Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CX4411T du fabricant Atag
Aller à la page of 514
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige T ypennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
NL Handleiding NL 3 - NL 77 FR Notice dútilisation FR 3 - FR 76 DE Anleitung DE 3 - DE 74 EN Manual EN 3 - EN 74 DA Brugsvejledning DK 3 - DK 74 NO Bruksanvisning NO 3 - NO 75 SV Bruksanvisning SV 3 .
NL 3 INHOUDSOPGA VE Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 T oestelbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL 4 INHOUDSOPGA VE De bereidingstijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Uitgestelde starttijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL 5 1. UIT 2. AUTOMA TISCHE KOOKFUNCTIE 3. OVENFUNCTIE 4. ONTDOOIFUNCTIE 5. UIT -ST AND 6. MAGNETRONFUNCTIE 7. MAGNETRON + HETELUCHTFUNCTIE 8. MAGNETRON + GRILLFUNCTIE 9. DISPLA Y 10. TOETS ‘VORIGE’ 11. MENUTOETS 12. BEREIDINGSTIJD- / UITGESTELDE ST ARTTIJDTOETS 13.
NL 6 Let op De inschuifniveaus zijn genummerd van beneden naar boven. De niveaus 4 en 5 worden voornamelijk gebruikt voor de grillfunctie. Niveau 1 wordt voornamelijk gebruikt voor de magnetronfunctie in combinatie met de keramische plaat. Zie de kooktabellen in deze handleiding voor de juiste inschuifniveaus voor uw gerechten.
NL 7 De volgende toebehoren zijn meegeleverd met uw combimagnetron: Keramische bakplaat (handig bij de magnetronfunctie) T wee bakplaten (NIET GEBRUIKEN bij de magnetronfunctie) keramische bakplaat in.
NL 8 VÓÓR GEBRUIK Bedankt voor de aanschaf van deze A T AG combimagnetron. Deze handleiding bevat belangrijk e veiligheidsvoorschriften en essentiële informa- tie over het gebruik en het onderhoud van uw nieuwe combimagnetron. De instal- latievoorschriften worden apart geleverd.
NL 9 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (VERV OL G) • Bij het bereiden van gerecht en die alcohol bevatten kan de alcohol door de hoge temper aturen verdampen. De damp kan vlam vatten als het in aanr aking komt met hete delen. • Gebruik het appar aat niet voor het opbergen van br and gevaarlijke of licht vervormbare mat erialen.
NL 10 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (VERV OL G) • WAARSCHUWING: Als het (glazen) bedieningspaneel is gebarsten, schakelt u het appar aat uit om de kans op een elektrische schok te vermijden. • WAARSCHUWING: Koken met vet of olie zonder toezicht kan gevaarlijk zijn en br and veroorzaken.
NL 11 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (VERV OL G) • De magnetron is geïsoleer d. Desondanks vindt er altijd enige warmte-over dracht plaats, waarbij de buitenzijde van het t oestel opwarmt.
NL 12 • Kijk altijd eerst op de verpakking van het gerecht hoe u het in de magnetr on moet plaatsen. Vloeistoffen of et enswaren in luchtdichte verpakking mag u meestal alleen opwarmen indien u een paar gaatjes in de verpakking prikt. Dit in verband met toename van de druk tijdens het opwarmen.
NL 13 • De buitenzijde van de oven kan warm worden nadat de oven gedurende een lange periode bij hoge temper aturen is gebruikt. Ook de ovenruit kan door langdurig gebruik van de oven op de maximale temper atuur (bijv . bij het grillen) warm worden.
NL 14 • Gemorste suikerhoudende ger echten of vruchtensappen, zoals pruimennat of r abarber , kunnen de kleur van het email aantasten. Het verdient aanbeveling dit dir ect schoon te maken zodr a de oven is afgekoeld.
NL 15 • WAARSCHUWING : open nooit de behuizing van het toest el. Alleen een service t echnicus mag het toestel openen. • Maak het toest el spanningsloos voordat met de repar atie wordt gestart. • Vrijstaande magnetronovens mogen niet in een kast worden geplaatst.
NL 16 INGEBRUIKNAME T aal en tijd instellen Wanneer de combimagnetr on voor het eerst wordt aangesloten op het elektriciteitsnet dient u eerst de taal en de tijd in te stellen. 1 Draai aan de Selectieknop om de taal in te stellen. Druk op de Starttoets om te bevestigen.
NL 17 FUNC TIES In onderstaand overzicht staan de verschillende functies en instellingen van uw combimagnetron beschreven. Gebruik de kooktabellen in de ze handleiding om de geschikte functie en instelling voor uw gerechten te vinden. MAGNETRON Microgolfener gie wordt gebruikt voor het ontdooien en bereiden van gerechten.
NL 18 FUNC TIES (VERVOL G) W armhouden V oor het warmhouden van gerechten door de warmte van het onderelement. (Let op: warme ger echten bederven sneller . Houd de gerechten niet langer dan twee uur warm). T emperatuur: 70 °C Eco Hete lucht This mode uses the optimized heating system so that you save the energy during cooking your dishes.
NL 19 De Menutoets Nadat u op de Menutoets gedrukt heeft kunt u verschillende instellingen kiezen door aan de Selectieknop te draaien. Kies een instelling, druk op toets ‘ V olgende’ om te bevestigen en kies daarna opnieuw instellingen door aan de Selectieknop te draaien.
NL 20 Bereidingstijd: / Bereidingstijd knippert Stel de bereiding- stijd in Bevestigen. De bere- idingstijd stopt met knipperen Indien de ‘T emperatuur’ of ‘Ge- wicht/V ermogen’ toets ingedruk.
NL 21 Nadat u een functie heeft gekoz en met de Functieknop , kunt u verschillende instellingen kiezen en wijzigen met behulp van de Selectieknop . Auto Cook: Automatische kookfunctie Kies een categor.
NL 22 Ontdooien: Ontdooien Vlees Indrukken om het: • Gewicht toe te voegen of aan te passen Draaien om aan te pas- sen Indrukken om te bevestigen Kip Vis Brood / cake Fruit Magnetronfunctie: Magnetr.
NL 23 Symbolen in de tekstdisplay Wanneer u een automatisch k ookprogramma kiest door aan de Functieknop te dr aaien of het menu binnengaat door op de Menutoets te drukken, verschijnen er tekst en sym- bolen in de display . Onderstaande tabel geeft uitleg van verschillende symbolen.
NL 24 HOE WERKT DE MA GNETRON Hoe werkt de magnetron Microgolven zijn elektr omagnetische golven. In een magnetron wor den deze golven omgezet in warmte en deze warmte wordt gebruikt om voedsel te koken/verhitten zonder dat daarbij de vorm of de kleur veranderd.
NL 25 GEBRUIK V AN DE MAGNETRONFUNC TIE BELANGRIJK: gebruik de keramische bakplaat op niveau 1! Magnetronfunctie instellen 1 Draai de Functieknop naar de magnetron stand. 2 Pas, indien gewenst, de bereidingstijd en/of het magnetronvermogen aan. Zie pagina 20 - 21.
NL 26 T abel magnetronservies Microgolven zijn hoogfr equente elektro-magnetische golven. De micr ogolven dringen door in het gerecht en wor den geabsorbeerd door water - en vetmoleculen. Door de microgolven gaan de moleculen trillen. T ussen de moleculen ontstaat wrijving, die wordt omgezet in warmte.
NL 27 SERVIES MAGNETRON- BESTENDIG OPMERKINGEN Papier • Borden, bekers, servetten en keukenpapier • Gerecycled papier Alleen korte bereidingstijden en opwarmen. Ook voor het absorberen van vocht. Kan vonkvorming veroorzaken. Plastic • Bakjes • Folie • Diepvries- zakken V ooral hittebestendig plastic is geschikt.
NL 28 GEBRUIK V AN DE MAGNETRONFUNC TIE (VERVOL G) Gerechten die geschikt zijn voor de magnetr on Er zijn vele gerechten die geschikt zijn voor magnetr onkoken, zoals verse of bevror en groente, fruit, pasta, rijst, graansoorten, bonen, vis en vlees. Sauzen, vla, soepen, pudding, jams en chutneys kunnen ook in de magnetron ber eid worden.
NL 29 GEBRUIK V AN DE MAGNETRONFUNC TIE (VERVOL G) Kooktabel voor verse groente Gebruik een geschikte glazen pyrex schaal met deksel. V oeg 30 - 45 ml koud water (2 - 3 tl) toe voor iedere 250 g, tenzij anders aangegeven in de tabel. Kook de gr oente met het deksel erop gedur ende de minimale tijd (zie tabel).
NL 30 GEBRUIK V AN DE MAGNETRONFUNC TIE (VERVOL G) Kooktabel voor rijst en pasta Rijst Gebruik een grote glazen pyr ex schaal met deksel. (Het volume van rijst verdubbelt tijdens het koken). Koken met het deksel erop. Na het koken doorr oeren en laten staan.
NL 31 GEBRUIK V AN DE MAGNETRONFUNC TIE (VERVOL G) Opwarmen van vloeisto en W ees voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoffen. Zet een plastic lepeltje in de vloeistof om plotseling overkoken te voorkomen. Tijdens en na het opwarmen altijd roer en.
NL 32 GEBRUIK V AN DE MAGNETRONFUNC TIE (VERVOL G) Opwarmen van babyvoedsel en melk Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden in onderstaande tabel als richtlijn voor het opwarmen. Gerecht Portie (g) V erm. (W) Tijd Standtijd (min.) Instructies Babyvoedsel (groente + vlees) 190 g 600 30 - 40 sec.
NL 33 GEBRUIK V AN DE MAGNETRONFUNC TIE (VERVOL G) Tips: • Ontdooi grote compacte stukken altijd met behulp van het ontdooipr ogramma. Doordat het gerecht geleidelijk en gelijkmatig ontdooit, loopt u niet de kans dat de buitenkant uitdroogt terwijl de kern nog bevror en is.
NL 34 GEBRUIK V AN DE OVENFUNC TIE In deze functie zij n 10 instellingen beschikbaar . Zie de kooktabellen op pagina 36 - 44 voor de juiste instel lingen. Ovenfunctie instellen 1 Draai de Functieknop naar de Ovenfunctie stand. 2 Draai de Selectieknop naar de gewenste ovenfunctie.
NL 35 3 Druk op de T emperatuurtoets om de temperatuur aan te passen. Draai aan de Selectieknop om de gewenste temperatuur in te stellen. 4 Druk op de Bereidingstijdtoets om de kooktijd aan te passen. Draai aan de Selectieknop om de gewenste tijd in te stellen.
NL 36 Hete lucht Het gerecht wor dt verwarmd door de hetelucht ventilatoren in de achterwand van de oven. Dit zorgt voor een gelijkmatige warmtever deling en is ideaal voor bakken. Plaats het ovenrooster of de bakplaat op niveau 2 of 3. * T emperatuurinstelling: van 40 - 250 °C.
NL 37 Hete lucht + Bovenwarmte De combinatie van hetelucht en bovenwarmte maakt deze functie ideaal voor het bereiden van gerechten die een knapperig korstje moeten krijgen. Deze functie wor dt speciaal aanbevolen voor vleesgerechten. Plaats het rooster in niveau 3 bij het ber eiden van vlees.
NL 38 Bovenwarmte + Onderwarmte De warmte komt van het boven- en onderelement. Deze stand is geschikt voor bakken en braden. De bakplaat of het ovenrooster wor dt meestal geplaatst op niveau 2 of 3. * T emperatuurinstelling: van 40 - 250 °C. * Gebruik ovenservies dat bestand is tegen temperatuur van 40 - 250 °C.
NL 39 Grill Het gerecht wor dt verwarmd door het bovenelement. Gebruik voor grillen het ovenrooster op niveau 5 en de bakplaat op niveau 2. * T emperatuurinstelling: van 150 - 250 °C. * Gebruik ovenservies dat bestand is tegen temperatuur van 40 - 250 °C.
NL 40 Bovenwarmte met ventilator De warmte van het bovenelement wordt door de ventilator verspr eid. Gebruik deze functie voor het grillen van vlees, vis, gevogelte en groenten. Het voedsel hoeft niet omgekeer d te worden en het krijgt een kr okante korst.
NL 41 Hete lucht + Onderwarmte De combinatie van hetelucht en onderwarmte maakt deze functie geschikt voor gerechten die een knapperige bodem moeten krijgen. De bakplaat of het ovenrooster wor dt meestal geplaatst op niveau 2. * T emperatuurinstelling: van 40 - 250 °C.
NL 42 GEBRUIK V AN DE OVENFUNC TIE (VERVOL G) Intensief In deze stand worden alle verwarmingselementen (boven, onder en convectieventilator) afwisselend geactiveerd. De warmte wor dt gelijkmatig verdeeld in de oven. Deze stand is geschikt voor grote hoeveelheden voedsel waarvoor warmtetoevoer nodig is, zoals gr ote gratins en taarten.
NL 43 GEBRUIK V AN DE OVENFUNC TIE (VERVOL G) Multi level In deze stand kunt u voedsel op twee verschillende niveaus tegelijkertijd bereiden. Deze stand maakt gebruik van de circulatie van hete lucht. In dit geval kan de gehele ovenruimte wor den gebruikt.
NL 44 GEBRUIK V AN DE OVENFUNC TIE (VERVOL G) ECO Hete lucht In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseer de verwarmingssysteem, zodat u energie bespaart tijdens de ber eiding van uw gerechten. De bereidingstijd neemt wat meer tijd in beslag, maar u bereikt gelijkmatige bakr esultaten.
