Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DEH-P65BT du fabricant Pioneer
Aller à la page of 130
Operation Manual Manual de instrucciones CD RDS Receiver Reproductor de CD con receptor RDS DEH-P65BT English Español.
En 2.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future refer ence.
– Connecting a cellular phone 27 – Disconnecting a cellular phone 28 – Registering connected cellular phone 28 – Deleting a registered phone 29 – Connecting to a registered cellular phone 29.
– Using ITS playlists 51 – Using disc title functions 52 – Using CD TEXT functions 53 DVD Player 53 – Basic Operations 53 – Selecting a disc 53 – Selecting a folder 54 – Introduction of .
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se- parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re- quires proper treatment, recovery and recy- cling.
About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.
! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Removing the front panel 1 Press OPEN to open the front panel. 2 Grip the left side of the front panel and pull it gently outward.
What ’ s What Head unit 1 PHONE button Press to select the phone as the source. While operating a phone source, press to end a call, reject an incoming call or cancel making a call. 2 LIST button Press to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source.
F unctions are the same as MUL TI-CONTROL except for volume con- trol. e DIRECT button Press to directly select the desired track. f CLEAR button Press to cancel the input number when 0 to 9 are used. g 0 to 9 buttons Press to directly select the desired track, preset tuning or disc.
! External unit refers to a P ioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit.
3 F requency indicator 4 Stereo ( 5 ) indicator Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo. 5 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 1 Press SOURCE to select the tuner . 2 Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band is dis- played, FM1 , FM2 , FM3 for FM or MW/L W .
Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 to 6 . Once stored you can tune in to those frequen- cies with the touch of button.
1 Use MUL TI-CONTROL to select REGIONAL in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the re- gional function on. # T o turn the regional function off , press MUL TI-CONTROL again. Notes ! Regional programming and regional networks are organized differently depending on the country (i.
# If no station is broadcasting the type of pro- gram you searched for , NOT FOUND is displayed for about two seconds and then the tuner returns to the original station. Using news program interruption When a news program is broadcast from a PTY code news station, the unit can switch from any station to the news broadcast sta- tion.
OTHERS EDUCA TE Educational programs DRAMA Radio plays and serials CUL TURE National or regional culture SCIENCE Nature, science and technology V ARIED Light entertainment CHILDREN Children ’ s SOCI.
2 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. Playback will automatically start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player . # Y ou can eject a CD (CD-ROM) by pressing EJECT .
REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — COMP/BMX (compression and BMX) — SEARCH (search method) — TITLE INPUT (disc title input) # When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to disc title input display .
2 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. OFF — COMP 1 — COMP 2 — OFF — BMX 1 — BMX 2 Searching every 10 tracks in the current disc or folder Y ou can switch the search method between fast forward/reverse and searching ever y 10 tracks.
For WMA/MP3 discs Play time — FOLDER NAME (folder name) — FILE NAME (file name) — TRACK TITLE (track title) — ARTIST NAME (artist name) — ALBUM TITLE (album title) — COMMENT (comment) — .
Bluetooth Audio Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a separately sold portable audio player featuring Bluetooth wireless technology (Bluetooth audio player). Important ! This unit can control a Bluetooth audio player via A2DP or AVRCP profile.
2 Connection T o connect your Bluetooth audio player to this unit, refer to Searching for Bluetooth audio player on this page and Connecting a Bluetooth audio player on this page. # Once connected via Bluetooth wireless tech- nology , “ Play ” , “ Stop ” and “ P ause ” on Bluetooth audio player can be operated in the BT AUDIO source.
Connecting to a Bluetooth audio player automatically This unit automatically connects to the Blue- tooth audio player that was most recently con- nected to this unit. Note that if you want to use other devices, automatic connection can- not be per formed.
Bluetooth T elephone Basic Operations If your cellular phone features Bluetooth wir e- less technology , you can connect to this unit for hands-free, wireless calls, even while driving.
! Battery strength indicator and signal level in- dicator are shown in the display whenever your cellular phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology .
2 Press MUL TI-CONTROL to make a call. V oice recognition If your cellular phone features voice recogni- tion technology , you can make a call by voice commands. ! Operation varies depending on the type of your cellular phone. Refer to the instruction manual that came with your cellular phone for detailed instructions.
Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION or AUDIO appears on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. F unction names for hands-free phoning ap- pear on the display .
2 Press MUL TI-CONTROL to search for available cellular phones. While searching, SEARCHING flashes. When available cellular phones featuring Bluetooth wireless technology are found, device names or NAME NOT FOUND (if names cannot be obtained) are displayed.
