Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DEH-73BT du fabricant Pioneer
Aller à la page of 64
Owner ’ s Manual Mode d ’ emploi Manual de instrucciones CD RDS RECEIVER A UT ORADIO CD RDS REPRODUCT OR DE CD CON RECEPT OR RDS DEH-7300BT DEH-73BT English Español Français.
Thank you for purchasing this PIONEER product. T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and obser ve WARN- ING s and CAUTION s in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales service (including warranty conditions) or any other information.
Display indication 4 5 6 3 8 a c 9 1 2 7 b d Indicator State 1 Main dis- play sec- tion ! T uner: band and frequency ! Built-in CD, USB storage device and iPod: elapsed playback time and text in- formation 2 c An upper tier of the folder or menu exists.
WARNING ! Keep the battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, consult a doctor immediately . ! Batteries (battery pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
Note Depending on the area, you cannot switch the display. Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T ur n M.C. to select the function. After selecting, perform the following proce- dures to set the function.
REPEA T (repeat play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select a repeat play range. For details, refer to Selecting a repeat play range on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. RANDOM (random play) 1 Press M.
3 T ur n M.C. to select the function. After selecting, perform the following proce- dures to set the function. REPEA T (repeat play) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select a repeat play range. For details, refer to Selecting a repeat play range on the previous page.
A. CONN (connecting to a Bluetooth device auto- matically) 1 Press M.C. to turn automatic connection on or off . VISIBLE (setting the visibility of this unit) T o check the availability of this unit from other de- vices, Bluetooth visibility of this unit can be turned on.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the equalizer . DYNAMIC — VOCAL — NA TURAL — CUSTOM — FLA T — POWERFUL 3 Press M.C. to confirm the selection. TONE CTRL (equalizer adjustment) ! Adjusted equalizer curve settings are stored in CUSTOM .
Bluetooth telephone data can be deleted. T o pro- tect personal information, we recommend deleting this data before transferring the unit to other per- sons.
This unit 1 3 2 6 7 8 4 5 1 P ower cord input 2 Microphone input 3 Microphone 4 Rear output or subwoofer output 5 F ront output 6 Antenna input 7 F use (10 A) 8 Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Power cord Perform these connections when not connect- ing a rear speaker lead to a subwoofer .
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place. 1 2 1 Dashboard 2 Mounting sleeve 3 Install the unit as illustrated. 1 2 3 4 5 1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 × 8) # Make sure that the unit is installed securely in place.
1 2 1 Microphone clip 2 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. When installing the microphone on the steering column 1 Install the microphone on the micro - phone clip. 2 1 3 4 1 Microphone 2 Microphone base 3 Microphone clip 4 Fit the microphone lead into the groove.
T roubleshooting Symptom Cause Action The display automatically returns to the ordinary dis- play. Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 sec- onds.
Message Cause Action CHECK USB The USB con- nector or USB cable has short- circuited. Check that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or dam- aged. The connected USB storage de- vice consumes more than 500 mA (maximum allowable cur- rent).
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica- tion, playback environment, storage conditions, and so on. Road shocks may interrupt disc playback. USB storage device Connections via USB hub are not supported.
iPod compatibility This unit supports only the following iPod models. Supported iP od sof tware versions are shown below . Older versions may not be supported. ! iPhone 3GS (software version 4.0) ! iPhone 3G (software version 4.0) ! iPhone (software version 3.
Specifications General Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- lowable) Grounding system ............ Negative type Maximum current consum ption ................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet ap- pareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A TTENTION et PRÉ- CAUTION de ce mode d ’ emploi.
P our connaître les conditions de garantie, repor- tez-vous au document Garantie limitée qui ac- compagne cet appareil. En cas d ’ anomalie En cas d ’ anomalie, veuillez contacter votre re- vendeur ou le centre d ’ entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Partie Utilisation k FUNC- TION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des ré- glages initiaux quand les sour- ces sont hors service.
Choix d ’ une source 1 Appuyez sur S (SRC / OFF) pour parcourir les options disponibles : TUNER (syntoniseur) — CD (lecteur de CD inté- gré) — USB (USB)/ iPod (iP od) — AUX (AUX) Réglage du volume 1 T ournez M.C. pour régler le volume. PRÉCAUTION P our des raisons de sécurité, garez votre véhi- cule pour retirer la face avant.
Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes Retour à l ’ affichage précédent Retour à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur) 1 Appuyez sur . Retour au menu principal Retour au niveau le plus élevé de la liste 1 Appuyez sur de façon prolongée.
Remarques ! Selon la version de iT unes utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les types de fichiers média, des informations tex- tuelles incompatibles enregistrées dans le fi- chier audio peuvent ne pas s ’ afficher correctement.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté- gorie/plage musicale. Modification du nom d ’ une plage musicale/caté- gorie 1 T ournez M.C. Listes de lecture — interprètes — albums — pla- ges musicales — podcasts — genres — composi- teurs — livres audio Lecture 1 Quand une plage musicale est sélectionnée, appuyez sur M.
Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l ’ option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la recher- che. ! Pour annuler , appuyez sur M.C. pendant la recherche. 2 T ournez M.C. pour sélectionner un téléphone de la liste. ! Si le téléphone souhaité n ’ est pas affiché, sélectionnez RE-SEARCH . 3 Appuyez de façon prolongée sur M.
! L ’ annuaire de votre téléphone cellulaire sera transféré automatiquement lorsque le télé- phone est connecté à cet appareil. ! En fonction du téléphone cellulaire, l ’ annuaire risque de ne pas être transféré automatique- ment. Dans ce cas, utilisez votre téléphone cel- lulaire pour transférer l ’ annuaire.
