Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CDJ-800MK2 du fabricant Pioneer
Aller à la page of 116
COMPACT DISC PLAYER LECTEUR DE COMPACT DISC COMPACT-DISC-SPIELER LETTORE DI COMPACT DISC COMPACT DISC-SPELER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ-800MK2 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienung.
2 En <DRB1400> The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
3 <DRB1400> Fr English Français Ce point d ’ exclamation, plac é dans un triangle é quilat é ral, a pour but d ’ attirer l ’ attention de l ’ utilisateur sur la pr é sence, dans les documents qui accompagnent l ’ appareil, d ’ explications importantes du point de vue de l ’ exploitation ou de l ’ entretien.
4 En <DRB1400> Contents/Specifications Contents Specifications 1. General System ................................ Compact disc digital audio system Power requirements ..................... AC 220 V to 240 V , 50/60 Hz Power consumption .........
5 <DRB1400> Fr English Fran ç ais T able des mati è res/Fiche technique T able des matières Fiche technique A vant la mise en service Fiche technique ........................................................................ 5 Particularit é s .
Features 6 En <DRB1400> Features The CDJ-800MK2 compact disc player is designed for use by DJs providing all the functions and performance required in disco clubs while offering performance, sound quality and functional- ity superior to any analog player .
Before Operating (Features) 7 <DRB1400> Fr English Particularit é s Fran ç ais Particularit é s Le lecteur de disque compact CDJ-800MK2 est con ç u pour les DJ auxquels il apporte toutes les.
Handling Precautions 8 En <DRB1400> Installation location ¶ Placing and using the player for long periods on heat-generat- ing sources such as amplifiers or near spotlights, etc. will af- fect product performance. A void placing the player on heat- generating sources.
Before Operating (Handling Precautions) 9 <DRB1400> Fr English Pr é cautions relatives au maniement Fran ç ais Emplacement d ’ installation ¶ L ’ installation ou l ’ utilisation du lect.
Discs Usable with This Unit (T ypes of discs playable on this unit/Playing MP3 files) 10 En <DRB1400> Playing MP3 files MP3 files may be found in two formats: Constant Bit Rate (CBR) and Variable Bit Rate (VBR).
11 <DRB1400> Fr English Disques utilisables sur cet appareil (T ypes de disques utilisables sur cet appareil/Lecture de fichiers MP3) Fran ç ais Disques utilisables sur cet appareil T ypes et l.
12 En/Fr <DRB1400> Discs Usable with This Unit ( Handling discs )/Disques utilisables sur cet appareil ( Maniement des disques) Handling discs ■ When holding discs, do not touch their signal surfaces. Hold by the edges, or by one edge and the center hole.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Connections 13 <DRB1400> En/Fr Connections/Branchements English Français Connections Always turn off power switch and disconnect power cord when making or changing connections.
Connections/Branchements 14 En/Fr <DRB1400> CDJ-800MK2 CDJ-800MK2 2. Control cord connections for relay play By using the accessory control cord to connect the control connectors of two DJ CD Players, automatic relay play can be performed. ( ☞ P .
Before Operating (Names and Functions of Parts) Connections 15 <DRB1400> En/Fr Connections/Branchements English Fran ç ais 4. Connexions pour la copie sur un autre appareil de donn é es enregi.
Names and Functions of Parts/Nomenclature et fonctions des organes 16 En/Fr <DRB1400> Names and Functions of Parts 1. Bouton/voyant LOOP IN/REAL TIME CUE Rep é rage en temps r é el ☞ P . 25 Saisie de point d ’ entr é e de boucle ☞ P. 3 1 2.
Names and Functions of Parts/Nomenclature et fonctions des organes 17 <DRB1400> En/Fr English Fran ç ais 10. Bouton CUE/LOOP MEMORY ☞ P. 3 4 Il permet d ’ enregistrer des points de rep è re et des points de boucle dans la m é moire interne.