NL 45 GEBRUIK V AN DE HETEL UCHT + MAGNETRONFUNC TIE Hetelucht + magnetronfunctie In deze stand wordt de magnetr onfunctie gecombineerd met hete lucht, waar door de bereidingstijd wor dt verkort en gerechten een bruin, knapperig laagje krijgen.
NL 46 GEBRUIK V AN DE HETEL UCHT + MAGNETRONFUNC TIE (VERVOL G) De keramische bakplaat met inzetrooster worden meestal geplaatst op niveau 3. * Magnetronvermogen: 100 - 600 W * T emperatuurinstelling: van 40 - 230 °C. * Gebruik ovenservies dat bestand is tegen temperatuur van 40 - 250 °C.
NL 47 Grill + magnetronfunctie In deze stand wor den stralingswarmte van de grill en de snelle bereiding door middel van de magnetron gecombineer d. De bereidingstijd wor dt verkort en het resultaat is een gebruind, knapperig laagje. Deze functie is geschikt voor alle soorten bereid voedsel dat moet wor den opgewarmd en gebruind (bijv .
NL 48 De keramische bakplaat met inzetrooster worden meestal geplaatst op niveau 4. * Magnetronvermogen: 100 - 600 W * T emperatuurinstelling: van 40 - 200 °C. * Gebruik ovenservies dat bestand is tegen temperatuur van 40 - 250 °C. Kooktabel De temperatuur en bereidingstijden in deze tabel zijn richtlijnen.
NL 49 DE BEREIDINGS TIJD INS TELLEN V oorbeeld: wijzigen van de bereidingstijd tijdens de ovenfunctie 1 Draai de Functieknop naar de ovenfunctie. Druk op de Bereidingstijdtoets . 2 De standaard bereidingstijd en het ‘bereidingstijd symbool’ knipper en.
NL 50 UIT GESTELDE S T ARTTIJD V oorbeeld: Instellen van de uitgestelde starttijd (2 uur) in de ovenfunctie 1 Draai de Functieknop naar de ovenfunctie. Druk op de Bereidingstijdtoets en houd deze 3 seconden ingedrukt. 2 De huidige tijd en het ‘uitgestelde starttijd symbool’ knipperen.
NL 51 GEBRUIK V AN DE FUNCTIE A UTO COOK Kies uit 65 voorgepr ogrammeer de kookprogramma’ s om gemakkelijk uw favoriete gerechten te kunnen bereiden. Ber eidingstijd en vermogen worden automatisch geko zen. U hoeft alleen maar het progr amma en het gewicht te kiezen om het koken te start en.
NL 52 GEBRUIK V AN DE FUNCTIE A UTO COOK (VERV OL G) Richtlijnen voor de automatische menuprogramma's In de volgende tabel ziet u 65 automatische programma's voor koken, braden en bakken. De hoeveelheden, gewichten en bijbehorende aanbevelingen wor den aangegeven.
NL 53 GEBRUIK V AN DE FUNCTIE A UTO COOK (VERV OL G) Nr . V oedsel Gewicht Accessoire Niveau rooster/ plaat Aanbeveling 2 Complete maaltijd 0,3-0,4 0,4-0,5 Keramische bakplaat 1 Doe de gerechten op een keramisch bord en dek het voedsel af met huishoudfolie.
NL 54 GEBRUIK V AN DE FUNCTIE A UTO COOK (VERV OL G) 2. Bevroren Nr . V oedsel Gewicht Accessoire Niveau rooster/ plaat Aanbeveling 1 Bevror en vissticks 0,3-0,5 Bakplaat 3 V erdeel bevror en vissticks evenredig over de bakplaat. Als u het voedsel bij het piepsignaal omdraait, krijgt u betere r esultaten.
NL 55 GEBRUIK V AN DE FUNCTIE A UTO COOK (VERV OL G) Nr . V oedsel Gewicht Accessoire Niveau rooster/ plaat Aanbeveling 9 Bevror en aardappelrösti 0,2-0,4 Bakplaat 3 V erdeel bevror en aardappelrösti evenr edig over een metalen bakplaat.
NL 56 GEBRUIK V AN DE FUNCTIE A UTO COOK (VERV OL G) Nr . Voedsel Gewicht Accessoire Niveau rooster/ plaat Aanbeveling 7 Muffi ns 0,5-0,6 Ovenrooster 3 Doe het muffi ndeeg in een metalen muffi nvorm voor 12 muffi ns. Zet de vorm in het midden van het ovenrooster .
NL 57 GEBRUIK V AN DE FUNCTIE A UTO COOK (VERV OL G) Nr . V oedsel Gewicht Accessoire Niveau rooster/ plaat Aanbeveling 4 Groentegratin 0,4-0,8 Ovenrooster 3 Bereid de gr oentegratin in een ronde, ovenbestendige schaal. Zet de schaal in het midden van de oven.
NL 58 GEBRUIK V AN DE FUNCTIE A UTO COOK (VERV OL G) Nr . V oedsel Gewicht Accessoir e Niveau rooster/ plaat Aanbeveling 3 Zalmmoot, 3 cm 0,3-0,6 Ovenrooster + bakplaat 5+2 Marineer de zalmmoten en leg ze naast elkaar op het grillrooster . Draai het voedsel om wanneer de oven piept.
NL 59 GEBRUIK V AN DE FUNCTIE A UTO COOK (VERV OL G) Nr . V oedsel Gewicht Accessoire Niveau rooster/ plaat Aanbeveling 3 Lamskarbonades 0,3-0,6 Ovenrooster + bakplaat 5+2 Marineer de lamskarbonades. Leg de lamskarbonades op het ovenrooster . Draai ze om wanneer de oven piept en druk op de startknop om verder te gaan.
NL 60 GEBRUIK V AN DE FUNCTIE A UTO COOK (VERV OL G) Nr . V oedsel Gewicht Accessoire Niveau rooster/ plaat Aanbeveling 7 Rosbief, langzaam gegaard 1,1-1,3 Ovenrooster + bakplaat 3+2 Bestrijk het vlees met olie en kruiden (alleen peper; zout voegt u na het braden toe).
NL 61 GEBRUIK V AN DE FUNCTIE A UTO COOK (VERV OL G) Nr . V oedsel Gewicht Accessoire Niveau rooster/ plaat Aanbeveling 3 Kip, drumsticks 0,5-0,7 Ovenrooster + bakplaat 5+2 Leg de gemarineerde kipdrumsticks naast elkaar op het ovenrooster . Draai het voedsel om wanneer de oven piept.
NL 62 8. Bijgerechten Nr . V oedsel Gewicht Accessoir e Niveau rooster/ plaat Aanbeveling 1 V erse groenten 0,3-0,4 0,5-0,6 Keramische bakplaat 1 W eeg de groenten nadat u ze hebt gewassen, schoongemaakt en in gelijke delen hebt gesneden. Doe ze in een glazen schaal met deksel.
NL 63 Nr . V oedsel Gewicht Accessoir e Niveau rooster/ plaat Aanbeveling 6 Witte rijst 0,3-0,4 Keramische bakplaat 1 W eeg de parboiled witte rijst en voeg een dubbele hoeveelheid koud water toe. Bijvoorbeeld: als u 0,3 kg rijst kookt, voegt u 600 ml koud water toe.
NL 64 GEBRUIK V AN DE FUNCTIE A UTO COOK (VERV OL G) Eigen gerecht toevoegen U kunt 10 eigen kookprogramma’ s maken en opslaan als ‘eigen gerecht’. 1 Druk op de Menutoets , draai aan de Selectieknop en kies ‘Gerechten’. 2 Druk op toets ‘V olgende’ om te bevestigen.
NL 65 GEBRUIK V AN DE FUNCTIE A UTO COOK (VERV OL G) 5 Indien gewenst kan de bereidingstijd en/of temperatuur aangepast worden (indien beschikbaar). Zie pagina 20. 6 Wanneer alle instellingen gekozen zijn; druk op de Starttoets om te bevestigen. Uw gerecht is nu toegevoegd aan de automatische kookprogramma’ s.
NL 66 GEBRUIK V AN HET AUT OMENU (VERVOL G) Eigen gerecht verwijderen 1 Druk op de Menutoets , draai aan de Selectieknop en kies ‘Gerechten’. 2 Druk op toets ‘V olgende’ om te bevestigen. Draai aan de Selectieknop en kies ‘V erwijderen’. 3 Druk op toets ‘V olgende’ om te bevestigen.
NL 67 GEBRUIK V AN DE ONTDOOIFUNCTIE De ontdooifunctie instellen Kies uit 5 voorgepr ogrammeerde ontdooiprogramma’ s. Bereidingstijd en vermogen worden automatisch gekozen. Open de deur . Plaats het bevroren gerecht in het midden van de ker amische bakplaat.
NL 68 GEBRUIK V AN DE ONTDOOIFUNCTIE (VERV OLG) Kooktabel ontdooien In de volgende tabellen vindt u de 5 automatische ontdooiprogramma’ s voor bakken, braden en grillen. In de tabel staan hoeveelheden, standtijden en aanbevelingen. De automatische ontdooiprogramma’ s maken gebruik van de magnetronfunctie.
NL 69 TES T GERECHTEN V olgens norm EN 60350 1. Bakken De aanbevelingen voor het bakken zijn van toepassing op een voorverwarmde oven. Plaats de bakplaat met het schuine deel aan de kant van de deur . Soort voedsel Gerei & opmerkingen Niveau rooster/plaat Bereidings- modus T emp.
NL 70 GEBRUIK V AN DE AQU A CLEAN FUNC TIE Met de Aqua Clean functie wordt de oven in 15 minuten automatisch gereinigd. 1 Draai de Functieknop naar de UIT - stand. Giet ongeveer 100 ml water op de bodem van de lege ovenruimte. 2 Druk op de Menutoets en draai de Selectieknop naa r ‘Schoonmaken’.
NL 71 Aandachtspunten bij het aquareinigen W ees voorzichtig met het openen van de ovendeur voordat het aqua-reinigingspr oces is beëindigd. Het water op de bodem van de oven is heet. Open de ovendeur en veeg het overtollige water op met een spons. Laat overtollig water nooit voor een langere periode (bijvoorbeeld een nacht) in de oven staan.
NL 72 KINDERSL O T U kunt het kinderslot aktiveren om onbedoeld inschakelen van de combi-magnetron te voorkomen. Kinderslot inschakelen Kinderslot uitschakelen Druk tegelijkertijd op de toetsen Menu en V orige en hou deze 3 seconden in gedrukt. Er verschijnt een sleutelsymbool in de display om aan te geven dat het kinderslot is ingeschakeld.
NL 73 REINIGEN Reinig uw magnetron regelmatig om te voorkomen dat vet en voedselr esten zich opho- pen, let hierbij vooral op de ovenruimte, de deur en de deurafdichting. 1. Reinig de buitenzijde met een zachte doek en een sopje van afwasmiddel. Met een droge doek goed nadrogen.
NL 74 S T ORINGEN Probeer bij problemen eerst z elf de oorzaak van de storing te vinden voordat u de servicedienst belt. Het voedsel wordt niet gaar . • Stel de timer goed in en druk op ST ART . • Zorg dat de deur goed gesloten is. • Controleer of er een zekering in meterkast defect is.
NL 75 FOUT CODES Foutcode Algemene functies FOUT TEMPERA TUURSENSOR OPEN Deze fout treedt op bij een defecte sensor , onjuiste aansluitingen, een defecte printplaat en wanneer de door MICOM gedetecteerde A/D- waarde lager is dan 10.
NL 76 TECHNISCHE SPECIFICA TIES T ype CX4411T / CX4492T Elektrische aansluiting 230 V ~ 50 Hz Aansluitwaarde Maximaal vermogen Magnetron Grill Hetelucht 3200 W 1650 W 2500 W 2400 W Magnetron output 10.
NL 77 AFVOEREN T OESTEL EN VERP AKKING Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze wor den afgevoerd. De overheid kan u hier over informatie verschaffen.
NL 78.
FR 3 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 F onctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR 4 Utilisation du mode Micro-ondes + Air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Sélection du mode Micro-ondes + Air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Guide de cuisson . .
FR 5 1. ARRÊT 2. AUTO-MENU (MENU AUT OMA TIQUE) 3. FOUR 4. DÉCONGÉLA TION 5. MODE MICRO-ONDES 6. MICRO-ONDES + AIR CHAUD 7. MICRO-ONDES + GRIL 8. SÉLECTEUR DE MODE 9. AFFICHAGE 10. REVENIR EN ARRIÈRE 11. RÉGLAGE MENU 12. DURÉE DE CUISSON 13. RÉGLAGE TEMPÉRA TURE 14.
FR 6 Remarque • L es niveaux sont numérot és de bas en haut. • L es niveaux 4 et 5 sont principalement utilisés pour la fonction Gril. • L e niveau 1 est principalement utilisé pour la fonction Micro-ondes avec le plat eau en céramique.
FR 7 Les accessoires suivants sont fournis avec le four à micr o-ondes: Plateau en cér amique (Utile pour le mode Micro-ondes) Lèchefrites (NE P AS utiliser en mode Micro-ondes) Ceramic T ray Gr.
FR 8 UTILISA TION DE CE MANUEL Nous vous remercions d’avoir acheté un four à micro-ondes A T AG. Le manuel de l’utilisateur contient des informations importantes relatives à l’utilisation et à l’entretien de votre nouveau four à micro-ondes.