# As you select each assignment, you can see whether or not a phone is already registered there. If the assignment is empty , NO DA T A is displayed. If the assignment is already taken, the device name appears. T o replace an assignment with a new phone, first delete the current assign- ment.
! This feature may not work with all phones. If your registered phone fails to connect with automatic connection, use the manual connection method explained in Connect- ing to a register ed phone manually on the previous page.
Pressing MUL TI-CONTROL repeatedly changes the name view order between first name and last name. Calling a number in the Phone Book Important T o per form this operation, be sure to park your ve- hicle and apply the parking brake. After finding the number in the Phone Book you want to call, you can select the entr y and make the call.
EDIT GENRE (genre input screen) — EDIT NAME (name input screen) — EDIT NUMBER (number input screen) — CLEAR MEMORY (clear memory screen) 4 Press DISPLA Y to select the desired character type.
EDIT GENRE (genre input screen) — EDIT NAME (name input screen) — EDIT NUMBER (number input screen) — CLEAR MEMORY (clear memory screen) 4 Push MUL TI-CONTROL right to show a confirmation display . CLEAR MEMORY YES is displayed. # If you do not want to clear memor y that you have selected, push MUL TI-CONTROL left .
Calling a number from the Call History 1 Display the list and select a phone num- ber . Display the phone number you want to make a call. Refer to Displaying the Call Histor y on the pre- vious page. 2 Press MUL TI-CONTROL to make a call. While calling, DIALLING is flashing.
Clearing memory Y ou can clear memor y of each item; Phone Book, dialled/received/missed call histor y list and preset phone number . 1 Use MUL TI-CONTROL to select CLR MEMO in the function menu.
Selecting the illumination color for incoming calls Y ou can assign one of illumination colors to be lighted for incoming calls. A different illu- mination color can be assigned for each differ- ent user phone. 1 Use MUL TI-CONTROL to select R-COLOR in the function menu.
Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 2 SW indicator Shows when the subwoofer output is turned on. 3 BASS indicator Shows when the bass boost is in effect.
Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time.
3 Push MUL TI-CONTROL up or down to select the desired Q factor . Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, Q factor is selected in the following order: 2N — 1N — 1W — 2W Note If you make adjustments, CUSTOM cur ve is up- dated. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
# If the high pass filter has been previously ad- justed, the frequency of that previously selected will be displayed instead of 80Hz . # T o turn high pass filter off , press MUL TI-CONTROL again. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select cut-off frequency .
! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically .
1 Use MUL TI-CONTROL to select calendar . 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the segment of the calendar display you wish to set. Pushing MUL TI-CONTROL left or right will se- lect one segment of the calendar display: Day — Month — Y ear As you select segments of the calendar dis- play the segment selected will blink.
Switching the warning tone If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. Y ou can turn off the warning tone. 1 Use MUL TI-CONTROL to select WARNING. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n warning tone on.
2 Press MUL TI-CONTROL to switch the tel- ephone muting/attenuation. Pressing MUL TI-CONTROL will switch be- tween AT T (attenuation) and MUTE (muting) and that status will be displayed. Multi language display setting T ext information such as title name, artist name or comment can be recorded on a com- pressed audio disc.
# If an invalid character has been entered in the beginning, PIN code cannot be stored in mem- ory. Editing device name Y ou can edit the device name. The device name is set to PIONEER BT UNIT as default. 1 Use MUL TI-CONTROL to select EDIT DEVICE NAME.
Other Functions Using the AUX source This unit can control up to two auxiliar y equip- ments such as VCR or portable devices (sold separately). When connected, auxiliar y equip- ments are automatically read in as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 .
Switching the button illumination Y ou can change the color of the button illumi- nation. 1 Press ILLUMINA TION and hold until KEY appears in the display .
Playing songs on iPod Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol an iP od adapter , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the iP od adapter ’ s operation manuals.
Play time — SONG TITLE (song title) — ARTIST NAME (artist name) — ALBUM TITLE (album title) # If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those characters will not be displayed. # If all characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, NO INFO will be dis- played.
Multi-CD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately . ! Only those functions described in this man- ual are supported by 50-disc multi- CD players. ! This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi-CD player .
Function and operation REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE , COMP/DBE and TITLE INPUT operations are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on page 18. But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player .
Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play , tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play . 1 Select the repeat range. Refer to Playing tracks in random order on page 18.