Names and Functions of Parts/Nomenclature et fonctions des organes 18 En/Fr <DRB1400> 51. Affichage du num é ro de plage/num é ro de dossier (TRK/FLD) A la lecture d ’ un CD audio, le voyant [ TRK ] s ’ allume et le num é ro à 2 chiffres (de 01 à 99) de la plage appara î t.
Names and Functions of Parts/Nomenclature et fonctions des organes 19 <DRB1400> En/Fr English Fran ç ais 57. TEMPO display Displays change in playing speed (tempo) caused by movement of the TEMPO adjust slider . 58. T empo control range display (WIDE) Lights when TEMPO ±10/WIDE button is set to [ WIDE ].
Loading and Removing Discs/ Insertion et retrait des disques 20 En/Fr <DRB1400> Loading and Removing Discs Insertion et retrait des disques Insérez à l’horizontale Surface étiquetée vers le haut 1. Allumez (ON) l’interrupteur POWER du panneau arrière.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 21 <DRB1400> En/Fr English Fran ç ais Loading and Removing Discs/ Insertion et retrait des disque.
DJ Player Operation/Utilisation du Lecteur DJ 22 En/Fr <DRB1400> DJ Player Operation Utilisation du Lecteur DJ Rep é rage automatique Cette fonction pose automatiquement le point de rep è re ( ☞ P .
Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 23 <DRB1400> En/Fr English Fran ç ais DJ Player Operation/Utilisation du Lecteur DJ Arr ê t de la lecture 1. Appuyez sur le bouton EJECT ( 0 ). ¶ La lecture s ’ arr ê tera et le disque sera é ject é .
DJ Player Operation/Utilisation du Lecteur DJ 24 En/Fr <DRB1400> Recherche de plage Appuyez sur un des boutons TRACK SEARCH ( 4 , ¢ ). ¶ A chaque pression sur le bouton, la recherche de plage .
Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 25 <DRB1400> En/Fr English Fran ç ais DJ Player Operation/Utilisation du Lecteur DJ R é glage d .
DJ Player Operation/Utilisation du Lecteur DJ 26 En/Fr <DRB1400> 7 V é rification des points de rep è re ( É chantillonnage de point de rep è re) Apr è s avoir pos é un point de rep è re, maintenez le bouton CUE enfonc é . ¶ T ant que le bouton CUE est maintenu enfonc é , le son au point de rep è re choisi est audible.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 27 <DRB1400> En/Fr English Fran ç ais DJ Player Operation/Utilisation du Lecteur DJ 2. Lecture Scratch : Rotation de la bague Jog pendant la lecture.
DJ Player Operation/Utilisation du Lecteur DJ 28 En/Fr <DRB1400> Mixage de plages diff é rentes (Exemple : Mixage de la plage B avec la plage A actuellement en cours de lecture via les haut-parleurs principaux) ¶ Raccordez le lecteur CD1 sur la borne CH1 du mixeur DJ et raccordez le lecteur CD2 sur CH2.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 29 <DRB1400> En/Fr English Fran ç ais DJ Player Operation/Utilisation du Lecteur DJ TEXT MODE TIM.
Advanced Operations/Démarches évoluées 30 En/Fr <DRB1400> Advanced Operations Démarches évoluées Lecture “Scratch” Lorsque le mode Jog est réglé sur [ VINYL ], une pression sur la su.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Advanced Operations /D é marches é volu é es 31 <DRB1400> En/Fr English Fran ç ais Lecture à boucle 7 D é finition d ’ une boucle 1. Appuyez sur le bouton PLA Y/P AUSE ( 6 ) pour lancer la lecture.
Advanced Operations/D é marches é volu é es 32 En/Fr <DRB1400> RELOOP/EXIT AUTO BEA T LOOP 1,2,4,8 LOOP IN REAL TIME CUE LOOP OUT (OUT ADJUST) CUE REV SEARCH PLA Y/PAUSE 1 , ¡ 6 Jog dial/Bag.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Advanced Operations /D é marches é volu é es 33 <DRB1400> En/Fr English Fran ç ais 2. Press the SEARCH button ( 1 , ¡ ) or rotate the jog dial. ¶ The loop-out point will change in one-frame increments.