FR 9 UTILISA TION SÛR (SUITE) • Lors de la pr éparation de plats contenant de l’alcool, celui-ci peut s’évaporer en r aison des tempér atures élevées.
FR 10 UTILISA TION SÛR (SUITE) • A VERTISSEMENT : La cuisson sans surveillance avec de la gr aisse ou de l’huile peut être dangereuse et pr ovoquer un incendie. • N’essayez JAMAIS d’ét eindre un feu avec de l’eau, mais éteignez l’appar eil et laissez la porte fermée.
FR 11 • Placez une cuillèr e en plastique dans la tasse lorsque vous voulez porter un liquide à ébullition (par ex emple de l’eau). Le liquide peut en e et bouillir sans que vous ne puissiez voir de formation de bulles.
FR 12 • Lors du r échau ement d’aliments qui se trouvent dans des emballages en plastique ou en papier , il est recommandé de surveiller le four à micr o- ondes en r aison du risque d’infl ammation. • Ne réchau ez jamais plus que nécessaire, t enez compte du fait que la cuisson se poursuit apr ès l’arrêt de l’appar eil.
FR 13 • Le four est complèt ement isolé. Cependant, un peu de chaleur s’échappe toujours et l’e xtérieur de l’appareil se r échau e. Cette chaleur est tout à fait acceptable selon les normes en vigueur . • Le four est dot é d’un ventilateur qui refr oidit le boîtier .
FR 14 • Des plats résistants à la chaleur et à la vapeur doivent être utilisés dans le four à vapeur . Les moules en silicone ne conviennent pas lorsque l’on utilise la combinaison circulation d’air chaud et vapeur . • N’utilisez pas de moules r ouillés.
FR 15 Si les consignes de sécurité et les avertissements ne sont pas respectés, le fabricant ne pourra êtr e tenu responsable des dommages qui pourraient en r ésulter .
FR 16 Réglage de la langue et de l’horloge Lorsque vous br anchez le four pour la première fois, régle z la langue et l’heure. T ournez le SÉLECTEUR MUL TI- FONCTION pour r égler la langue. Appuyez sur Démarrage pour valider . À présent, vous avez r églé l’heure exacte.
FR 17 Le tableau suivant fournit un aperçu des di érents modes de cuisson et des réglages dont dispose votre four . Utilisez les guides de cuisson des pages suivantes pour déterminer le mode et le réglage appropriés pour toutes vos recettes.
FR 18 Maintien au chaud La chaleur fournie par la résistance inférieur e permettra de maint enir les aliments au chaud. (Ne maintenez pas des plats au chaud pendant plus de 2 heures.
FR 19 La touche Menu Après avoir appuyé sur Menu , vous pouvez choisir di érents pr ogrammes en tournant le SÉLECTEUR MUL TI-FONCTION . Choisissez un r églage, appuyez sur Suivant pour valider et choisissez à nouveau di érents réglages en t ournant le SÉLECTEUR MUL TI-FONCTION .
FR 20 VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ ENF ANTS: Appuyez simultanément Le verr ouillage de sécurité est activé (la veilleuse indiquant le verrouillage est allumée) Rappuyez simultanément Le verr ou.
FR 21 POIDS/WA TTS: P oids/Watts clignote Modifi ez le poids/les watts V alidez. Poids/W atts cesse de clignoter Si vous appuyez sur «Durée de cuisson» ou «T empératur e», ces fo.
FR 22 MODE DÉCONGÉLA TION: Décongélation Viande Appuyez pour régler ou ajouter : • Le poids T ournez pour modifi er Pr essez pour valider V olaille P oisson Pain/gât eau F ruits MODE MICRO.
FR 23 Symboles apparaissant à l’écran d’a chage Lorsque vous choisissez le Mode Aut o-Menu en tournant le Sélecteur de mode ou lorsque vous pressez Menu pour le r églage, un texte et des symboles appar aissent à l’écran d’a chage. Les di érents symboles sont expliqués dans le tableau ci-dessous.
FR 24 Les micro-ondes sont des ondes électr omagnétiques à haute fréquence. L ’énergie libérée permet de cuire ou de réchau er des aliments sans altér er leur forme ni leur couleur . V ous pouvez utiliser votre four à micro-ondes pour: • Mode Micro-ondes • F onctions combinées Principe de cuisson 1.
FR 25 UTILISA TION DU MODE MICRO-ONDES Les micro-ondes sont des ondes électr omagnétiques à haute fréquence. Lors de la cuisson aux micro-ondes, elles pénètrent dans les aliments, attirées et absorbées par l’eau, les graisses et les sucres contenus dans les aliments.
FR 26 Guide des niveaux de puissance du mode Micro-ondes NIVEAU DE PUISSANCE POURCENT AGE (%) PUISSANCE DE SORTIE (W) REMARQUE MAXIMUM 100 900 P our réchau er des liquides. BAS-ÉLEVÉ 83 750 P our réchau er et cuire des aliments. MO YEN-ÉLEVÉ 67 600 P our réchau er et cuire des aliments.
FR 27 UTILISA TION DU MODE MICRO-ONDES (SUITE) Guide des ustensiles adaptés au micro-ondes Les ustensiles utilisés en mode Micr o-ondes doivent permettre aux micro-ondes de les traverser et de pénétr er dans les aliments. Les métaux comme l’acier inoxydable, l’aluminium et le cuivre r éfl échissent les micro-ondes.
FR 28 USTENSILE ADAPTÉ A UX MICRO-ONDES COMMENT AIRES Métal • Plats • Attaches métalliques des sacs de congélation Risque d’arcs électriques ou d’incendie. Papier • Assiettes, gobelets, serviettes et essuie-tout • Papier r ecyclé P our des durées de cuisson brèves et le réchau ement.
FR 29 UTILISA TION DU MODE MICRO-ONDES (SUITE) Guide de cuisson aux micro-ondes EN GÉNÉRAL Aliments adaptés à la cuisson aux micro-ondes De nombreux aliments sont adaptés à la cuisson aux micr o-ondes, notamment les légumes frais ou sur gelés, les fruits, les pâtes, le riz, les céréales, les haricots, le poisson et la viande.
FR 30 GUIDE DE CUISSON DES LÉGUMES FRAIS Utilisez un bol en pyre x avec un couvercle. Ajoutez 30 à 45 ml d’eau froide (2 à 3 cs) par 250 g à moins qu’une autre quantité d’eau soit pr éconisée (voir tableau). Fait es cuire à couvert pendant la durée minimale (voir tableau).
FR 31 UTILISA TION DU MODE MICRO-ONDES (SUITE) GUIDE DE CUISSON DU RIZ ET DES P Â TES Riz Utilisez un grand bol en pyr ex avec un couvercle. (Notez que le riz double de volume pendant la cuisson.) F aites cuire à couvert. À la fi n de la durée de cuisson, remuez avant de laisser r eposer.
FR 32 UTILISA TION DU MODE MICRO-ONDES (SUITE) Réchau er des liquides et des aliments Soyez particulièrement prudent lorsque vous r échau ez des liquides. P our éviter les projections brûlantes et les éventuelles blessur es, placez une cuillère ou un bâton en verre dans la boisson.
FR 33 UTILISA TION DU MODE MICRO-ONDES (SUITE) Réchau er des aliments et du lait pour bébés Pour le r échau ement, consultez les niveaux de puissance et les dur ées de réchau age fi gurant dans ce tableau.
FR 34 Si la surface extérieur e de la volaille commence à chau er , appuyez sur ARRÊT / ANNULA TION et laissez-la reposer 20 minut es avant de continuer . Laissez le poisson, la viande et la volaille reposer afi n d’achever le processus de décongélation.
FR 35 UTILISA TION DU MODE FOUR Ce mode propose dix réglages. Consultez les guides de cuisson aux pages 37à45 pour déterminer le réglage approprié. Réglage du mode F our T ournez le Sélecteur de mode sur la position FOUR. T ournez le SÉLECTEUR MUL TI- FONCTION sur le mode four souhait é.
FR 36 UTILISA TION DU MODE FOUR (SUITE) P our modifi er la tempér ature, appuyez sur RÉGLAGE DE LA TEMPÉRA TURE et tournez le SÉLECTEUR MUL TI-FONC TION pour régler la température souhaitée.
FR 37 Réglage Air chaud Les aliments sont chau és par de l’air chaud provenant des deux ventilateurs et de l’élément chau ant qui sont situés à l’arrière du four . Ce réglage fournit une chaleur uniforme et convient parfaitement à la cuisson.
FR 38 Réglage Air chaud + Résistance supérieure La combinaison de l’air chaud et d’un chau age de la résistance supérieure est idéale pour gratiner et dor er.
FR 39 Réglage Résistance supérieure + Résistance inférieure La chaleur provient du chau age des résistances supérieur e et inférieure. Ce r églage s’utilise pour une cuisson et un rôtissage tr aditionnels. La lèchefrite ou la grille de four est normalement insérée au niveau 2 ou 3.
FR 40 Réglage Gril Les aliments sont chau és par les éléments chau ants supérieurs. P our faire griller des aliments, la grille est normalement insérée au niveau 5 ou la grille et la lèchefrite sont insérées r espectivement au niveau 5 et 2.
FR 41 Réglage Résistance supérieure + Chaleur tournante La chaleur générée par la r ésistance supérieure est r épartie par le ventilateur . Ce mode s’utilise pour griller de la viande, du poisson, de la volaille et des légumes. Il n’est pas nécessaire de r etourner les aliments qui obtiendr ont néanmoins une textur e croustillante.
FR 42 Réglage Air chaud + Résistance inférieure Les aliments sont chau és grâce à la combinaison de l’air chaud et du chau age de la résistance inférieur e. Ce réglage est pr atique pour gratiner et dorer . La lèchefrite ou la grille est souvent insérée au niveau 2.
FR 43 Réglage Intensif Ce mode active en alternance tous les éléments chau ants (supérieur , inférieur et ventilateur de convection). La chaleur est répartie de façon homogène dans le four . Ce mode convient aux grandes quantit és qui nécessitent un apport de chaleur , comme les gratins et les gâteaux de grande taille.
FR 44 UTILISA TION DU MODE FOUR (SUITE) Réglage cuisson sur plusieurs niveaux Ce mode s’utilise pour cuire simultanément des aliments sur deux niveaux di érents. Il fonctionne grâce à la cir culation d’air chaud. T oute la cavité du four peut êtr e utilisée.
FR 45 Réglage Air chaud ECO Ce mode utilise le système de chau age optimisé afi n de vous permettr e d’économiser de l’énergie dur ant la cuisson de vos plats. La durée de cuisson ser a quelque peu allongée, mais vous obtiendrez les mêmes résultats de cuisson.
FR 46 UTILISA TION DU MODE MICRO-ONDES + AIR CHAUD Micro-ondes + Air chaud En combinant l’air chaud et les micro-ondes, ce mode r éduit la durée de cuisson t out en dorant et rendant le dessus des aliments cr oustillant.
FR 47 En mode Micro-ondes + Air chaud, le plateau en céramique avec la grille encastr able est normalement inséré au niveau 3. * Réglage de la puissance des micro-ondes: 100 - 600 W * Réglage .
FR 48 UTILISA TION DU MODE MICRO-ONDES + GRIL Micro-ondes + Gril Ce mode combine la chaleur radiant e du gril avec la vitesse de la cuisson aux micr o-ondes. La durée de cuisson ser a raccourcie, tandis que les aliments seront dor és et croustillants.
FR 49 En mode Gril + Micro-ondes, le plateau en céramique avec la grille encastr able est normalement inséré au niveau 4. * Réglage de la puissance des micro-ondes: 100 - 600 W * Réglage des tempér atures: 40 - 200 °C * V euillez vérifi er que les plats en verre support ent une température de cuisson comprise entr e 40 et 250°C.
FR 50 RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSON Choisissez le mode et la fonction souhaités (et régle z la tempér ature selon vos préfér ences). Appuyez sur Durée de cuisson . La durée de cuisson et le «symbole de durée de cuisson» par défaut clignotent.
FR 51 Exemple: Réglage du démarrage di éré (de 2 heures) en mode F our T ournez le Sélecteur de mode sur la position F our. P ressez et maintenez la touche Durée de cuisson pendant 3 secondes. L ’heure actuelle et le «symbole du démarrage di ér é» clignotent.
FR 52 Le mode Auto-Menu vous propose 65 menus pr éprogrammés afi n de pouvoir cuire ou décongeler vos plats préférés en toute commodité. La durée de cuisson et le niveau de puissance sont réglés automatiquement. Il su t de sélectionner l’un des 65 programmes ainsi que le poids pour lancer la cuisson.
FR 53 Guide des programmes auto-menu Le tableau suivant pr ésente 65 pr ogrammes aut omatiques de cuisson et de rôtissage. Il contient les quantités, les poids et des conseils appropriés. P our vous faciliter la tâche, les Modes Cuisson et les durées ont été pr ogrammés.
FR 54 UTILISA TION DU MODE AUT O-MENU (SUITE) N° Aliment P oids Accessoire Niveau de la grille Recommandation 3 Plat prépar é surgelé 0.3-0.4 0.4-0.5 Plateau en céramique 1 V érifi ez que le récipient dans lequel se trouve le plat pr éparé sur gelé est adapté au four à micro-ondes.