La fréquence de coupure et le niveau de sortie peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves est activée. Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-par - leur d ’ extrêmes graves.
S/W UPDA TE (mise à jour du logiciel) Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour de cet appareil avec le logiciel le plus ré- cent. Pour plus d ’ informations sur le logiciel et la mise à jour , consultez notre site W eb. ! Ne mettez jamais l ’ appareil hors service lors de la mise à jour du logiciel.
— Utilisez un fusible correspondant aux caracté- ristiques spécifiées. — Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- leur directement à la masse.
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé s ’ il devient trop chaud. Installez cet appareil àl ’ écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage. ! Des performances optimales sont obtenues quand l ’ appareil est installé à un angle infé- rieur à 60°.
Installation du microphone PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s ’ enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d ’ installer cet appareil de telle manière qu ’ il ne gêne pas la conduite.
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action correc- tive L ’ écran re- vient automa- tiquement à l ’ affichage or- dinaire. Vous n ’ avez exé- cuté aucune opération pen- dant 30 secon- des. Réexécutez l ’ opé- ration. L ’ étendue de répétition de lecture change de manière inat- tendue.
Message Causes possi- bles Action correc- tive PROTECT T ous les fichiers du périphérique de stockage USB intègrent la protection Windows Media DRM 9/10 T ransférez des fi- chiers audio n ’ in- tégrant pas la protection Windows Media DRM 9/10 vers le périphérique de stockage USB et procédez à la connexion.
Conseils sur la manipulation Disques et lecteur Utilisez uniquement des disques affichant l ’ un ou l ’ autre des logos suivants. Utilisez des disques 12 cm. N ’ utilisez pas de dis- ques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm. Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
WA V Extension de fichier : .wav Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Fréquence d ’ échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) Informations suppl.
1 Créez un nom de fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lec- ture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier . 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage USB.
Bluetooth Version ............................ Certifié Bluetooth 2.0 Puissance de sortie .......... +4 dB m max. (Classe de puissance 2) Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie .......... 14 W RM S x 4 Can aux ( 4 W et ≦ 1 % DHT+B) Rapport S/B .
Français 41 Fr.
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utili- zar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRE- CAUCIÓN en este manual.
Unidad principal 1 24 5 6 3 78 a b c e d 9 Parte Parte 1 S (SRC / OFF) 8 (teléfono/co- nectado) 2 h (expulsar) 9 (Atrás/visuali- zación/desplaza- miento) 3 (lista) a a / b / c / d 4 MUL TI-CONTROL ( M.
Indicador Estado b (res- puesta automáti- ca) Aparece cuando está activada la función de respuesta auto- mática. c (indica- dor de Bluetooth) Hay conexión con un dispositi- vo Bluetooth. d (Sound Retriever) La función Sound Retriever (restauración del sonido) está activada.
Uso del teléfono Bluetooth Importante ! Puesto que esta unidad se encuentra en es- pera, si se conecta con su teléfono móvil me- diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin encender el motor , se puede descargar la batería. ! El funcionamiento puede variar según el tipo de teléfono móvil.
LOCAL (sintonización por búsqueda local) La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente intensas como para asegurar una correcta recepción. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
S.RTRV (Sound Retriever) Mejora automáticamente el audio comprimido y restaura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. P ara obtener más información, consulte Mejo- ra del audio comprimido y restauración del soni- do óptimo (Sound Retriever) en la página anterior .
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iP od Puede escuchar el sonido de las aplicaciones que tenga en el iP od a través de los altavoces del auto- móvil cuando está seleccionado CTRL APP . Esta función no es compatible con los siguientes modelos de iPod .
DEVICELIST (conexión o desconexión de un teléfo - no móvil desde la lista de dispositivos) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis- positivo que desea conectar o desconectar . ! Mantenga pulsado M.
2 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: MISSED (historial de llamadas perdidas) DIALED (historial de llamadas marcadas) RECENT (historial de llamadas recibidas) 1 Pulse M.C. para mostrar la lista de números de teléfono.
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se es- cucha a un volumen bajo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. OFF (desactivado) — LOW (bajo) — HIGH (alto) 3 Pulse M.
Es posible eliminar los datos del teléfono Blue- tooth. P ara proteger la información personal, le re- comendamos eliminar estos datos antes de transferir la unidad a otras personas.
— Utilice un fusible con la intensidad nominal indicada. — Nunca conecte el cable negativo de los alta- voces directamente a tierra. — Nunca empalme los cables negativos de va- rios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco.
! El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor . ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60°.
Instalación del micrófono PRECAUCIÓN Es muy peligroso que el cable del micrófono se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios.
Solución de problemas Síntoma Causa Resolución La pantalla vuelve auto- máticamente a la visualiza- ción normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de repetición de reproducción cambia de manera ines- perada.
Mensaje Causa Resolución CHECK USB El conector USB o el cable USB está corto- circuitado. Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni daña- do. El dispositivo de almacenamien- to USB conec- tado consume más de 500 mA (corriente máxi- ma permitida).
La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor . Deje de usarlo duran- te una hora aproximadamente para que se adapte a la temperatura más cálida.
Dispositivo de almacenamiento USB Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos de dos niveles).
MP3 La venta de este producto sólo otorga una licen- cia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisiones comer- cial.
Español 61 Es.
62 Es.
Español 63 Es.
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer DEH-73BT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer DEH-73BT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer DEH-73BT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer DEH-73BT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer DEH-73BT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer DEH-73BT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer DEH-73BT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer DEH-73BT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.