! After data for 100 discs has been stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the text information of any disc that has had a disc title entered. The operation is the same as that of the built- in CD player .
Selecting a folder ! Y ou can operate this function only when a DVD player which is corresponding to com- pressed audio playback is connected to this unit. % Push MUL TI-CONTROL up or down to select a folder . Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu.
! During compressed audio playback, if you per- form track search or fast for ward/reverse dur- ing TRACK , the repeat play range changes to FOLDER . ! Multi-DVD player that has ITS functions and disc title functions can also be connected to this unit.
! Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands, can be stored in memor y. 1 When you find a station that you want to store in memory press LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset number; press and hold to store.
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-10 Built-in Blue- tooth unit en- countered an error T urn the ignition OFF and ON. ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc.
! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions with discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other .
! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , practical hierarchy of folder is less than two tiers. ! Up to 99 folders on a disc can be played back. Compressed audio compa tibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player V er .
Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Additional Information En 60 Appendix.
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar seguro para con sultarlo en el futuro.
– Aceptación de una llamada telefónica 88 – Introducción a las funciones avanzadas 89 – Conexión de un teléfono móvil 89 – Desconexión de un teléfono móvil 90 – Registro del teléfo.
– Reproducción de las canciones en un orden aleatorio (shuffle) 114 – P ara poner en pausa una canción 115 Reproductor de CD múltiple 115 – F unciones básicas 115 – Selección directa de u.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vi- gente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamien to, recuperación y reciclado.
! Esta unidad puede no funcionar correcta- mente, dependiendo de la aplicación utili- zada para codificar ficheros WMA. Acerca de MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial.
Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cinco segundos des- pués de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de adver- tencia.
Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón PHONE Pulse este botón para seleccionar el teléfo - no como la fuente. Al utilizar una fuente te- lefónica, pulse este botón para terminar una llamada, rechazar una llamada entran- te o cancelar la realización de una llamada.
Mando a distancia opcional El mando a distancia CD -R510 se vende por separado. Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. b Botones VOLUME Presione este botón para aumentar o dismi- nuir el volumen. c Botón FUNCTION Presione este botón para seleccionar las funciones.
Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Apagado de la unidad % Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que desee escu- char .
Sintonizador Funciones básicas Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la función AF para la sintonización normal (consulte la página 73). RDS RDS (sistema de datos de radio) contiene in- formaciones inaudibles que ayudan a buscar emisoras de radio.
Almacenamiento y recuperación de frecuencias Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18 emisoras FM, seis por cada una de las tres bandas FM, y seis emisoras MW/L W .
# P ara cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a pulsar MUL TI-CONTROL . 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga girar el control para cambiar la emisora y pulse para seleccionarla. # T ambién puede cambiar la emisora pulsando MUL TI-CONTROL arriba o abajo.
Limitación de las emisoras para programación regional Cuando se usa la función AF , la función regio - nal limita la selección de las emisoras que transmiten programas regionales. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar REGIONAL en el menú de funciones.
3 Presione MUL TI-CONTROL para comen- zar la búsqueda. La unidad busca una emisora que transmita ese tipo de programa. Cuando encuentra la emisora, se visualiza el nombre del ser vicio de programa. En esta página se indica la información PTY (código de identificación de tipo de progr a- ma).
OTHERS EDUCA TE Programas educativos DRAMA Comedias y series ra- diofónicas CUL TURE Cultura nacional o re- gional SCIENCE Naturaleza, ciencia y tecnología V ARIED Entretenimiento ligero CHILDREN Pr.
Ranura de carga de discos Botón EJECT # P ara evitar una falla de funcionamiento, ase- gúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abierta. 2 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos.
Selección directa de una pista Al utilizar el mando a distancia, se puede se- leccionar directamente una pista ingresando el número de la pista deseada. El mando a distancia CD -R510 se vende por separado. ! Cuando se reproducen ficheros de audio, puede seleccionar pistas en la carpeta ac- tual.
Reproducción de las pistas en orden aleatorio Con la reproducción aleatoria se reproducen las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición seleccionada. Consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en la página anterior .
4 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para buscar una pista cada 10 pistas en un disco (carpeta). # Si el número de pistas restantes es inferior a 10, mantenga presionado MUL TI-CONTROL para recuperar la primera (última) pista.
! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT . ! Si determinada información no se grabó en un disco, no se visualizará el título o el nom- bre.
Bluetooth Audio Funciones básicas P uede utilizar esta unidad para controlar un r e- productor portátil de audio, vendido por separa- do, provisto de tecnología inalámbrica Bluetooth (reproductor de audio Bluetooth). Importante ! Esta unidad permite controlar un reproductor de audio Bluetooth a través de un perfil A2DP o AVRCP .
