scongelamento lento p e r alimenti delicati, mantenimento in caldo dell’ alimento 400 Cottur.
10 ITALIANO COMANDI DI BASE IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO Il display dell’orologio l ampeg gerà per indica re che l’ora visu alizzata non è corretta.
ITALIANO 11 BLOCCO DI SICUREZZA È possibile bloccare il funzionam ento del forno (per evitare, a d esempio, che venga utilizzato dai bambini). Procedere come indicato: 1. Per bloccare il forno, premere per 3 secondi il tasto Cancella “ 6 ” Si sentirà un segnale e il displa y dell’orologio visualizz erà la dicitura “SICURO” (SAFE).
12 ITALIANO FUNZIONE PRINCIPALE MICROONDE Utilizzare questa funzione per cucinare e riscald are verdure, p atate, riso, pesce e carne. 1. Selezionare la funzione Microond e mediante i tasti di selezione d ella funzione “ 5 ” 2.
ITALIANO 13 GRILL Utilizzare questa funzione per dor are velocemente gli alim enti. 1. Selezionare la funzione Grill mediante i tasti di selezione d ela funzione “ 5 ”. 2. Selezionare la durata medi ante i tasti di selezione dei paramet ri “ 3 ”.
14 ITALIANO SCONGELAMENTO IN BASE AL PESO (A UTOMATICO) Utilizzare questa fu nzione per scongelare rapidament e carni, pollame, pesce, frutta e pane. 1. Selezionare la funzione Scongelamento in bas e al peso mediante i tasti di selezione d ella funzione “ 5 ”.
ITALIANO 15 SCONGELAMENTO A TEMP O (MANUALE) Utilizzare questa fu nzione per scongelare rapidament e carni, pollame, pesce, frutta e pane. 1. Selezionare la funzione Scongelamento a tempo me diante i tasti di selezione della funzione “ 5 ”. 2. Selezionare la durata medi ante i tasti di selezione dei paramet ri “ 3 ”.
16 ITALIANO La tabella seguente presenta i programmi della funzione special e F1, indicando gli intervalli di peso, i tempi di scongelamento e di riposo (per fare in modo ch e la temperatura sia uniformemente diffusa in tutto l’alimento). Programma Alimento Peso (kg) Tempo (min.
ITALIANO 17 3. Impostare il programma mediante i tasti Più e Meno (fa re riferimento alla tabella riportata di seguito). 4. Premere il tasto Conferma per confermare il programma. Il display e i simboli smettono di lampeggiare. 5. Selezionare il peso me diante i tasti di selezione dei parametri .
18 ITALIANO 1. Selezionare la funzione speciale F3 mediante i tasti di selezione della funzione . 2. Selezionare il programma mediante i tasti di selezione dei para metri . I simboli della durata e dell’orologio e il display inizieranno a lampeggiare.
ITALIANO 19 2. Alimenti surgelati – Utilizzare lasagne, cannelloni, soufflé di gamberetti, tutti congelati. Tenere coperto. Piatti a base di patate, congelati – Patatine, crocchette di patate e patate fritte devono essere adatte a essere preparate nel forno.
20 ITALIANO 2000 43-45 25-35 Rigirare tre volte Gulash 500 8-10 10-15 Rigirare due volte 1000 17-19 20-30 Rigirare tre volte Carne tritata 100 2-4 10-15 Rigirare due vo lte 500 10-14 20-30 Rigirare tr.
ITALIANO 21 ISTRUZIONI GENERALI PER LO S CONGELAMENTO 1. Durante lo scongelamento, utilizzare solo piatti idonei ai f orni a microonde (ceramica, vetro, plastica adatta). 2. La funzione di scongelam ento in base al peso e le tabelle fanno riferimento allo scongelame nto dei cibi crudi.
22 ITALIANO 1. Prima di riscaldare o cuocere alimenti muniti di pelle o bucci a (es.: mele, pomodori, patate, salsicce), bucarli con una forchetta in modo che non si aprano.
ITALIANO 23 quelli meno densi al centro, è possibile scaldare contemporaneamente tipi di alimenti diversi. 6. È possibile aprire lo sportello del forno a microonde in qualsiasi momento.
24 ITALIANO Tabelle e sugge rimenti – Cottura del pesc e Alimento Quantità (g) Potenza (Watt) Tempo (min.) Tempo di sosta ( min ) Istruzioni Filetti di pesce 500 600 10-12 3 Cucinare coprendo con un coperchio. Girare dopo la metà del tempo di cottura.
ITALIANO 25 Tabelle e sugge rimenti – Grill senz a microonde Alimento Quantità (g) Tempo (min.) Istruzioni Pesce Branzino Sardine/gallinella 800 6-8 pesci. 18-24 15-20 Cospargere leggermente d i burro. A metà cottura, girare e cospargere con il condimento.
26 ITALIANO Tabelle e sugge rimenti – Microonde + Grill La funzione microonde + grill è ideale per la cottura rapida e, al contempo, per la doratura degli alimenti. Inoltre, è possibile cuocere e grigli are alimenti ricoperti di formaggio. Il microonde e il grill funzionano contemporaneament e.