Advanced Operations/D é marches é volu é es 34 En/Fr <DRB1400> Lecture à relais entre deux lecteurs Lorsque le c â ble de commande fourni comme accessoire est utilis é pour raccorder les p.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Advanced Operations /D é marches é volu é es 35 <DRB1400> En/Fr English Fran ç ais ■ Recording a loop point 1. Set a loop-in point and loop-out point and begin loop play- back. 2. During loop playback, press the CUE/LOOP MEMORY button.
T roubleshooting 36 En <DRB1400> T roubleshooting Incorrect operations can be mistaken as malfunctions. If you believe the unit is not operating correctly , consult the chart be low . Sometimes incorrect operation may be due to a malfunction in another component.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Guide de d é pannage 37 <DRB1400> Fr English Fran ç ais Guide de d é pannage Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une d é faillance. En pr é sence d ’ une difficult é apparente, consultez le tableau ci-dessous.
T roubleshooting (Error message display)/Guide de d é pannage (Affichage de messages d ’ erreur) 38 En/Fr <DRB1400> Publication de Pioneer Corporation.
39 <DRB1400> Ge Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer -Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
40 It <DRB1400> Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer . Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l ’ uso dell ’ apparecchio.
41 <DRB1400> Ge Deutsch Italiano Inhalt/T echnische Daten T echnische Daten 1. Allgemein System .............................. Compact-Disc-Digital-Audio-System Stromversorgung ...................... Netz 220 V bis 240 V , 50/60 Hz Lei tungsaufnahme .
Indice/Dati tecnici 42 It <DRB1400> Dati tecnici 1. Generalit à Sistema .......................... Sistema audio digitale a compact disc Alimentazione ........................... C.a. da 220 V a 240 V , 50/60 Hz Consumo ........................
43 <DRB1400> Ge Deutsch Italiano Merkmale Merkmale Beim CDJ-800MK2 handelt es sich um einen CD-Spieler , der speziell auf den Einsatz in Diskotheken hin konzipiert ist und ü ber alle von Diskjockeys ben ö tigten Funktionen verf ü gt.
Caratteristiche 44 It <DRB1400> Caratteristiche Questo lettore per compact disc CDJ-800MK2 è stato studiato particolarmente per l'uso da parte dei Disck Jockey , e fornisce quindi tutte le.
45 <DRB1400> Ge Deutsch Italiano V orsichtshinweise zum Betrieb Aufstellungsort ¶ Aufstellung und Betrieb des Players ü ber l ä ngere Zeitr ä ume hinweg auf einem W ä rme erzeugenden Ger ä t, z.B. einem V erst ä rker , oder in der N ä he von Punktleuchten usw .
Precauzioni di uso 46 It <DRB1400> Posizione di installazione ¶ Installando ed usando il lettore per lungo tempo vicino a sorgenti di calore, ad esempio amplificatori o luci intense, lo si pu ò danneggiare. Evitare di installarlo vicino ad apparecchi di questi tipo.
47 <DRB1400> Ge Deutsch Italiano Mit diesem Player abspielbare Discs (Geeignete Disc-T ypen/Abspielen von MP3-Dateien) Mit diesem Player abspielbare Discs Geeignete Disc-T ypen ¶ Die folgenden Symbole und Logos sind auf den Etiketten, der V erpackung oder in der Begleitliteratur von Discs zur Kenn- zeichnung des Disc-T yps vorhanden.
Dischi utilizzabili con quest ’ unit à (T ipo di dischi utilizzabili con quest ’ unit à /Riproduzione di file MP3) 48 It <DRB1400> Dischi utilizzabili con quest’unità Tipo di dischi utilizzabili con quest ’ unit à ¶ I seguenti marchi e loghi sono visualizzati su etichette dei dischi, sulle loro confezioni e sulle loro custodie.