Ajuste del reproductor de audio Bluetooth Es necesario configurar esta unidad antes de utilizar el reproductor de audio Bluetooth. 1 Activación Consulte Activación de la fuente BT AUDIO en la página 108 para obtener instrucciones sobre cómo activar BT AUDIO .
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar CONNECT AUDIO en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para co- nectar el reproductor de audio Bluetooth seleccionado. Mientras se realiza la conexión, se mostrará CONNECTING . Una vez completada la cone- xión, aparece CONNECTED .
2 Presione MUL TI-CONTROL para desco- nectar el reproductor de audio Bluetooth. Se visualiza Disconnected . El reproductor de audio Bluetooth se desconecta de la unidad. Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar DEVICE INFO en el menú de funciones.
Muestra la potencia de la batería del teléfono móvil. ! El indicador de potencia de la batería puede diferir de la potencia real de la misma. ! Si no hay potencia en la batería, no se visualizará nada en el área del indicador de potencia de la batería.
Configuración de la función manos libres Antes de poder hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re- gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el nivel de volumen.
! El funcionamiento es diferente según el tipo de teléfono móvil. Consulte el manual de su teléfono móvil para ver más instruc- ciones. ! Esta función se puede utilizar únicamente cuando la conexión se establece mediante un HFP (Hands Free P rofile).
Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION o AUDIO aparece en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla.
Búsqueda de los teléfonos móviles disponibles Puede hacer que esta unidad busque los telé- fonos disponibles en el área que tengan tecno- logía inalámbrica Bluetooth, y luego seleccionar el teléfono al que desea conectar- se en una lista visualizada en la pantalla.
2 Pulse MUL TI-CONTROL para desco- nectar un teléfono móvil de esta unidad. Una vez completada la desconexión, aparece DISCONNECTED . Registro del teléfono móvil conectado Puede registrar un teléfono que esté conec- tado temporalmente a esta unidad con el fin de aprovechar al máximo las funciones de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
# Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth Device) del teléfono, pulse MUL TI-CONTROL iz- quierda aquí. 3 Pulse MUL TI-CONTROL para conectar el teléfono móvil seleccionado. Mientras se realiza la conexión, se mostrará CONNECTING . Una vez completada la cone- xión, aparece CONNECTED .
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar PH BOOK TRANSFER en el menú de fun- ciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para acceder al modo de espera de transferencia del di- rectorio de teléfonos.
Asignación de géneros a números de teléfono Importante P ara realizar esta operación, asegúrese de esta- cionar el vehículo y poner el freno de mano. Si hay muchas entradas en el Directorio de te- léfonos, puede resultar útil asignarlos a géne- ros (categorías) específicos para que la búsqueda sea más fácil.
Edición de números de teléfono Importante P ara realizar esta operación, asegúrese de esta- cionar el vehículo y poner el freno de mano. Puede editar los números de teléfono de las entradas del Directorio de teléfonos. 1 Visualice el género y la lista de números de teléfono de la entrada del Directorio de teléfonos deseada.
Visualización del Historial de llamadas El Historial de llamadas se divide en tres gru- pos: Llamadas perdidas, Llamadas marcadas y Llamadas recibidas. Puede ver la fecha y la hora de la llamada, así como el número (y el nombre si está en el Directorio de teléfonos).
Llamada a un número inter nacional desde el Historial de llamadas Cuando llame a un número internacional al- macenado en el Historial de llamadas, ante- ponga al número de país un signo + . 1 Visualice el número de teléfono para el que desea hacer la llamada inter nacional.
2 Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar un elemento. Cada vez que se pulsa MUL TI-CONTROL arri- ba o abajo, los elementos se cambian en el si- guiente orden: PH BOOK (directorio de tel.
2 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar un tono de llamada. Cada vez que se pulsa MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona un tono de timbre en el siguiente orden: OFF.
Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador SW Aparece cuando la salida de subgraves está activada.
# Cuando el ajuste de la salida posterior es REAR SP:SUB W , no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves en la página 107. 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar el balance entre los al- tavoces izquierdos/derechos.
Ajuste preciso de la curva de ecualización Se puede ajustar la frecuencia centr al y el fac- tor Q (características de las curvas) de cada banda de cur vas seleccionada ( LOW / MID / HI ). Nivel (dB) F recuencia central Q=2N Q=2W F recuencia (Hz) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la visualización de la frecuencia y del factor Q.