ITALIANO 27 ARROSTI E COTTURA AL FORNO TABELLA E SUGGERIMENTI – P REPARAZIONE DI CARNE E TORTE Microonde Alimento Quantità (g) Potenza ( W ) Temperatura ºC Tempo ( min.
28 ITALIANO Consigli per gli arr osti e la cottura al forno Girare i pezzi di ca rne a metà cottura. Quando l’arrosto è pronto lasciarlo riposare per 20 minut i nel forno spento e chiuso.
ITALIANO 29 cottura al forno di versi. Provare innanzi tutto con i liv elli inferiori quindi, se necessario, la volta succes siva aumentare le temperature. Una temperatura più bassa garantirà una cottura più unifo rme. Appoggiare sempre il vassoio per torte al centro del piatto girevole.
30 ITALIANO Come provare il vas ellame da forno d a utilizzare Inserire il pezzo da utilizzare nel forno per 20 secondi alla massima potenza. Trascorso tale tempo, se il vasellam e è freddo o solo leggermente tie pido, potrà essere utilizzato .
ITALIANO 31 Tabella del vasellame da forno La tabella sottostante fornisce un’i dea generale del tipo di va sellam e da forno adatto a ogni situazione.
32 ITALIANO PULIZIA E MANUTENZ IONE DEL FORNO Di norma, la pulizia è l’unica operazione di manutenzione richiesta. ATTENZIONE! Pulire il forno a microonde a cadenza regolare, rimuovend o tutti gli eventuali residui di cib o.
ITALIANO 33 2. Abbassare delicatamente il grill (2). Non esercitare una forza eccessiva: rischio di danni. 3. Dopo avere pulito la parte superiore, riposizionare i l grill (2) come in origine eseguen do le precedenti operazio ni. AVVISO IMPORTANTE: Il supporto del grill (1) può cadere durante la rotazi one.
34 ITALIANO • Qu ando il forno è in funzi one, si avvertono strani rumori. Ver ificare se: − Si sono prodotti archi elettrici all’interno del forno causati da corpi estranei metallici (fare riferimento alla sezione sul tipo di vasell ame per forno).
ITALIANO 35 CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione CA (vedere la targhetta) Potenza assorbita 3400 W Potenza del grill 1500 W Potenza dell’aria calda 1600 W Potenza di uscita microonde 1000 W Frequenza microon de 2450 MHz Dimensioni esterne (L × A × P).
36 WWW.ELECTROLUX.COM CONTENTS INSTALLATION INSTRUCT IONS ..................................... ................................................. 37 MICROWAVE SAFETY .............................................. ......................................
ENGLISH 37 INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the same as the voltage of t he power outlet you are going to use. Open the oven door and take out all the accessories and remove the packing material.
38 ENGLISH MICROWAVE SAFETY WARNING! Never leave the oven unwatched, especially when using paper, plastic or other combustible materials. These materials can char and may fire. FIRE RISK! WARNING! If you see smoke or fire, keep the door closed in order to smother the flames.
ENGLISH 39 distance 3 cm. This oven is exclusively for domestic use! Use the oven only for preparing meals. Avoid damaging the oven or other dangerous situations by following these instructions: • Do not switch on the oven without the turntable support, the turntable ring and the respective plate being in place.
40 ENGLISH THE ADVANTAGES OF MICROWAVES In conventional ovens, heat radiated by electrical elements or gas burners slowly penetrates the food from outside to inside. On account of this there is a major amount of energy is wasted heating the air, the oven components and the food containers.
ENGLISH 41 DESCRIPTION OF YOUR OVEN Confimation key (OK) Cancel / Safety Block key Start / Quick Start key Weight Light Parameter selection keys Function Lights Plus and Minus keys Clock/Duration Ligh.
42 ENGLISH FUNCTION DESCRIPTION Symbol Function Microwave Power Output Foods Microwave 200 Slow defrosting for delicate foods; keeping food hot 400 Cooking with littl e heat; boiling rice Rapid defros.
ENGLISH 43 BASIC CONTROLS SETTING THE CLOCK The clock display will flash to indicate that the time shown is not correct. To set the clock, proceed as follows: 1. Select the Clock Symbol with t he Parameter select ion keys (not necessary if your microwave oven is first plugged in or after a power failure) “ 3 ”.
44 ENGLISH SAFETY BLOCKING The oven functioning ca n be blocked (for exa mple, to stop it be ing used by children). Proceed as follows: 1. To block the oven, press the Cancel key “ 6 ” for 3 seconds. You will hear a sound signal and the clock display will show the word “SAFE”.
ENGLISH 45 MAIN FUNCTIONS MICROWAVE Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat. 1. Select the Microwave function with the Function selection keys “ 5 ” 2. Select the Power Level with Parameter selection keys “ 3 ”.
46 ENGLISH 1. Press the Start key “ 2 ”. The microwave oven operates for 30 seconds at maximum power. 2. If you want to increase the operating time p ress the Start key “ 2 ” again. Each time you press this key the operatin g time will b e increased by 30 seconds.