49 <DRB1400> Ge/It Deutsch Italiano Mit diesem Player abspielbare Discs (Handhabung von Discs)/Dischi utilizzabili con quest ’ unit à (Uso dei dischi) Handhabung von Discs ■ Beim Halten von Discs nicht die Seite mit der Signalauf- zeichnung (die Seite, die in allen Regenbogenfarben schillert) ber ü hren.
Anschlüsse/Collegamenti 50 Ge/It <DRB1400> Anschlüsse Achten Sie vor dem Herstellen oder V erändern von Anschlüssen unbedingt darauf, den Netzschalter auszuschalten und den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Connections 51 <DRB1400> Ge/It Deutsch Italiano Anschl ü sse/Collegamenti CDJ-800MK2 CDJ-800MK2 2.
Anschl ü sse/Collegamenti 52 Ge/It <DRB1400> 4. Collegamenti per la copia dei dati registrati da un lettore ad un altro Usare il cavo di controllo in dotazione o un cavo a spinotti mini del tipo normalmente in commercio per collegare i connettori DA T A IN/OUT di due lettori CDJ-800MK2*.
Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente/Nomi e funzioni delle varie parti 53 <DRB1400> Ge/It Deutsch Italiano Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente Nomi e funzioni delle varie parti 1. T asto/indicatore di inizio di ciclo/avvio in tempo reale (LOOP IN/REAL TIME CUE) Inizio in tempo reale ☞ pag.
Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente/Nomi e funzioni delle varie parti 54 Ge/It <DRB1400> 15. Jogmodus-Wahltaste/Anzeige (JOG MODE VINYL) Im VINYL-Modus: Die Anzeige der T aste leuchtet.
Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente/Nomi e funzioni delle varie parti 55 <DRB1400> Ge/It Deutsch Italiano 36 35 32 31 33 34 31. Netzeingang (AC IN) V erbinden Sie diese Buchse ü ber das mitgelieferte Netzkabel mit einer Netzsteckdose. 32.
Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente/Nomi e funzioni delle varie parti 56 Ge/It <DRB1400> Jogscheiben-Display 71. Betriebsanzeige Hier wird die aktuelle Wiedergabeposition in Feldern angezeigt, wobei eine volle Umdrehung 135 Feldern entspricht.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 57 <DRB1400> Ge/It Deutsch Italiano Laden und Entfernen von Discs/Caricamento e rimozione di dischi Laden und Entfernen von Discs 1. Schalten Sie den Netzschalter (POWER) an der Rückwand ein (ON).
Laden und Entfernen von Discs/Caricamento e rimozione di dischi 58 Ge/It <DRB1400> Notauswurf einer Disc Wenn eine Disc nach Dr ü cken der EJECT ( 0 )-T aste nicht ausgeworfen wird und nicht au.
59 <DRB1400> Ge/It Deutsch Italiano Einsatz als DJ-Player/Funzionamento del lettore per DJ Einsatz als DJ-Player TIME MODE/ AUTO CUE CUE/LOOP CALL CUE SEARCH TRACK SEARCH PLA Y/PAUSE EJECT 1 , .
Einsatz als DJ-Player/Funzionamento del lettore per DJ 60 Ge/It <DRB1400> Fortsetzungsfunktion ¶ Selbst wenn die EJECT -T aste versehentlich gedr ü ckt wurde, kehrt das Ger ä t in den Zustand.
61 <DRB1400> Ge/It Deutsch Italiano Einsatz als DJ-Player/Funzionamento del lettore per DJ T itelsprung Bet ä tigen Sie eine der TRACK SEARCH-T asten ( 4 , ¢ ).
Einsatz als DJ-Player/Funzionamento del lettore per DJ 62 Ge/It <DRB1400> Cue-Punkt-Einstellungen Nachdem ein Cue-Punkt im Speicher registriert worden ist, kann der Cue- Punkt w ä hrend der Wie.