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SUB W2. # Cuando la salida de subgraves está activada, se puede seleccionar SUB W2 . 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte.
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FIE. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función F .I.E. # P ara desactivar la función F .I.E., vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . 3 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la frecuencia desea- da.
Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función.
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi- sualización del reloj, los dígitos seleccionados destellarán. 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el reloj. Nota Se puede sincronizar el reloj con una señal tem- poral pulsando MUL TI-CONTROL .
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Los equipos auxiliares conectados a esta uni- dad se pueden activar por separado. Al utili- zarla, fije en ON cada fuente A UX. P ara obtener información sobre cómo conectar o utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la fuente A UX en la página 110.
2 Pulse MUL TI-CONTROL para cambiar el modo de silenciador/atenuación de teléfo- no. Al presionar MUL TI-CONTROL se cambiará entre AT T (atenuación) y MUTE (silenciamien- to), y se visualizará el estado correspondiente.
4 Después de ingresar el código PIN (hasta 16 dígitos), presione MUL TI-CONTROL para almacenarlo en esta unidad. # Al presionar MUL TI-CONTROL derecha en el display de confirmación, se volverá al display de ingreso de código PIN y se podrá cambiar .
! Historial del reproductor de audio Blue- tooth conectado más recientemente 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BT RESET. 2 Pulse MUL TI-CONTROL derecha para mostrar una pantalla de confirmación. Se visualiza BT RESET YES . El borrado de me- moria se ajustará ahora en modo en espera.
Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX como la fuente. # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po- sible seleccionar AUX . P ara obtener más deta- lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 107.
Uso del botón PGM Se pueden utilizar las funciones preprograma- das de cada fuente con PGM en el mando a distancia. El mando a distancia CD -R510 se vende por separado.
Para reproducir canciones en el iPod Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un adaptador de iPod, que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte los manuales de instrucciones del adaptador de iP od.
Visualización de información de texto en el iPod Se puede visualizar la información de texto grabada en el iPod. % Presione DISPLA Y. Presione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguie.
Para poner en pausa una canción 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar P AUSE en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la canción actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL .
Notas ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza las funciones preparatorias, se visualiza READY . ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte el manual de instruccio- nes del reproductor de CD múltiple. ! Si no hay discos en el cargador de CD del re- productor de CD múltiple, se visualiza NO DISC .
COMP/DBE Consulte Uso de la compre- sión y BMX en la página 79. El reproductor de CD múlti- ple dispone de función DBE (enfatizador dinámico de graves) en lugar de BMX.
1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Reproducción de las pistas en orden aleatorio en la página 79. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS PLA Y en el menú de funciones. 3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción ITS.
! Los títulos se conser van en la memoria, aun después de que se retiren los discos del cargador , y se recuperan cuando se vuelven a colocar los discos correspondien- tes. ! Una vez que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos.
Reproductor de DVD Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un reproductor de DVD o un rep roductor de DVD múltiple, que se vende por separado. P ara obtener más información sobre el funcio - namiento, consulte el manual de funciona- miento del reproductor DVD o del reproductor de DVD múltiple.
Durante la reproducción de audio compri- mido REPEA T (repetición de reproducción) — RANDOM (reproducción aleatoria) — SCAN (reproducción con exploración) — P AUSE (pausa) # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND .
Sintonizador de TV Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un sintonizador de TV , que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV .
2 Utilice MUL TI-CONTROL y seleccione FUNCTION para visualizar BSSM. Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla.
Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-10 La unidad Blue- tooth incorpora- da encontró un error Gire la llave de con- tacto a la posición OFF (apagado) y ON (encendido).
! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- cir algunos discos debido a sus caracterís- ticas, formato, aplicación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almace- namiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente.
Ejemplo de una jerarquía : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles.
T abla de caracteres griegos Visualización Carácter Visualización Carác- ter Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Información adicional Es 127 Apéndice Españo.
Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g a tivo Consumo máximo de corriente ..
Sintonizador de L W Gama de frecuencias ............ 1 5 3 k H z a 28 1 k H z Sensibilidad utilizable ........... 3 0 µ V ( S e ñ a l / r u i d o : 2 0 d B ) R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 6 5 d B (red IEC -A) Bluetooth V ersión .
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer DEH-P65BT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer DEH-P65BT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer DEH-P65BT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer DEH-P65BT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer DEH-P65BT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer DEH-P65BT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer DEH-P65BT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer DEH-P65BT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.