FR 55 N° Aliment Poids Accessoire Niveau de la grille Recommandation 5 Pizza surgelée 0.3-0.4 0.4-0.5 Lèchefrite 3 Placez la pizza surgelée au milieu de la grille du four .
FR 56 N° Aliment Poids Accessoire Niveau de la grille Recommandation 2 F ond de tarte aux fruits 0.3-0.5 Grille de four 3 Mettez la pâte dans un moule métallique et placez-le sur la grille du four . 3 Brownies 0.5-0.7 Grille de four 3 Mettez la pâte dans un plat en pyr ex ou en céramique r ond et placez-le sur la grille du four .
FR 57 4. Plats N° Aliment P oids Accessoire Niveau de la grille Recommandation 1 Pizza maison 0.6-1.0 Lèchefrit e 2 Mettez la pizza sur la lèchefrite. Les di érents poids pr ennent en compte des garnitures, t elles que sauce, légumes, jambon et fromage.
FR 58 N° Aliment P oids Accessoire Niveau de la grille Recommandation 2 Filet de poisson 0.3-0.6 Grille de four+Lèchefrite 5+2 Laissez mariner les fi lets de poisson (2 cm), puis mettez-les côte à côt e sur la grille et la lèchefrite. T ournez dès que le four émet un bip.
FR 59 N° Aliment P oids Accessoire Niveau de la grille Recommandation 4 Gigot d’agneau 1.0-1.2 Grille de four+Lèchefrite 3+2 Mettez le gigot d’agneau côté épais vers le bas, badigeonné d’huile et d’épices, sur la grille. T ournez dès que le four émet un bip.
FR 60 7. V olaille N° Aliment P oids Accessoire Niveau de la grille Recommandation 1 Morceaux de poulet 0.5-0.7 1.0-1.2 Grille de four+Lèchefrite 5+2 À l’aide d’un pinceau, badigeonnez d’huile et d’épices les morceaux de poulet froid. Mette z-les sur la grille et la lèchefrite, côté peau vers le bas.
FR 61 8. Entremets N° Aliment Poids Accessoire Niveau de la grille Recommandation 1 Légumes fr ais 0.3-0.4 0.5-0.6 Plateau en céramique 1 P esez les légumes après les avoir lavés, nettoyés et coupés en morceaux de taille égale. Mette z- les dans un bol en verre avec un couvercle.
FR 62 9. Cuisson rapide N° Aliment P oids Accessoir e Niveau de la grille Recommandation 1 P ommes de terre au four (moitiés) 0.4-0.6 0.6-0.8 Plateau en céramique+grille encastrable 4 Coupez les pommes de terr e en deux. Disposez-les en cercle sur la grille, le côté coupé dirigé vers le gril.
FR 63 UTILISA TION DU MODE AUT O-MENU (SUITE) Ajoutez vos propres plats V ous pouvez programmer 10 de vos pr opres plats et les enr egistrer sous «Plats utilisat eur». Appuyez sur Menu et tournez le SÉLECTEUR MUL TI-FONCTION pour choisir «Plats».
FR 64 UTILISA TION DU MODE AUT O-MENU (SUITE) Si vous le souhaitez, r églez la durée de cuisson et/ou la tempér ature (si disponible). V oir page 20. Lorsque le r églage est terminé et qu’il apparaît à l’a chage, appuyez sur Démarrage pour valider .
FR 65 UTILISA TION DU MODE AUT O-MENU (SUITE) Supprimez vos propres plats programmés Appuyez sur Menu et tournez le SÉLECTEUR MUL TI-FONCTION pour choisir «Plats». Pr essez Suivant pour valider . T ournez le SÉLECTEUR MUL TI-FONCTION pour choisir «Supprimer».
FR 66 UTILISA TION DU MODE DÉCONGÉLA TION 12 34 Réglage du Mode Décongélation V ous pouvez choisir entre cinq progr ammes Micro-ondes pour la décongélation. La dur ée de décongélation et le niveau de puissance sont réglés automatiquement. Ouvrez la porte du four .
FR 67 Guide des programmes décongélation Le tableau suivant pr ésente les di érents pr ogrammes de décongélation, les quantit és, les temps de repos ainsi que des conseils appr opriés. Ces programmes utilisent uniquement les micro-ondes. Retir ez tous les mat ériaux d’emballage avant la décongélation.
FR 68 Conformément à la norme EN 60350 1. Cuire Les r ecommandations de cuisson s’appliquent à un four préchau é. Enfournez la lèchefrite, côté oblique situé vers la porte du four . T ype d’aliment Plat et notes Niveau de la grille Mode de cuisson T emp.
FR 69 UTILISA TION DE LA FONCTION A QUA CLEAN La fonction Aqua Clean vous permet de désinfecter votre four en seulement 15 minutes. T ournez le Sélecteur de mode sur la position «Arrêt». V ersez environ 100 ml d’eau dans la sole du four vide.
FR 70 Après la désactivation de la fonction Aqua Cleaning Conseils • Soyez prudent lorsque vous ouvr ez la porte avant la fi n de la pr océdure d’aqua cleaning ; l’eau qui se trouve sur le fond est chaude. • Ne laissez jamais l’eau r ésiduelle dans le four pendant une durée prolongée, comme, par ex emple, toute une nuit.
FR 71 SÉCURITÉ ENF ANTS La sécurité enfants permet de verrouiller le panneau de commande pour éviter d’utiliser le four par inadvertance. V errouillage du four Déverrouillage du four Appuyez simultanément sur REVENIR EN ARRIÈRE et MENU pendant 3 secondes.
FR 72 NETT O Y A GE DE VO TRE FOUR À MICRO-ONDES Nettoyez votre four régulièrement pour éviter l’accumulation des gr aisses et des résidus alimentaires, en particulier sur les surfaces intérieures et extérieur es, la porte et les joints de la porte.
FR 73 P ANNES En cas de problème avec votre four , essayez les solutions suggérées ci-dessous. Vous gagnerez ainsi du temps et éviterez de devoir appeler le service d’assistance inutilement. f L es aliments ne sont pas cuits. • Assurez-vous d’avoir r églé correctement le minuteur et d’avoir appuyé sur la touche DÉMARRAGE.
FR 74 CODES D’ERREUR Code d’erreur F onctions générales CAPTEUR DE TEMPÉRA TURE OUVERT ERREUR Se produit en r aison d’un capteur défectueux, de câbles mal placés, d’un PCB défectueux et lorsque la valeur A/D perçue par le MICOM est inférieure à 10.
FR 75 SPÉCIFICA TIONS TECHNIQUES Modèle CX4411T CX4492T Alimentation 230V ~ 50Hz Consommation Puissance maximale Mode Micro-ondes Mode Gril Mode Air chaud 3200 W 1650 W 2500 W 2400 W Puissance.
FR 76 MISE AU REBUT DE L ’ APP AREIL ET DE L ’EMBALLA GE L ’emballage de cet appareil est r ecyclable et composé de: • carton • papier • fi lm polyéthylène (PE) • polystyrène e xempt de CFC (mousse rigide PS) • ruban en polypropylène (PP).
DE 3 Bedienleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eigenschaften des Ofens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE 4 V er wenden des Mikrowellen- und Umluft-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Auswahl des Mikrowellen- und Umluft-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Kochanleitung . . . . . . .
DE 5 1. AUS 2. AUT O-MENÜ-MODUS 3. OFEN 4. AUFT AUEN 5. MIKROWELLENMODUS 6. MIKROWELLE + UMLUFT 7. MIKROWELLE + GRILL 8. MODUSAUSWAHL 9. DISPLA Y 10. ZURÜCK 11. MENÜ-EINS TELLUNGEN 12. GARZEIT 13. TEMP EINS TELLUNGEN 14. GEWICHT EINS TELLUNGEN 15. WEITER 16.
DE 6 Anmerkung • Die Ebenen sind von unten nach oben nummeriert. • Die Ebenen 4 und 5 wer den hauptsächlich für die Grillfunktion verwendet. • Ebene 1 wir d hauptsächlich für die Mikrowellenfunktion verwendet, in Kombination mit dem Ker amikbackblech.
DE 7 Das folgende Zubehör gehört zum Lieferumfang Ihres Mikrowellenofens: Ker amikbackblech (F ür den Mikrowellenmodus) Backbleche (NICHT für den Mikrowellenmodus) Ceramic T ray Grill insert Grill.
DE 8 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG Vielen Dank für den Erwerb eines Mikrowellenofens von A T AG. Ihre Benutzer anleitung enthält wichtige Informationen zur V er wendung und Pfl ege Ihres neuen Mikrowellenofens. Die Installationsanweisungen sind separat mitgeliefert.
DE 9 SICHERHEIT (FORTSETZUNG) • V erwenden Sie das Gerät nicht für die Aufbewahrung entfl ammbarer oder leicht verformbar er Materialien. • Achten Sie dar auf, dass die Lebensmittel st ets gründlich erhitzt werden. Die dazu erfor derliche Zeit hängt von verschiedenen F aktor en ab, darunter von der Menge und der Art der Lebensmitt el.
DE 10 SICHERHEIT (FORTSETZUNG) Kinder • Kinder dürfen nicht mit dem Ger ät spielen. Kinder dürfen das Ger ät nur unter Aufsicht r einigen oder bedienen. • Bewahren Sie in Schr änken über oder hinter dem Ger ät keine Gegenstände auf, die für Kinder inter essant sein könnt en.
DE 11 SICHERHEIT (FORTSETZUNG) • V erwenden Sie das Mikrowellenger ät ausschließlich zum Auftauen, Zuber eiten und Erhitzen von L ebensmitteln und nicht für andere Z wecke, etwa zum T rocknen von St o oder P apier . Diese Materialien k önnen F euer fangen.
DE 12 SICHERHEIT (FORTSETZUNG) • Bewahren Sie keine entfl ammbar en Materialien in dem Ofen auf. • Tiefgefror ene Pr odukte, wie etwa Pizzen, sollt en auf der Gitter ebene gegart werden. Wenn das Backblech verwendet wird, kann es sich dur ch große T emper aturunterschiede verformen.
DE 13 SICHERHEIT (FORTSETZUNG) Installation • Prüfen Sie das Ger ät auf T r ansportschäden. Schließen Sie ein beschädigtes Ger ät nicht an das Stromnetz an. • Dieses Ger ät darf nur von einem anerkannten Installat eur angeschlossen werden! • Defekte T eile dürfen nur durch Originalteile ersetzt wer den.
DE 14 Einstellung der Sprache und der Uhr Nach dem Anschließen des Ofens an das Stromnetz müssen Sie die Spr ache und die Uhrzeit einstellen. Drehen Sie die MUL TIFUNKTIONSAUS- WAHL , um die Spr ache einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf Start .
DE 15 Das nachfolgende Diagramm führt die verschiedenen Erhitzungsmodi und Einstellungen Ihres Ofens auf. V er wenden Sie die Kochanleitungen auf den folgenden Seiten, um den richtigen Modus und die korrekten Einstellungen für Ihre Speisen zu bestimmen.
DE 16 Mehrebenen-Kocheinstellung Der Mehrebenen-Kochmodus ist für gr ößere Mengen von Lebensmitteln geeignet. Der gesamte Innenr aum des Ofens kann dann genutzt werden. Dies eignet sich etwa zum Garen von zwei Blechen mit Plätzchen. Warmhalte-Einstellung Die Lebensmittel wer den durch das untere Heiz element warm gehalten.
DE 17 Die Menütaste Nachdem Sie auf Menü gedrückt haben, können Sie verschiedene Einstellungen wählen, indem Sie die MUL TIFUNK TIONSAUSWAHL drehen. W ählen Sie eine Einstellung, drücken Sie zur Bestätigung auf Weiter , und wieder k önnen Sie verschiedene Einstellungen wählen, indem Sie die MUL TIFUNK TIONSAUSWAHL drehen.
DE 18 GARZEIT: Garzeit blinkt Garzeit einstellen Bestätigen. Die Garzeit hört auf zu blinken Wenn „ T emperatur“ oder „Gewicht“ gedrückt wird, fangen diese F unktionen an zu blinken und kö.
DE 19 GEWICHT/WA TT: Gewicht/Watt blinkt Gewicht/Watt ändern Bestätigen. Gewicht/ Watt hör en auf zu blinken Wenn „Garz eit“ oder „ T emperatur“ gedrückt wird, fangen diese F unktionen an .
DE 20 AUFT AUMODUS: Auftauen Fleisch Drücken zum Einzustellen oder Hinzufügen von: • Gewicht Zum Ändern drehen Zum Bestätigen drücken Gefl ügel Fisch Brot / Kuchen Obst MIKROWELLEN-MODUS: Mik.
DE 21 Symbole in der T extanz eige Wenn Sie Aut o-Menü-Modus wählen, indem Sie die Modusauswahl drehen oder zum Einstellen Menu drücken , erscheinen T e xt und Symbole auf dem Display . Die nachstehende T abelle gibt eine Erläuterungen der Symbole.
DE 22 Mikrowellen sind elektromagnetische W ellen mit hoher Frequenz; die freigesetzte Energie ermöglicht das Erhitzen oder Aufwärmen von L ebensmitteln, ohne dabei deren F orm oder Farbe zu verändern. Sie können Ihren Mikrowellenofen wie folgt verwenden: • Mikrowellen-Modus • Kombi-F unktionen Kochprinzip 1.