63 <DRB1400> Ge/It Deutsch Italiano Einsatz als DJ-Player/Funzionamento del lettore per DJ 2. In modalit à VINYL, per impostare un punto di avvio, passare attraverso le fasi 2 e 3 descritte qui sopra. ¶ I tasti SEARCH ( 1 , ¡ ) possono ora venire usati per modificare il punto di avvio come fatto per la modalit à CDJ.
Einsatz als DJ-Player/Funzionamento del lettore per DJ 64 Ge/It <DRB1400> ¶ Die Wiedergabegeschwindigkeit wird entsprechend dem Drehwinkel der Jobscheibe erh ö ht (bei Drehung in Richtung „ FWD+ “ ) oder verringert (bei Drehung in Richtung „ REV –“ ).
65 <DRB1400> Ge/It Deutsch Italiano Einsatz als DJ-Player/Funzionamento del lettore per DJ Mischen von zwei T iteln (Splei ß en) (Beispiel: Splei ß en von T itel B an den momentan ü ber die Hauptlautsprecher wiedergegebenen T itel A) ¶ Schlie ß en Sie Player CD1 an die CH1-Buchsen des DJ-Mischpults, und Player CD2 an die CH2-Buchsen an.
Einsatz als DJ-Player/Funzionamento del lettore per DJ 66 Ge/It <DRB1400> Hinweis zur T extanzeige Dr ü cken Sie die TEXT MODE -T aste, um den T extanzeigemodus zu aktivieren; bei jeder weiteren Bet ä tigung der T aste werden der T itelname, Albumname und Interpretenname der Reihe nach angezeigt.
Before Operating (Names and Functions of Parts) 67 <DRB1400> Ge/It Deutsch Italiano Weiterführende Funktionen/Operazioni avanzate W eiterführende Funktionen Scratch-Wiedergabe Wenn Sie bei Ein.
Weiterf ü hrende Funktionen/Operazioni avanzate 68 Ge/It <DRB1400> Sofort-R ü ckkehr an den Cue-Punkt Bei Einstellung des Jogmodus auf [ VINYL ] wird durch Dr ü cken auf die Oberfl ä che der Jogscheibe w ä hrend der Wiedergabe unmittelbar an den Cue-Punkt zur ü ckgekehrt.
Before Operating (Names and Functions of Parts) 69 <DRB1400> Ge/It Deutsch Italiano Weiterf ü hrende Funktionen/Operazioni avanzate 7 Automatisches Festlegen des Schleifen-Endpunkts auf der Gru.
Weiterf ü hrende Funktionen/Operazioni avanzate 70 Ge/It <DRB1400> 7 Modifica del punto di fine di un ciclo 1. Premere il tasto LOOP OUT (OUT ADJUST) durante la riproduzione a ciclo. ¶ Il display visualizza il punto di fine del ciclo; il tasto LOOP OUT inizia a lampeggiare rapidamente, mentre quello LOOP IN/ REAL TIME CUE si spegne.
Before Operating (Names and Functions of Parts) 71 <DRB1400> Ge/It Deutsch Italiano Weiterf ü hrende Funktionen/Operazioni avanzate Relaiswiedergabe mit zwei Playern Wenn die CONTROL-Buchse die.
Weiterf ü hrende Funktionen/Operazioni avanzate 72 Ge/It <DRB1400> V erwendung des Cue-Punkt-/ Schleifenpunkt-Speichers Der interne Speicher dieses Ger ä tes gestattet die Aufzeichnung von Cue- Punkten und Schleifenpunkten f ü r jede Disc.
Before Operating (Names and Functions of Parts) 73 <DRB1400> Ge/It Deutsch Italiano Weiterf ü hrende Funktionen/Operazioni avanzate Kopieren des Speicherinhalts eines Players auf einen zweiten .
St ö rungsbeseitigung 74 Ge <DRB1400> St ö rungsbeseitigung Bedienungsfehler werden manchmal f ä lschlich f ü r eine Funktionsst ö rung des Ger ä tes gehalten. W enn Sie vermuten, dass eine St ö rung dieses Ger ä tes vorliegt, ü berpr ü fen Sie bitte zun ä chst die Hinweise in der nachstehenden T abelle.