ENGLISH 47 7. Press the Confirmation key “ 1 ” to validate the duration. The display and symbol stop blinking. 8. Start the cooking process by pressing the Start key “ 2 ”. DEFROSTING BY WEIGHT (AUTOMATIC) Use this function to defrost meat, poultry, fish, fruit and bread quickly.
48 ENGLISH DEFROSTING BY TIME (MANUAL ) Use this function to defrost meat, poultry, fish, fr uit and bread quickly. 1. Select the Defrost by Time function with the Function selection keys “ 5 ”. 2. Select the Duration with Parameter selection keys “ 3 ”.
ENGLISH 49 USING THE BROWNING PLATE Normally when cooking food, such as pizzas or pies, on a grill or in a m icrowave oven, the dough or pastry becomes soggy. This can be avoided by using a browning pla te. As a high temperature is reached quickly on the bottom of the b rowning plate, the crust turns crisp and brown.
50 ENGLISH DEFROSTING The table below shows different defrosting and standing times (in ord er to ensure the food temperature is evenly distributed) for different types and weights of food, plus recommendations. Defrosting Chart Food Weight (g) Defrosting time ( min.
ENGLISH 51 IMPORTANT: The aluminium foil must not come into contact with the oven cavity interior as this can cause electrical arcing. 5. Thick portions of food should be turned several times. 6. Distribute the frozen food as evenly as possible since narrow and thin portions defrost more quickly than the thicker and broader parts.
52 ENGLISH times so that the steam can escape easily. 8. When heating or cooking foods, check that they reach at least a temperature of 70°C. 9. During cooking, steam may form on the oven door window and may start to drip. This situation is normal and may be more noticeable if the room temperature is low.
ENGLISH 53 Tables and suggestio ns – Cooking vegetables Food Quantity (g) Addition of liquids Power (Watt) Time (min.) Standing Time ( min. ) Instructions Cauliflower Broccoli Mushrooms 500 300 250 100ml 50ml 25ml 800 800 800 9-11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Cut into slices.
54 ENGLISH 2. The oven door window becom es very hot when the grill is working. Keep children a way. 3. When the grill is operating, the cavity walls and the rackbecome very hot.
ENGLISH 55 Food Quantity (g) Dish Power ( Watt ) Time ( min. ) Standing time ( min. ) Cheese topped pasta 500 Low dish 400 12-17 3-5 Cheese topped potatoes 800 Low dish 600 20-22 3-5 Lasagne approx. 800 Low dish 600 15-20 3-5 Grilled cream cheese approx.
56 ENGLISH Pastry Power (W) Temperature ºC Time (Min.) Standing time ( min. ) Instructions Chocolate– cherry pie 200 200 30 5-10 Turntable, Springform, Ø 28 cm Cheesecake with fruit 400 180 40-45 .
ENGLISH 57 ADVICE ON CAKE BAKING WARE The most commonly used type of baking ware is black metal tins. If you are also going to use the micr owave, use glass, ceramic or plastic baking ware. These must be able to withstand temperatures up to 250ºC. If you use these types of baking ware the cakes are not browned as much.
58 ENGLISH should, therefore, always us e an oven glove! How to test ovenwar e you want to use Put the item you want to use in the oven for 20 seconds at maximum microwave power. Afte r that time, if it is cold and just slightly warm, it is suitable to use.
ENGLISH 59 TABLE OF OVENWARE The table below give s you a general idea of what type of ovenwa re is suitable for each situation. Operating mode Type of ovenware Microwave Grill Combined functions Defrosting / heating Cooking Glass and china 1) Home use, not flame resistant, can be used in dish washer.
60 ENGLISH OVEN CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning is the onl y maintenance normally required. WARNING! Your microwave oven should be cleaned regularly, with all food remains being removed. If the microwave is not kept clean its surfaces may deteriorate, reducing the oven’s working li fe and possibly resulting in a dangerous situation.
ENGLISH 61 IMPORTANT NOTES: The grill heating elem ent support (1) may fall when it is rotated. If this happens, insert the grill heatin g element support (1) into the slot in the ceiling of the cavity and rotate it 180º to the grill heating element support (2) position.
62 ENGLISH − There are any loose items of cutlery or cooking tools inside the oven. • The food doe sn’t heat up or heats very slowly! Check if: − You have inadvertently used metal ovenware. − You have selected the correct operating times and power le vel.
ENGLISH 63 TECHNICAL CHARACTERISTICS SPECIFICATIONS A C Voltage (see rating plate) Power required 3400 W Grill power 1500 W Microwave output power 1000 W Microwave frequency 2450 MHz Exterior dimensio.
64 INSTALLAZIONE / INSTALLATION IT • Inserire il microonde nella nicchia ed allinearl o. • Aprire lo sportello del microonde e fissare l'apparecchio al mobile da cucina con le quattro viti allegate, come indicato nel disegno. EN • Push oven comple tely into the cabinet and centre it.
.
.
.
www.electrolux.com/shop Cód : 1630420a.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Rex FQM463CBE c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Rex FQM463CBE - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Rex FQM463CBE, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Rex FQM463CBE va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Rex FQM463CBE, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Rex FQM463CBE.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Rex FQM463CBE. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Rex FQM463CBE ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.