DE 23 VERWENDEN DES MIKROWELLEN-MODUS Mikrowellen sind elektromagnetische W ellen mit hoher Frequenz. Beim K ochen mit Mikrowellen durchdringt die Mikrowellenener gie die Lebensmittel, angezogen und absorbiert von dem enthaltenen Wasser , Zucker und F ett.
DE 24 Anleitung zu den Mikrowellen-Garstufen GARSTUFE PROZENT SA TZ (%) AUSGABELEIS- TUNG (W) ANMERKUNG HOCH 100 900 Zum Erhitz en von Flüssigkeiten. HOCH NIEDRIG 83 750 Zum Erhitz en und Garen von Lebensmitteln. MITTEL HOCH 67 600 Zum Erhitz en und Garen von Lebensmitteln.
DE 25 VERWENDEN DES MIKROWELLEN-MODUS (FORTSETZUNG) Anleitung zum Geschirr für den Mikrowellen-Modus Das Geschirr für den Mikrowellen-Modus muss die Mikr owellen durchlassen, sodass diese in die Lebensmittel eindringen k önnen. Metalle wie Edelstahl, Aluminium und Kupfer refl ektier en Mikrowellen.
DE 26 GESCHIRR MIKROWELLEN- GEEIGNET BEMERKUNGEN Papier • T eller , T assen, Servietten oder Küchenpapier • Recycling-Papier F ür kurze Garzeiten und zum Aufwärmen. Auch zur Aufnahme überschüssiger F euchtigkeit. Kann zu F unken/Lichtbögen führen.
DE 27 VERWENDEN DES MIKROWELLEN-MODUS (FORTSETZUNG) Anleitung zum Kochen mit Mikrowellen ALL GEMEINE PRINZIPIEN F ür die Mikrowelle geeignete Lebensmitt el Viele Lebensmittel sind für das K ochen mit Mikrowellen geeignet, darunt er frisches oder tiefgefror enes Gemüse, Obst, P asta, Reis, Getreide, Bohnen, Fisch und Fleisch.
DE 28 K OCHANLEITUNG FÜR FRISCHES GEMÜSE V er wenden Sie eine geeignete Schüssel aus Jenaer Glas mit Deckel. F ügen Sie 30 - 45 ml (2 - 3 Esslö el) kaltes Wasser pro 250 g Gemüse hinzu, sofern nicht eine ander e Wassermenge empfohlen wir d (vgl.
DE 29 VERWENDEN DES MIKROWELLEN-MODUS (FORTSETZUNG) K OCHANLEITUNG FÜR REIS UND P AST A Reis V er wenden Sie eine große Schüssel aus Jenaer Glas mit Deckel. (Denken Sie daran, dass sich das V olumen von Reis beim Kochen verdoppelt.) Abgedeckt garen.
DE 30 VERWENDEN DES MIKROWELLEN-MODUS (FORTSETZUNG) Aufwärmen von Flüssigkeiten und L ebensmitteln Gehen Sie beim Aufwärmen von Flüssigkeiten besonders vorsichtig vor . Stellen Sie einen Lö el oder einen Glasstab in den Behälter , um plötzliches Aufkochen und V erbrühungen zu vermeiden.
DE 31 VERWENDEN DES MIKROWELLEN-MODUS (FORTSETZUNG) Aufwärmen von Babynahrung und -milch Verwenden Sie die Garstufen und Z eiten in dieser T abelle zur Orientierung beim Aufwärmen. Lebensmittel P ortion (g, ml) Leistung (W) Zeit (Min., Sek.) Standzeit (Min.
DE 32 Wenn Gefl ügel an der Oberfl äche warm wird, drücken Sie auf ST OP/ABBRECHEN, und warten Sie 20 Minuten, bis Sie den V organg fortsetzen. Lassen Sie Fisch, Fleisch und Gefl ügel stehen, damit es vollständig auftaut. Die Standzeit für ein vollständiges Auftauen hängt von der Menge ab.
DE 33 VERWENDEN DES OFEN-MODUS In diesem Modus stehen 10 Einstellungen zur V erfügung. Die jeweils korrekte Einstellungen fi nden Sie in den Kochanleitungen auf den Seiten 35 - 43. Einstellen des Ofen-Modus Drehen Sie die Modusauswahl auf OFEN. Drehen Sie die MUL TIFUNK TIONSAUSWAHL , um den gewünschten Ofen-Modus einzustellen.
DE 34 VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG) Drücken Sie zum Ändern der T emperatur auf TEMP EINSTELL UNGEN , und drehen Sie die MUL TIFUNK TIONSAUSWAHL auf die gewünschte T emperatur . Drücken Sie auf die GARZEIT - T aste, und drehen Sie die MUL TIFUNK TIONSAUSWAHL , um die gewünschte Garzeit einzust ellen.
DE 35 Umluft-Einstellung Die Lebensmittel wer den durch heiße Luft von den beiden Lüftern und dem Heizelement an der Rückseite des Ofens erhitzt. Diese Einstellung sor gt für eine gleichmäßige Hitze und ist ideal zum Backen geeignet. Setzen Sie die Bleche auf Ebene 2 oder 3.
DE 36 Umluft- und Oberhitzeeinstellung Heiße Luft und das obere Heiz element operieren zusammen, was diese Einstellung ideal zum Bräunen und für knusprige Gericht e macht.
DE 37 Ober- und Unterhitz eeinstellung Die Hitze kommt vom ober en und unteren Heizelement. Diese Einst ellung ist zum Backen und Brat en geeignet. Das Backblech oder das Ofengestell wird normalerweise auf Ebene 2 oder 3 gesetzt.
DE 38 Grill-Einstellung Die Lebensmittel wer den vom oberen Heizelement erhitzt. Beim Grillen wird das Ofengestell normalerweise auf Ebene 5 oder das Backblech und das Ofengestell auf Ebene 5 und 2 gesetzt. * T emperatur -Einstellung: 150 - 250 °C * Achten Sie dar auf, dass das Glasbackgeschirr für T emperatur en von 40 - 250 °C geeignet ist.
DE 39 Oberhitze- und Lüfter -Einstellung Die vom oberen Heiz element kommende Hitz e wird dur ch den Lüfter verteilt. Dieser Modus ist zum Grillen von Fleisch, Fisch, Gefl ügel und Gemüse geeignet. Die Lebensmitt el erhalten ohne Wenden eine knusprige Struktur .
DE 40 Umluft- und Unterhitze-Einstellung Heiße Luft und das untere Heiz element wirken zusammen, um die Lebensmittel zu erhitzen. Diese Einstellung ist gut geeignet, um Lebensmitt el knusprig zu garen und zu bräunen. Das Backblech oder das Ofengestell wird normalerweise auf Ebene 2 gesetzt.
DE 41 Intensiv-Einstellung In diesem Modus werden alle Heiz elemente (oben, unten und K onvektionslüfter) abwechselnd aktiviert. Die Hitze wir d dadurch gleichmäßig im Ofen vert eilt. Dieser Modus ist für große Mengen von Lebensmitteln geeignet, wie etwa für gr oße Gratins oder Past eten.
DE 42 VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG) Mehrebenen-Kocheinstellung Dieser Modus eignet sich zum gleichzeitigen Gar en auf zwei verschiedenen Ebenen. Dabei werden die Speisen dur ch zirkulierende heiße Luft gegart. Der gesamt e Innenraum des Ofens kann dann genutzt werden.
DE 43 Spar-Umluft-Einstellung Dieser Modus verwendet das optimierte Heizsystem, sodass Sie beim Gar en Ihrer Gericht e Energie spar en können. Die Garzeit verlängert sich etwas, Sie erzielen jedoch gleichmäßige Er gebnisse. Das Backblech oder das Ofengestell wird normalerweise auf Ebene 3 gesetzt.
DE 44 VERWENDEN DES MIKROWELLEN- UND UML UFT -MODUS Mikrowelle + Umluft Dieser Modus kombiniert Umluft und Mikrowelle, wodur ch die Garzeit verkürzt wird und die Lebensmittel eine br aune und knusprige Oberfl äche erhalten.
DE 45 Bei V er wendung der Mikrowellen- + Umluftfunktion wird das Ker amikbackblech mit Grilleinsatz normalerweise auf Ebene 3 gesetzt. * Mikrowellen-L eistungseinstellung: 100 - 600 W * T emperatur -Einstellung: 40 - 230 °C * Achten Sie dar auf, dass das Glasbackgeschirr für T emperatur en von 40 - 250 °C geeignet ist.
DE 46 VERWENDEN DES MIKROWELLEN- UND GRILL -MODUS Mikrowelle + Grill Dieser Modus kombiniert die Hitze des Grills mit der Schnelligkeit der Mikr owellenzubereitung. Die Garzeit verkürzt sich, und die Speisen haben eine gebr äunte und knusprige Oberseite.
DE 47 Bei V er wendung der Grill- + Mikrowellenfunktion wird das Ker amikbackblech mit Grilleinsatz normalerweise auf Ebene 4 gesetzt. * Mikrowellen-L eistungseinstellung: 100 - 600 W * T emperatur -Einstellung: 40 - 200 °C * Achten Sie dar auf, dass das Glasbackgeschirr für T emperatur en von 40 - 250 °C geeignet ist.
DE 48 EINS TELLEN DER GARZEIT Wählen Sie den gewünschten Modus und die gewünschte F unktion (und stellen Sie nach Wunsch die T emper atur ein). Drücken Sie auf die Garzeit - T aste.
DE 49 Beispiel: Einstellen der verzögerten Startzeit (2 Stunden) im Ofen-Modus Drehen Sie die Modusauswahl auf Ofen-Modus. Halten Sie die Garzeit - T aste 3 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle Zeit und das „Symbol für verzögerte Startzeit“ blinken.
DE 50 Der Auto-Menü-Modus ermöglicht Ihnen die Auswahl zwischen 65 vorprogrammierten Einstellungen, um Ihre Lieblingsspeisen bequem zu kochen, zu br aten oder zu backen oder Ihre Lieblingsspeisen aufzutauen. Garzeit und Garstufe werden automatisch eingestellt.
DE 51 Anleitung zu den Auto-Menü-Programmen Die folgende T abelle erläutert 65 automatische P rogr amme zum Garen, Braten und Backen. Sie gibt die Mengen, Gewichtsbereiche und Standz eiten an und enthält einige Empfehlungen. Sie haben die Wahl zwischen vorpr ogrammiert en Garmodi- und -zeit en.
DE 52 VERWENDEN DES AUT O-MENÜ-MODUS (FORTSETZUNG) Nein Lebensmittel Gewicht Zubehör Einschub- leiste Empfehlung 3 Tiefge- fror ene Mahlzeit auf T eller 0,3-0,4 0,4-0,5 Ker amik- back- blech 1 Nehmen Sie die tiefgefror ene F ertigmahlzeit aus der Packung und prüfen Sie, ob sie für die Mikrowelle geeignet ist.
DE 53 Nein Lebensmittel Ge- wicht Zubehör Einschub- leiste Empfehlung 4 Tiefge- fror ene P ommes F rites 0,4-0,5 Backblech 3 Die tiefgefror enen P ommes F rites auf dem Metall- Backblech verteilen. 5 Tiefkühl- pizza 0,3-0,4 0,4-0,5 Backblech 3 Die Tiefkühlpizza in die Mitte des Ofengestells setzen.
DE 54 Nein Lebensmittel Ge- wicht Zubehör Einschub- leiste Empfehlung 2 Boden für Obstku- chen 0,3-0,5 Ofenge- stell 3 Den T eig in einer Metall- Bodenform auf das Ofengestell setzen. 3 Brownies 0,5-0,7 Ofenge- stell 3 Den T eig in eine runde Schüssel aus Jenaer Glas geben und auf einem Ker amikteller auf das Ofengestell setzen.
DE 55 Nein L ebensmittel Ge- wicht Zubehör Einschub- leiste Empfehlung 2 Lasagne 0,8-1,1 Ofenge- stell 3 F rische Lasagne zubereiten oder F ertigprodukt verwenden und in ein ofenfestes Gefäß mit ausreichender Gr öße geben. Gefäß in die Mitte des Ofens setzen.
DE 56 Nein Lebensmittel Ge- wicht Zubehör Einschub- leiste Empfehlung 3 Lachs- steak, 3 cm 0,3-0,6 Ofenge- stell + Backblech 5+2 Die Lachssteaks marinieren und nebeneinander auf Grillgestell und Backblech legen. Wenden, sobald der Ofen ein akustisches Signal ausgibt.
DE 57 Nein Lebensmittel Ge- wicht Zubehör Einschub- leiste Empfehlung 4 Lamm- keule 1,0-1,2 Ofenge- stell + Backblech 3+2 Lammkeule mit Öl und Gewürzen einstr eichen und mit der F ettseite nach unten auf Ofengestell legen. W enden, sobald der Ofen ein akustisches Signal ausgibt.
DE 58 7. Gefl ügel Nein Lebensmittel Ge- wicht Zubehör Einschub- leiste Empfehlung 1 Hühn- chenstü- cke 0,5-0,7 1,0-1,2 Ofenge- stell + Backblech 5+2 Gekühlte Hühnchenstücke mit Öl und Gewürzen bestr eichen. Mit der Hautseite nach unten auf Ofengestell legen.
DE 59 Nein Lebensmittel Ge- wicht Zubehör Einschub- leiste Empfehlung 7 Ganzes Huhn 1,0-1,1 1,2-1,3 Ofenge- stell + Backblech 3+2 Das gekühlte Huhn mit Öl und Gewürzen bestr eichen und mit der Brust nach unten auf Grillgestell legen.