75 <DRB1400> It Deutsch Italiano Diagnostica Diagnostica A volte degli errori di uso dei comandi vengono scambiati per guasti. Se si ritiene che quest ’ unit à non funzioni correttamente, consultare la sezione che segue. A volte un problema di funzionamento pu ò essere dovuto ad un altro componente.
St ö rungsbeseitigung (Anzeige von Fehlermeldungen) 76 Ge <DRB1400> ¶ Eine Funktionsst ö rung dieses Ger ä tes kann auch durch statische Elektrizit ä t oder andere ä u ß ere Einwirkungen verursacht werden.
77 <DRB1400> It Deutsch Diagnostica (Messaggi di errore) Italiano ¶ Questo componente potrebbe non funzionare correttamente se influenzato da elettricit à statica o altri fattori. In tal caso, provare a girare del tutto l ’ interruttore POWER e riaccendere l ’ unit à solo se il disco ha smesso di girare.
78 Du <DRB1400> Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Nederlands Español 79 <DRB1400> Sp Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer . Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Inhoudsopgave/T echnische gegevens 80 Du <DRB1400> T echnische gegevens 1. Algemeen Systeem ............................ Compact disc digitaal audiosysteem V oeding ..................... 220 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Opgenomen vermogen .
81 <DRB1400> Sp Nederlands Espa ñ ol Í ndice/Especificaciones Especificaciones 1. Generalidades Sistema ................... Sistema audiodigital de discos compactos Alimentaci ó n .................................. CA 220 V a 240 V , 50/60 Hz Consumo .
Kenmerken 82 Du <DRB1400> Kenmerken De CDJ-800MK2 compact disc speler is speciaal ontworpen voor gebruik door disc jockey ’ s. In dit apparaat zijn de functies en voorzieningen die nodig zijn .
Before Operating (Features) 83 <DRB1400> Sp Caracter í sticas Nederlands Espa ñ ol Caracter í sticas El reproductor de discos compactos CDJ-800MK2 est á dise ñ ado para que lo empleen DJ, o.
V oorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling 84 Du <DRB1400> Plaats van het apparaat ¶ Als de speler langere tijd op of in de buurt van apparatuur gebruikt wordt die hitte afgeeft, zoals een versterker of bij spotlichten enz., kan dit een nadelige invloed hebben op de prestatie.
Before Operating (Handling Precautions) 85 <DRB1400> Sp Precauciones de manejo Nederlands Espa ñ ol Lugar de instalaci ó n ¶ La colocaci ó n y utilizaci ó n del reproductor durante mucho tiempo sobre fuentes de generaci ó n de calor , tales como amplificadores, o cerca de l á mparas, etc.
Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen worden (Afspeelbare discs/Afspelen van MP3 bestanden) 86 Du <DRB1400> Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen worden Afspeelbare discs ¶ Een van de volgende merktekens of logo ’ s moet op het label, de verpakking of de hoes van de disc staan.
87 <DRB1400> Sp Discos utilizables con esta unidad (Tipos de discos reproducibles en esta unidad/Reproducci ó n de archivos MP3) Nederlands Espa ñ ol Discos utilizables con esta unidad T ipos .
Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen worden (Behandeling van discs)/Discos utilizables con esta unidad (Manejo de los discos) 88 Du/Sp <DRB1400> Behandeling van discs ■ Let op tijdens het hanteren van de disc de opgenomen kant niet aan te raken (de spiegelachtige kant tegenovergesteld aan het label is de opgenomen kant).
Before Operating (Names and Functions of Parts) Connections 89 <DRB1400> Du/Sp Aansluitingen/Conexiones Nederlands Español SIGNAL GND DIGIT AL CD DIGIT AL CD PHONO CONTROL CD L R LINE CONTROL C.
Aansluitingen/Conexiones 90 Du/Sp <DRB1400> 2. Aansluiten van het bedieningssignaalsnoer voor relaisweergave Wanneer de bedieningssignaal-aansluitingen van twee DJ CD-spelers met het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer met elkaar worden verbonden, kan automatische relaisweergave worden uitgevoerd.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Connections 91 <DRB1400> Du/Sp Aansluitingen/Conexiones Nederlands Espa ñ ol 4. Aansluitingen voor het kopi ë ren van de opgenomen gegevens van .
Benaming en functie van de onderdelen/Nomenclatura y funciones de las partes 92 Du/Sp <DRB1400> Benaming en functie van de onderdelen 1. LOOP IN/REAL TIME CUE toets/indicator Real-time cue ☞ Blz. 102 Loop-beginpunt invoeren ☞ Blz. 107 2. LOOP OUT (OUT ADJUST) toets/indicator Loop-eindpunt invoeren ☞ Blz.
Benaming en functie van de onderdelen/Nomenclatura y funciones de las partes 93 <DRB1400> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 10. CUE/LOOP MEMORY toets ☞ Blz. 111 Gebruik deze toets om cue-punten en loop-punten in het interne geheugen op te slaan. 11.
Benaming en functie van de onderdelen/Nomenclatura y funciones de las partes 94 Du/Sp <DRB1400> Display 51. Muziekstuknummer/mapnummer-display (TRK/FLD) Wanneer een audio-CD wordt afgespeeld, zal de [ TRK ] indicator oplichten en wordt het muziekstuknummer door middel van twee cijfers aangegeven (01 t/m 99).
Benaming en functie van de onderdelen/Nomenclatura y funciones de las partes 95 <DRB1400> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 54. T ijd (minuten) display (M) 55. T ijd (seconden) display (S) 56. Framedisplay (F) Vijf en zeventig frames komt overeen met 1 seconde.
Plaatsen en uitnemen van de discs/Carga y extracción de discos 96 Du/Sp <DRB1400> Plaatsen en uitnemen van de discs Recht naar binnen steken Met het label naar boven gekeerd 1.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 97 <DRB1400> Du/Sp Plaatsen en uitnemen van de discs/Carga y extracci ó n de discos Nederlands Es.
Bediening van de DJ-speler/Operaci ó n del reproductor para DJ 98 Du/Sp <DRB1400> Automatische cue-instelfunctie (AUTO CUE) Wanneer een disc geplaatst wordt, wanneer een muziekstuk opgezocht wordt of wanneer op een ander muziekstuk wordt overgeschakeld, zal deze functie automatisch een cue-punt instellen ( ☞ Blz.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 99 <DRB1400> Du/Sp Bediening van de DJ-speler/Operaci ó n del reproductor para DJ Nederlands Espa ñ ol Als de AUTO CUE functie uitgeschakeld is, begint het afspelen automatisch bij het eerste muziekstuk.
Bediening van de DJ-speler/Operaci ó n del reproductor para DJ 100 Du/Sp <DRB1400> Opzoeken van een bepaald muziekstuk Druk op een van de TRACK SEARCH toetsen ( 4 , ¢ ).
Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 101 <DRB1400> Du/Sp Bediening van de DJ-speler/Operaci ó n del reproductor para DJ Nederlands Espa ñ ol ¶ Wanneer vanaf de laatste map op de disc in voorwaartse richting wordt gezocht, zal de laagst-genummerde map worden opgezocht.
Bediening van de DJ-speler/Operaci ó n del reproductor para DJ 102 Du/Sp <DRB1400> ¶ De SEARCH toetsen ( 1 , ¡ ) kunnen nu gebruikt om het cue- punt te wijzigen op dezelfde wijze als voor de CDJ gebruiksstand. 7 Real-time (onvertraagde) cue Druk tijdens afspelen bij het gewenste punt op de LOOP IN/ REAL TIME CUE toets.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 103 <DRB1400> Du/Sp Bediening van de DJ-speler/Operaci ó n del reproductor para DJ Nederlands Espa ñ ol 3. Frame zoeken: De jog-draaischijf in de pauzestand ronddraaien.