DE 60 Nein Lebensmitt el Ge- wicht Zubehör Einschub- leiste Empfehlung 5 Gebra- tenes Gemüse 0,2-0,5 Backblech 5 Gemüse, wie zum Beispiel Zucchinischeiben, Paprikastücke, Auberginenscheiben, Pilz e und Cherry- T omaten auf das Backblech legen. Mit einer Mischung aus Olivenöl, Kräut ern und Gewürzen einstr eichen.
DE 61 VERWENDEN DES AUT O-MENÜ-MODUS (FORTSETZUNG) Fügen Sie Ihre eigenen Gerichte hinzu Sie können 10 eigene Gerichte pr ogrammieren und als „user dishes“ speichern. Drücken Sie auf Menu und drehen Sie die MUL TIFUNK TIONSAUSWAHL , um „Dishes“ zu wählen.
DE 62 VERWENDEN DES AUT O-MENÜ-MODUS (FORTSETZUNG) Wenn gewünscht, ändern sie die Garzeit, und/oder die T emper atur (falls verfügbar). Siehe Seite 18.
DE 63 VERWENDEN DES AUT O-MENÜ-MODUS (FORTSETZUNG) Löschen Sie Ihre selbstprogrammierten Gerichte Drücken Sie auf Menu und drehen Sie die MUL TIFUNK TIONSAUSWAHL , um „Dishes“ zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf Weiter . Dr ehen Sie die MUL TIFUNK TIONSAUSWAHL , um „Delete“ zu wählen.
DE 64 VERWENDEN DES AUFT AUMODUS 12 Einstellen des Auftaumodus Sie haben die Wahl zwischen 5 vorpr ogrammiert en Mikrowellen-Einst ellungen zum Auftauen. Auftauzeit und Auftaustufe wer den automatisch eingestellt. Ö nen Sie die T ür . Setzen Sie das tiefgefrorene L ebensmittel in die Zentrum der Ker amikbackblechs.
DE 65 Anleitung zu Auftauprogrammen Die nachfolgende T abelle erläutert die verschiedenen Auftauprogr amme, Mengen und Standzeiten und enthält einige Empfehlungen. Diese P rogramme verwenden ausschließlich Mikrowellenener gie. Entfernen Sie vor dem Auftauen alle V erpackungsmaterialien.
DE 66 Gemäß Norm EN 60350 1. Backen Die Empfehlungen zum Backen beziehen sich auf einen vorgeheizt en Ofen. Das Backblech mit der abgeschrägt en Seite zur V orderseite (T ür) einsetzen. Lebensmit- telart Geschirr und An- merkungen Ein- schub- leiste Garmodus T emp.
DE 67 VERWENDEN DER AQU A-CLEAN-FUNKTION Die Aqua-Clean-F unktion ermöglicht Ihnen die Reinigung Ihres Ofens in nur 15 Minuten. Drehen Sie die MODUSAUSW AHL in die P osition „AUS“ . Geben Sie etwa 100 ml Wasser auf den Boden des leeren Ofens. Drücken Sie auf Menu und drehen Sie die MUL TIFUNK TIONSAUSWAHL , um „Cleaning“ zu wählen.
DE 68 Nach dem Deaktivieren von Aqua Clean Tipps • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die T ür vor dem Ende des Aqua-Clean- V organgs ö nen; das Wasser auf dem Boden ist heiß. • Lassen Sie das Restwasser nicht über länger e Zeit (z.B. über Nacht) im Ofen st ehen.
DE 69 KINDERSICHERUNGSSCHL OSS Das Kindersicherungsschloss des Ofens ermöglicht Ihnen, die Bedienleiste zu sperren, sodass sie nicht versehentlich betätigt werden kann. Sperren des Ofens: Entsperren des Ofens: Drücken Sie gleichzeitig auf die T asten ZURÜCK und MENÜ, und halt en Sie sie drei Sekunden lang gedrückt.
DE 70 REINIGUNG IHRES MIKROWELLENOFENS Reinigen Sie Ihren Ofen regelmäßig, damit sich kein F ett und keine Speisereste ansammeln können, insbesondere an den Innen- und Außenfl ächen, der T ür und der T ürversiegelung. 1. Reinigen Sie die Außenfl ächen mit einem weichen T uch und warmem Seifenwasser .
DE 71 FEHLERBEHEBUNG Wenn Sie P robleme mit Ihrem Ofen haben, probieren Sie die nachfolgend vorgeschlagenen Maßnahmen aus. Diese können Ihnen Z eit und unnötige Anrufe beim Kundendienst ersparen. f Die L ebensmittel werden nicht gegart. • Prüfen Sie, ob der Timer korr ekt eingestellt ist, und drücken Sie auf S T ART .
DE 72 FEHLERCODES F ehlercode Allgemeine F unktionen TEMP SENSOR OPEN ERROR T ritt aufgrund eines defekten Sensors, falsch verlegter Kabel, eines defekten PCB und dann auf, wenn der A/D-W ert, der von MICOM wahrgenommen wir d, unter 10 fällt.
DE 73 TECHNISCHE D A TEN Modell CX4411T CX4492T Stromquelle 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme Max. Leistung Mikrowellen-Modus Grill-Modus Umluft-Modus 3200 W 1650 W 2500 W 2400 W Ausgabeleistung 100 W /.
DE 74 ENTSORGUNG V ON GERÄ T UND VERP ACK UNG Die V erpackung des Gerätes kann dem Recycling zugeführt werden und besteht möglicherweise aus den folgenden Materialien: • Pappe • Papier • P o.
EN 3 Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Oven features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN 4 Using the Microwave+ Hot air mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Select Microwave+ Hot air mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Cooking guide .
EN 5 1. OFF 2. AUT O MENU 3. OVEN 4. DEFROST 5. MICROWA VE MODE 6. MICROWA VE+ HO T AIR 7. MICROWA VE+ GRILL 8. MODE SELEC TOR 9. DISPLA Y 10. BACK 11. MENU SETTINGS 12. COOK TIME 13. TEMP SETTINGS 14. WEIGHT SETTINGS 15. NEXT 16. MUL TI-FUNCTION SELEC TOR 17.
EN 6 Note • Shelf levels ar e numbered fr om the bottom up. • The levels 4 and 5 ar e mainly used for grill function. • The level 1 is mainly used for micr owave function with the ceramic tr ay. • Please r efer to Cooking Guides in this manual to det ermine the appropriat e shelf level for your dishes.
EN 7 The following accessories are provided with your microwave oven: Ceramic T r ay (Useful for Microwave Mode) Baking T rays (DO NOT use for Micr owave Mode.) Ceramic T ray Grill insert Grill Insert for Ceramic T r ay (Useful for Speed Menu and Grill Mode) Oven Rack (DO NOT use for Micr owave Mode.
EN 8 USING THIS MANUAL Thank you for purchasing a A T AG Microwave oven. Y our Owner’s Manual contains essential information on using and caring for your new Microwave oven.
EN 9 SAFETY (CONTINUED) • Ensure that food is always heat ed thoroughly . The time requir ed for this depends on many factors including the quantity and type of food. Any bacteria pr esent in the food are only destr oyed if the food is heated at a temper ature higher than 70°C for more than 10minut es.
EN 10 SAFETY (CONTINUED) Safe use of microwave/Combi-microwave • WARNING : it is danger ous for unqualifi ed people t o carry out repairs involving opening the appliance casing.
EN 11 SAFETY (CONTINUED) • Never switch the microwave on if it is empty as this may damage the microwave. • Remove metal strips from plastic bags and use bowls and dishes that are micr owave safe. • Always fi rst check on the packaging how food should be placed in the microwave.
EN 12 SAFETY (CONTINUED) • The oven is fully insulated. Despit e this, there is always some tr ansfer of heat, as a result of which the outside of the oven heats up. This heating up falls well within the norm. • The oven has a fan that cools the oven casing.
EN 13 SAFETY (CONTINUED) Installation • Check the appliance for tr ansport damage. Do not connect a damaged appliance. • This appliance should only be connected by a r egistered installer! • F aulty parts may only be replaced by original parts. The manufacturer can only guar antee that original parts meet safety requir ements.
EN 14 Setting the language and the clock When the power is fi rst supplied to the oven, you must set the language and the time. T urn the MUL TI-FUNC TION SELECT OR to set the language. Pr ess Start to confi rm. Now you have to set the right time. The ‘12’ will blink.
EN 15 The following chart summarizes the various heating modes and settings available on your oven. Use the Cooking Guides in the pagesthat follow to determine the appropriate mode and setting for all your recipes. MICROWA VE MODE Microwave ener gy is used to cook and defr ost foods.
EN 16 Keeping warm setting The food will be kept warm by help of the heat, provided by the bottom heating element. (Do not keep food warm for longer than 2 hours. Warm food spoils more quickly .) T emperatur e: 70°C Eco Hot air setting This mode uses the optimized heating system so that you save the ener gy during cooking your dishes.
EN 17 The menu button After you have pressed Menu , you can choose sever al settings by turning the MUL TI- FUNCTION SELEC TOR . Choose a setting, press Ne xt to confi rm and again you can choose several settings by turning the MUL TI-FUNCTION SELEC T OR .
EN 18 COOK TIME: Cook time is blinking Set the cooking time Confi rm. The cooking time stops blinking If the ‘T emperatur e’ or ‘Weight’ is pr essed, these functions will start blinking and can be adjusted (if available) DELA YED ST ART: Pr ess for three seconds Delayed start is blinking Set the delayed start Confi rm.
EN 19 WEIGHT/WA TTS: Weight/W atts is blinking Change the weight/ watts Confi rm. The weight/ watts stop blinking If the ‘Cook Time’ or ‘T emperatur e’ is pressed, these functions will start .
EN 20 DEFROST MODE: Defrost Meat Pr ess to adjust or add the: • Weight T urn to change Pr ess to confi rm P oultr y Fish Bread/cake F ruit MICROWA VE MODE: Microwave Pr ess to adjust or add the: .
EN 21 Symbols in the textdisplay When you choose Auto Menu Mode by turning the Mode selector or press Menu for setting, text and symbols will appear in the display .
EN 22 Microwaves are high-frequency electr omagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour . Y ou can use your microwave to: • Microwave mode • Combi-functions Cooking Principle 1.
EN 23 USING THE MICROWA VE MODE Microwaves are high frequency electr omagnetic waves. In microwave cooking, microwave energy penetrates food, attr acted and absorbed by its water , fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly .
EN 24 Guide to microwave power levels POWER LEVEL PERCENT AGE (%) OUTPUT POWER (W) REMARK HIGH 100 900 F or heating up liquids. HIGH L OW 83 750 F or heating up and cooking food. MEDIUM HIGH 67 600 For heating up and cooking food. MEDIUM 50 450 F or cooking meat and heating up delicate foods.
EN 25 USING THE MICROWA VE MODE (CONTINUED) Microwave cookware guide Cookware used for Micr owave Mode must allow microwaves t o pass through and penetr ate food. Metals such as stainless steel, aluminum and copper refl ect microwaves. Ther efore, do not use cookware made of metallic materials.
EN 26 COOKWARE MICROWA VE- SAFE COMMENTS Plastic • Containers • Cling fi lm F reezer bags Particularly if heat-r esistant thermoplastic. Some other plastics may warp or discolour at high temper atures. Do not use Melamine plastic. Can be used to r etain moisture.
EN 27 USING THE MICROWA VE MODE (CONTINUED) Microwave cooking guide GENERAL GUIDELINES F ood Suitable for Microwave Cooking Many kinds of food are suitable for micr owave cooking, including fresh or fr oz en vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fi sh, and meat.
EN 28 COOKING GUIDE FOR FRESH VEGET ABLES Use a suitable glass Pyre x bowl with lid. Add 30-45ml cold water (2-3tbsp) for every 250g unless another water quantity is recommended (see table). Cook cover ed for the minimum time (see table).
EN 29 USING THE MICROWA VE MODE (CONTINUED) COOKING GUIDE FOR RICE AND P AST A Rice Use a large glass Pyrex bowl with lid. (Not e that rice doubles in volume during cooking.) Cook covered. After cooking time is over , stir before letting stand. Add salt or herbs and butter .
EN 30 USING THE MICROWA VE MODE (CONTINUED) Reheating Liquids and F ood T ake special care when heating liquids. T o prevent eruptive boiling and possible scalding, place a spoon or glass stick in the beverage. Stir during heating and always stir aft er heating.
EN 31 USING THE MICROWA VE MODE (CONTINUED) Reheating baby food and milk. Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. F ood P ortion (g,ml) P ower (W) Time (Min,Sec) Standing Time (Min) Instructions Baby food (vegetable+meat) 190g 600 30-40sec 2-3 Empty into cer amic deep plate.
EN 32 Should poultry start to warm up on the outer surface, pr ess ST OP/CANCEL and allow it to stand for 20minutes before continuing. Leave the fi sh, meat and poultry to stand in order t o complete defr osting. The standing time for complete defrosting will vary depending on the quantity defr osted.
EN 33 USING THE OVEN MODE 10 settings are available under this mode. Check Cooking Guides on pages35-43 to determine appropriate setting. Oven mode setting T urn the Mode selector to OVEN mode position. T urn the MUL TI-FUNC TION SELECT OR to d esired oven mode.
EN 34 USING THE OVEN MODE (CONTINUED) T o change the temperatur e, press TEMP SETTING and turn the MUL TI- FUNCTION SELEC TOR to set the desired temper ature. T o set the cooking time, press COOK TIME and turn the MUL TI-FUNC TION SELECT OR to set the desired cooking time.