Bediening van de DJ-speler/Operaci ó n del reproductor para DJ 104 Du/Sp <DRB1400> Mengen van twee muziekstukken (V oorbeeld: Mengen van muziekstuk B met muziekstuk A dat nu via de hoofdluidsprekers wordt weergegeven.) ¶ Sluit de CD1 speler op CH1 van het DJ-mengpaneel aan en sluit de CD2 speler op CH2 aan.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 105 <DRB1400> Du/Sp Bediening van de DJ-speler/Operaci ó n del reproductor para DJ Nederlands Esp.
Geavanceerde bediening/Operaciones avanzadas 106 Du/Sp <DRB1400> Geavanceerde bediening Scratch-weergave Als de jogfunctie op [ VINYL ] wordt ingesteld en u dan op de bovenkant van de jog-draaischijf drukt en eraan draait, wordt de muziek weergegeven overeenkomstig de snelheid en de draairichting van de jog-draaischijf.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Geavanceerde bediening/Operaciones avanzadas 107 <DRB1400> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol ¶ Wanneer u nog een keer op de PLA Y/P AUSE toets ( 6 ) drukt om het afspelen te hervatten, zal het geluid toenemen overeenkomstig de instelling van de VINYL SPEED ADJUST TOUCH/RELEASE regelaar .
Geavanceerde bediening/Operaciones avanzadas 108 Du/Sp <DRB1400> 7 Cre ë ren van een automatische loop gebaseerd op de BPM (AUTO BEA T LOOP) van het muziekstuk Druk tijdens afspelen of in de pauzestand op een van de AUTO BEA T LOOP toetsen (1, 2, 4 of 8).
Before Operating (Names and Functions of Parts) Geavanceerde bediening/Operaciones avanzadas 109 <DRB1400> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 7 Wijzigen van het eindpunt van de loop 1. Druk tijdens loop-weergave op de LOOP OUT (OUT AD- JUST) toets. ¶ De tijd van het eindpunt van de loop wordt op het display aangegeven.
Geavanceerde bediening/Operaciones avanzadas 110 Du/Sp <DRB1400> Relaisweergave met twee spelers Wanneer het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer gebr uikt wor dt om de CONTROL aansluiting van de.
Before Operating (Names and Functions of Parts) Geavanceerde bediening/Operaciones avanzadas 111 <DRB1400> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Geheugen voor cue-punten / loop-punten Dit apparaat is uitgerust met een intern geheugen voor het opslaan van cue-punten en loop-punten voor de discs.
Geavanceerde bediening/Operaciones avanzadas 112 Du/Sp <DRB1400> Kopi ë ren van opgenomen gegevens naar een andere speler De cue-punten en loop-punten die in de speler zijn opgenomen kunnen naar een andere speler worden gekopieerd.
V erhelpen van storingen 113 <DRB1400> Du Nederlands Espa ñ ol Storing De disc komt niet naar buiten bij indrukken van de EJECT toets ( 0 ). Het afspelen begint niet wanneer een disc wordt geplaatst. Het afspelen stopt meteen nadat het begonnen is.
Soluci ó n de problemas 114 Sp <DRB1400> Solución de problemas Las operaciones incorrectas pueden confundirse con mal funcionamiento. Si cree que su unidad no est á funcionando correctamente, consulte la tabla siguiente. Algunas veces el funcionamiento incorrecto puede deberse a un mal funcionamiento en otro componente.
V erhelpen van storingen (Foutmeldingen op het display)/Soluci ó n de problemas (V isualizaci ó n de mensajes de er ror) 115 <DRB1400> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
Printed in / Imprim é au <DRB1400-A> Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. <05L00000> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer CDJ-800MK2 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer CDJ-800MK2 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer CDJ-800MK2, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer CDJ-800MK2 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer CDJ-800MK2, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer CDJ-800MK2.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer CDJ-800MK2. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer CDJ-800MK2 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.