EN 35 Hot air setting F ood is heated by hot air from the two fans and heating element, which are locat ed in the rear back side of the oven. This setting provides uniform heating and is ideal for baking.
EN 36 Hot air+ T op heat setting Hot air and top heating element combine, making this setting ideal for crisping and browning. This setting is especially recommended for cooking meats. When cooking meat, place on rack on L evel 3 and set baking tray on L evel 2 to catch drippings.
EN 37 T op heat+ Bottom heat setting Heat comes from top and bott om heating elements. This setting is suitable for traditional baking and roasting.
EN 38 Grill setting F ood is heated by the top heating elements. F or grilling, Oven rack is usually placed on Level 5 or Oven rack with baking tr ay on Level 5 and Level 2. * T emperatur es Setting: 150-250°C * Please ensure that glass baking dishes ar e suitable for 40-250°C cooking temper atures.
EN 39 T op heat+ fan setting The heat generat ed by the top heating element is distributed by the fan. This mode can be used for grilling meat, fi sh, poultry and vegetables. It is not necessary to turn over food and it will get the crispy textur e.
EN 40 Hot air+ Bottom heat setting Hot air and the bottom heating element combine to heat food. This is a useful setting for crisping and browning. Baking tray or oven r ack is often used on Level2. * T emperatur es Setting: 40-250°C * Please ensure that glass baking dishes ar e suitable for 40-250°C cooking temper atures.
EN 41 Intensive setting This mode activates all heating elements such as upper , lower and convection fan alternately . The heat is distributed evenly in the oven. This mode is suitable for big quantities of food, which need heat supply, such as large gr atins and pies.
EN 42 USING THE OVEN MODE (CONTINUED) Multi level cook setting This mode is suitable for cooking with two di erent levels at the same time. This mode works by the circulation of heated air . The entire oven cavity may then be utilized. F or example, cooking two trays of biscuits.
EN 43 Eco Hot air setting This mode uses the optimized heating syst em so that you save energy during cooking your dishes. The cooking time will be increased a little but you can achieve even baking r esults on your dishes. Baking tray or oven r ack is often used on Level3.
EN 44 USING THE MICROWA VE+ HO T AIR MODE Microwave+ Hot air This mode combines hot air and microwave and is ther efore r educing the cooking time while giving the food a brown and crispy surface.
EN 45 F or Microwave+ Hot air , ceramic tray with grill insert is usually placed on Level 3. * Microwave P ower Setting: 100-600 W * T emperatur es Setting: 40-230°C * Please ensure that glass baking dishes ar e suitable for 40-250°C cooking temper atures.
EN 46 USING THE MICROWA VE+ GRILL MODE Microwave+ Grill This mode combines radiant heat coming fr om the grill with the speed of microwave cooking. The cooking time will be decreased and the r esults will have a browned and crispy t op. This function is suitable for all kind of cooked food which need reheating and br owning (e.
EN 47 F or Grill+ Microwave, ceramic tr ay with grill insert is usually placed on Level 4. * Microwave P ower Setting: 100-600 W * T emperatur es Setting: 40-200°C * Please ensure that glass baking dishes ar e suitable for 40-250°C cooking temper atures.
EN 48 SETTING THE COOK TIME Choose the desired mode and function (and set the temper ature if pr eferred). Pr ess Cook Time . The default cook time and the ‘cook time symbol’ will blink. T urn the MUL TI-FUNC TION SELECT OR to set the desired Cook Time and press Cook Time to end the setting of the cook time.
EN 49 Example: Setting the Delayed Start Time (2 hours) in Oven Mode T urn the Mode selector to Oven mode. Pr ess and hold Cook Time for 3 seconds. The current time and the ‘delayed start time symbol’ will blink.
EN 50 Auto Menu Mode allows you to choose from 65 pre-progr ammed settings to conveniently cook, roast, bake or defrost your favorite foods. Cooking time and power level are automatically set. Simply select one of the 65 settings and choose the weight to start cooking.
EN 51 Guide to auto menu programmes The following table presents 65 Auto P rogrammes for Cooking, Roasting and Baking. It contains its quantities, weight ranges and appr opriate recommendations. Cooking Modes and times have been pre-pr ogrammed for your convenience.
EN 52 USING THE AUT O MENU MODE (CONTINUED) No Food It em Weight Accessory Shelf level Recommendation 3 Frozen Plated meal 0.3-0.4 0.4-0.5 Ceramic tr ay 1 T ake froz en ready meal and check if dish is suitable for microwave. Pier ce fi lm of ready meal.
EN 53 No Food It em Weight Accessory Shelf level Recommendation 4 Frozen oven chips 0.4-0.5 Baking tray 3 Distribute fro zen oven chips on baking tray . 5 Frozen pizza 0.3-0.4 0.4-0.5 Baking tray 3 Put fr oz en pizza in the middle of oven rack. 6 Frozen P otato Wedge 0.
EN 54 No Food It em Weight Accessory Shelf level Recommendation 2 Base for fruit pie 0.3-0.5 Oven rack 3 Put batt er into metal base dish on the oven rack. 3 Brownies 0.5-0.7 Oven rack 3 Put batt er into a round glass pyre x and ceramic dish on the oven rack.
EN 55 No Food It em Weight Accessory Shelf level Recommendation 2 Lasagne 0.8-1.1 Oven rack 3 Pr epare fr esh lasagne or use ready pr epared pr oduct and put into a suitable sized ovenpr oof dish. Put dish in the centr e of oven. 3 P otato gratin 0.7-1.
EN 56 No Food It em Weight Accessory Shelf level Recommendation 3 Salmon steak, 3cm 0.3-0.6 Oven rack+ Baking tray 5+2 Marinate salmon steaks and put side by side on grill rack. T urnover , as soon as the oven beeps. Push start button t o continue process.
EN 57 No Food It em Weight Accessory Shelf level Recommendation 4 Leg of lamb, rar e- medium 1.0-1.2 Oven rack+ Baking tray 3+2 Put leg of lamb, brushed with oil and spices, with the fat-side down on the oven rack and baking tray . T urnover , as soon as the beep sounds.
EN 58 7. Poultry No Food It em Weight Accessory Shelf level Recommendation 1 Chicken pieces 0.5-0.7 1.0-1.2 Oven rack+ Baking tray 5+2 Brush chilled chicken pieces with oil and spices. Put skin-side down on oven rack. T urnover , as soon as the oven beeps.
EN 59 8. Side dishes No Food It em Weight Accessory Shelf level Recommendation 1 F resh vegetables 0.3-0.4 0.5-0.6 Ceramic tr ay 1 Weigh the vegetables aft er washing, cleaning and cutting into similar size. P ut them into a glass bowl with lid. Add 45ml water (3 tablespoons).
EN 60 9. Speed cook No Food It em Weight Accessory Shelf level Recommendation 1 Baked P otato halves 0.4-0.6 0.6-0.8 Ceramic tray+ insert rack 4 Cut potatoes into halves. P ut them in a circle on the r ack with the cut side to the grill. After cooking let stand for 2-3minutes.
EN 61 USING THE AUT O MENU MODE (CONTINUED) Add your own dishes Y ou can progr am 10 of your own dishes and save it as a ‘user dishes’ . Pr ess Menu and turn the MUL TI- FUNCTION SELEC TOR to choose ‘Dishes’ . Pr ess Next t o confi rm. T urn the MUL TI-FUNC TION SELECTOR to choose ‘ Add’ .
EN 62 USING THE AUT O MENU MODE (CONTINUED) If desired, adjust the cook time, and/ or the temper ature (if available). See pages18. If all the settings are done display; press Start to confi rm. In the dispaly you will see ‘Saved’ • During pr ogramming your own dishes, you can go back by pr essing Back .
EN 63 USING THE AUT O MENU MODE (CONTINUED) Delete your own programmed dishes Pr ess Menu and turn the MUL TI- FUNCTION SELEC TOR to choose ‘Dishes’ . Pr ess Next t o confi rm. T urn the MUL TI-FUNC TION SELECTOR to choose ‘Delete’ . Pr ess Next t o confi rm.
EN 64 USING THE DEFROS T MODE 12 34 Setting Defrost Mode Choose from fi ve pre-pr ogrammed micr owave settings for defrosting. Defrosting time and power level are automatically set. Open the door . Place the frozen food in the centr e of the ceramic tray .
EN 65 Guide to defrost settings The following table presents the various Defr ost progr ammes, quantities, standing times and appropriate r ecommendations. These programmes use micr owave energy only . Remove all packaging material before defr osting.
EN 66 According to standard EN 60350 1. Baking The recommendations for baking r efer to pr eheated oven. Insert baking tr ay with slanted side towards the door fr ont.
EN 67 USING THE AQU A CLEAN FEA TURE The Aqua Clean feature allows you to sanitize your oven in just 15minutes. T urn Mode selector to “O ” position. P our about 100ml water onto the fl oor of the empty oven. Pr ess Menu and turn the MUL TI- FUNCTION SELEC TOR to choose ‘Cleaning’ .
EN 68 After deactivating the Aqua Cleaning Tips • T ake care when opening the door befor e the end of the aqua cleaning procedure; the water on the bottom is hot. • Never leave the r esidual water in the oven for any length of time, for e xample, overnight.
EN 69 CHILD SAFETY L OCK The oven’ s Child Safety Lock allows you to lock the control panel to protect the oven against unintended use. T o Lock the Oven T o Unlock the Oven Pr ess BACK and MENU at the same time and hold for 3 seconds. A lock symbol appears in the display, indicating that all functions are locked.
EN 70 CLEANING Y OUR MICROWA VE OVEN Clean your oven regularly to prevent grease and food particles fr om building up, especially on inside and outside surfaces, door and door seals. 1. Clean outside surfaces with a soft cloth and warm soapy water . Rinse and dry .
EN 71 TROUBLESHOO TING If you have problems with your oven, try the solutions suggested below. They may save you the time and inconvenience of an unnecessary service call. f F ood remains uncooked. • Ensure timer has been set corr ectly and ST ART pressed.
EN 72 ERROR CODES Error Code General F unctions TEMP SENSOR OPEN ERROR It occurs due to a defective sensor , misplaced wires, a defective PCB and when A/D value that MICOM senses falls under 10. TEMP SENSOR SHORT ERROR It occurs due to a defective sensor , misplaced wires, a defective PCB and when A/D value that MICOM senses rises over 252.
EN 73 TECHNICAL SPECIFIC A TIONS Model CX4411T CX4492T P ower Source 230 V ~ 50 Hz P ower Consumption Maximum power Microwave Mode Grill Mode Hot air Mode 3200 W 1650 W 2500 W 2400 W Output P ower 100.
EN 74 DISPOSAL OF APPLIANCE AND P ACKA GING The packaging of this appliance is recyclable and may have been made of: • cardboar d • paper • polythene foil (PE) • CFC-free polystyr ene (PS hard foam) • polypropylene tape (PP). Dispose of these materials in a responsible manner and in accor dance with government regulations.
DA 3 Kontrolpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ovnens funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DA 4 Brug af mikrobølgeovn+ varmluftsindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 V ælg mikrobølgeovn+ varmluftsindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Madlavningsguide .
DA 5 1. FRA 2. AUT OMENU 3. OVN 4. OPTØNING 5. MIKROBØL GEOVN 6. MIKROBØL GEOVN+ VARML UFT 7. GRILL+ MIKROBØL GER 8. V ÆLGERKNAP 9. DISPLA Y 10. TILBAGE 11. MENUINDS TILLINGER 12. TILBEREDNINGS TID 13. TEMP . INDS TILLINGER 14. V ÆGTINDS TILLINGER 15.
DA 6 Bemærk • Placering i ovnen tælles nedefr a og op. • Niveauer 4 og 5 bruges primært til grilning. • Niveau 1 bruges primært til mikr obølgeovnfunktion med keramisk bakke. • Se madlavningsvejledningen i denne brugsanvisning for at fi nde en passende placering i ovnen til dine retter .
DA 7 F ølgende tilbehør leveres med mikrobølgeovnen: Ker amisk plade (anvendes til mikrobølgeovn) Bageplader (må IKKE bruges til mikrobølgeovnen.) Ceramic T ray Grill insert Grillrist til keramisk plade (anvendes til quick menu og grill) Ovnrist (må IKKE bruges til mikrobølgeovnen.
DA 8 SÅD AN ANVENDES DENNE BRUGSANVISNING T ak, fordi du har køb en A T AG-mikrobølgeovn. Din brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger om hvordan du betjener og vedligeholder din nye mikrobølgeovn. Installationsvejledningen fi ndes separ at.
DA 9 SIKKER BRUG (FORTSA T) • Undlad at bruge skuremidler eller metalr edskaber til rengøring af glasdør en. Dette kan beskadige overfl aden og bevirke at glasset bliver ødelagt. • Brug grydelapper eller et viskestykke til at udtage fade og tilbehør fr a ovnen.
DA 1 0 SIKKER BRUG (FORTSA T) Sikker brug af mikrobølgeovn/kombi-mikrobølgeovn • ADV ARSEL : Det er farligt for almindelige mennesker at udføre r eparationer der involver er åbning af appar atet. Etuiet beskytt er mod udledning af mikrobølger .
DA 1 1 SIKKER BRUG(FORTSA T) • T ænd aldrig for en t om mikrobølgeovn da det kan beskadige ovnen. • Fjern metalstykker fr a plastikposer og brug skåle der er beregnede til mikr obølgeovne. • Kontr oller altid først emballagen for hvordan maden skal placeres i ovnen.
DA 1 2 SIKKER BRUG (FORTSA T) • Ovnen er isoleret over alt. Til trods for dette, er der altid overførsel af varme, hvilket bevirker at den udvendige sidepå ovnen bliver varm. Denne opvarmning er helt normal. • Ovnen er udstyret med en ventilat or der afkøler etuiet.
DA 1 3 SIKKER BRUG (FORTSA T) Installation • Kontr oller apparatet for tr ansportskader . Undlad at tilslutte et defekt appar at. • Dette appar at bør kun tilsluttes af en autoriser et installatør . • Defekte dele må kun udskift es med originale reservedele.
DA 1 4 Indstilling af sprog og ur F ørste gang du tænder for ovnen, skal du indstille sprog og klokkeslæt. Drej MUL TIFUNKTIONSV ÆL GEREN for at indstille sprog. T ryk på Start for at bekræft e. Nu skal du indstille det aktuelle klokkeslæt. “12” blinker på displayet.
DA 1 5 Nedenstående skema viser forskellige opvarmningsmetoder og de tilgængelige indstillinger for ovnen. Brug madlavningsguiden på de følgende sider for at vælge den korrekte funktion og indstilling til alle dine opskrifter . MIKROBØL GEFUNKTION Mikrobølgeener gi anvendes til at koge og optø madvar er.
DA 1 6 Hold varm indstilling Maden holdes varm vha. den varme, der kommer fr a nederste varmelegemer . (Hold ikke maden varm i mere end 2 timer . Varm mad fordærves meget hurtigere.) T emperatur: 70°C ØK O varmluftsindstilling Denne indstilling bruger det optimeret varmesystem så du kan spar e energi under tilber edning af dine måltider .
DA 1 7 Menuknappen Efter du har trykket på Menu , kan du vælge adskillige indstillinger ved at dreje MUL TIFUNK TIONSV ÆL GEREN . Vælg en indstilling og tryk på Næste for at bekr æfte og derefter kan du igen vælge adskillige indstillinger ved at dr eje MUL TIFUNKTIONSV ÆLGEREN .
DA 1 8 KOGETID: Tilberedningstid blinker Indstil tilberedningstiden Bekræft. Tilberedningstiden stopper med at blinke Hvis T emperatur eller V ægt aktiveres, begynder disse funktioner at blinke og kan justeres (om muligt) FORSINKET ST ART: T ryk i tre sekunder F orsinket start blinker Indstil forsinket start Bekræft.
DA 1 9 V ÆGT/WA TT: V ægt/watt blinker Skift vægt/watt Bekræft. V ægt/watt holder op med at blinke Hvis Tilberedningstid eller T emperatur aktiveres, begynder disse funktioner at blinke og kan ju.
DA 2 0 OPTØNINGSINDS TILLING: OPTØNING Kød T ryk på og hold for at justere eller tilføje: • V ægt Drej for at ændre T ryk for at bekræft e Fjerkræ Fisk Brød/kage F rugter MIKROBØL GEOVNIN.
DA 2 1 Symboler på tekstdisplayet Når du vælger Automenu indstilling ved at dreje V ælgerknappen eller trykke på Menu til indstilling, vil tekst og symboler fremk omme på displayet.
DA 2 2 Mikrobølger er højfrekvente elektromagnetisk e bølger; den frigjorte energi får maden til at blive kogt eller opvarmet uden den ændrer formen eller farven. Du kan bruge mikrobølger til: • Mikrobølgefunktion • Kombi-funktioner Kogeprincipper 1.
DA 2 3 SÅD AN BRUGES MIKROBØL GEFUNKTION Mikrobølger er højfrekvente elektromagnetisk e bølger . Under madlavning i mikrobølgeovn, trænger mikrobølgeener gien i maden tiltrukket af dens vand-, fedt- og sukkerindhold. Mikrobølger får molekyler i maden til at bevæge sig meget hurtigt.
DA 2 4 Guide til mikrobølgee ektniveau EFFEKTNIVEAU PROCENT (%) UDGANGSEFFEKT (W) BEMÆRKNING HØJT 100 900 Til opvarmning af væsker. HØJT LA VT 83 750 Til opvarmning og kogning af mad. MELLEM HØJT 67 600 Til opvarmning og kogning af mad. MELLEM 50 450 Til tilberedning af kød og opvarmning af fi ne fødevarer .
DA 2 5 SÅD AN BRUGES MIKROBØL GEFUNKTION (FORTSA T) Guide til køkkengr ej Kogegrej, der bruges i mikr obølgefunktionen, skal tillade mikrobølgeenergien at passere igennem og trænge ind i maden. Mikr obølger refl ekter es af metaller, som f.eks.
DA 2 6 KØKKENGREJ EGNET TIL MIKROBØL GEOVN BEMÆRKNINGER Plastik • Beholdere • Husholdningsfi lm • F ryseposer Især , hvis det er varmebestandig termoplastik. Nogle andre plasttyper kan give sig eller blive misfarvet ved høje temper aturer .
DA 2 7 SÅD AN BRUGES MIKROBØL GEFUNKTION (FORTSA T) Tilberedningsvejledning til mikrobølgeovn GENERELLE RETNINGSLINJER Madvarer egnet til mikr obølgeovn Mange slags madvarer er egnet til tilber edning i mikrobølgeovn, herunder friske og fr osne grøntsager , frugter , pasta, ris, korn, bønner , fi sk og kød.
DA 2 8 MADLA VNINGSGUIDE TIL FRISKE GRØNTSA GER Brug en passende pyre x glasskål med låg. Tilsæt 30-45ml koldt vand (2-3spsk.) for hver 250g, medmindre andet er anbefalet (se tabellen). Koges tildækket i denmindst e tid (se tabellen).
DA 2 9 SÅD AN BRUGES MIKROBØL GEFUNKTION (FORTSA T) MADLA VNINGSGUIDE TIL RIS OG P AST A Ris Brug en passende pyrex glasskål med låg. (Bemærk, at risen for dobler sin volumen under kogeprocessen.) K oges tildækket. Når kogetiden er over, rør før den stilles til hvile.
DA 3 0 SÅD AN BRUGES MIKROBØL GEFUNKTION (FORTSA T) Opvarmning af væsker og mad V ær særlig forsigtig, når du opvarmer væsker. Anbring en ske eller glaspind i k oppen for at forhindre voldsom kogning og mulig sk oldning. Rør under opvarmning, og rør altid efter opvarmning.
DA 3 1 SÅD AN BRUGES MIKROBØL GEFUNKTION (FORTSA T) Genopvarmning af babymad og mælk Brug ydelsesniveauer og tider i denne tabel som retningslinjer for opvarmning. Mad P ortion (g,ml) Y delse (W) Klokkeslæt (min. og sek.) Hviletid (min.) Instruktioner Babymad (grøntsager og kød) 190 g 600 30-40 sek.
DA 3 2 Hvis fjerkræet begynder at være varmt på overfl aden, tryk på ST OP/ANNULLER, og lad det hvile i 20minutter , før du fortsætter . Lad fi sk, kød og fjerkræ hvile, indtil det opt øs helt. Tilberedningstiden for fuldstændig optøning varier er afhængig af mængden af den optøede mad.
DA 3 3 BET JENING AF OVN TILS T AND I denne funktion kan der bruges ti indstillinger . Se madlavningsguiden på sider 35-43 for at vælge den rigtige indstilling. Indstilling af ovn tilstand Drej V ÆLGERKNAPPEN til ovn-position. Drej MUL TIFUNKTIONSV ÆL GEREN til den ønskede ovnfunktion.
DA 3 4 BET JENING AF OVN TILS T AND (FORTSA T) F or at ændre temperatur en, tryk på TEMP . INDS TILLING og drej MUL TIFUNK TIONSV ÆL GEREN til den ønskede temper atur . F or at indstille tilberedningstid, tryk på TILBEREDNINGSTID og dr ej MUL TIFUNK TIONSV ÆL GEREN for at indstille den ønskede tilberedningstid.
DA 3 5 V armluftsindstilling Madvarer bliver opvarmet ved hjælp af varm luft fr a de to ventilatorer og varmelegeme der sidder på bagsiden af ovnen. Denne indstilling giver jævn opvarmning og er velegnet til bagning. Anbring bakker på 2. eller 3. niveau.
DA 3 6 V arm luft+ overvarmeindstilling Kombinationen af den varme luft og det øverste varmelegeme gør denne indstilling velegnet, hvis man ønsker maden sprød eller brun. Indstillingen anbefales til tilber edning af kødr etter . Når du tilbereder kød, skal rist en placeres på niveau 3, og bagepladen på niveau 2 for at fange saften.
DA 3 7 Overvarme+ bundvarmeindstilling V armen kommer fra de øverste og nederst e varmelegemer . Denne indstilling egner sig til almindelig bagning og stegning.
DA 3 8 Grillindstilling Maden opvarmes oppefra. Til grilning placeres ovnristen normalt på 5. niveau eller ovnrist med bageplade på 5. og 2. niveau. * T emperaturindstilling: 150-250°C * Sørg for , at glasfade egner sig til brug ved 40-250°C tilberedningstemper aturer .
DA 3 9 Overvarme+ ventilatorindstilling V armen genereret af det øverste varmelegeme for deles af ventilatoren. Denne funktion kan bruges til at grille kød, fi sk, fjerkræ og grøntsager . Det er unødvendigt at vende maden og det vil opnå en sprød overfl ade.
DA 4 0 V arm luft+ bundvarmeindstilling Kombinationen af varmluft og det nederste varmelegeme til opvarmning af maden. Denne indstilling egner sig til mad, der skal være spr ød og brun.
DA 4 1 Intensivindstilling Denne funktion aktiverer alle varmelegemer , såsom top, bund og varmluftsventilator på skift. V armen fordeles jævnt i ovnen. Denne funktion egner sig til store mængder af mad, som kræver varmetilførsel, såsom st ore gr atiner og tærter .
DA 4 2 BET JENING AF OVN TILS T AND (FORTSA T) Multifunktions madlavningsindstilling Denne indstilling er velegnet til tilberedning på to forskellige niveauer samtidig. Denne indstilling virker ved at opvarmet luft cirkulerer i ovnen. Hele ovnens plads kan dermed udnyttes.
DA 4 3 ØK O varmluftsindstilling Denne indstilling bruger det optimerede varmesystem så du kan spar e energi under tilberedning af dine måltider . Tilberedningstiden bliver en smule længere men du opnår bedr e bageresultater uden at brænde dine r etter på.
DA 4 4 BRUG AF MIKROBØL GEOVN+ V ARML UFTSINDS TILLING Mikrobølger+ varmluft Denne indstilling kombinerer varm luft og mikr obølger og reducerer derfor tilberedningstiden samtidig med at maden får en brun og sprød overfl ade.
DA 4 5 F or mikrobølgeovn+ varmluft placeres den keramiske plade med grillrist en på 3. niveau. * Mikrobølgeovn e ektindstilling: 100-600 W * T emperaturindstilling: 40-230°C * Sørg for , at glasfade egner sig til brug ved 40-250°C tilberedningstemper aturer .
DA 4 6 BRUG AF MIKROBØL GEOVN+ GRILL Mikrobølger+ grill Denne indstilling kombinerer str ålevarme der kommer fra grillen med de hurtige mikr obølger . Tilberedningstiden bliver forkortet og r esultatet er en brun og sprød overfl ade. Denne funktion er passende til alle slags tilberedt mad der skal opvarmes igen (f.
DA 4 7 F or grill+ mikrobølgeovn placeres den keramiske plade med grillrist en på niveau 4. * Mikrobølgeovn e ektindstilling: 100-600 W * T emperaturindstilling: 40-200°C * Sørg for , at glasfade egner sig til brug ved 40-250°C tilberedningstemper aturer .
DA 4 8 INDS TILLING AF TILBEREDNINGS TID V ælg den ønskede indstilling og funktion (og indstil temper aturen hvis du ønsker det). T ryk på T ilberedningstid .
DA 4 9 Eksempel: Indstilling af F orsinket starttidspunkt (2 timer) i ovnindstilling Drej V ælgerknappen hen på ovnindstillingen. T ryk på og hold Tilberedningstid i 3 sekunder .
DA 5 0 Automenu-funktionen giver mulighed for at vælge mellem 65 forprogrammerede indstillinger til at koge, stege, bage eller optø dine livretter . Kogetiden og e ektniveauet er indstillet automatisk. V ælg blot en af de 65 indstillinger , og indstil vægten for at starte tilberedning.
DA 5 1 Vejledning til automenuprogr ammer Nedenstående tabel viser 65 autoprogr ammer til opvarmning, madlavning, stegning og bagning. Den indeholder mængder , hviletider og de relevante anbefalinger . Tilberedningsindstillinger og tider er blevet forprogr ammeret for din nemheds skyld.
DA 5 2 BRUG AF AUT OMA TISK MENUTILS T AND (FORT SA T) Nr . Madvare Vægt Tilbehør Placering i ovnen Anbefalinger 3 F rossen emballeret mad 0,3-0,4 0,4-0,5 Ker amisk plade 1 T ag frossen tilberedt mad og kontroller , om ser vice er beregnet til mikr obølgeovn.
DA 5 3 Nr . Madvare V ægt T ilbehør Placering i ovnen Anbefalinger 4 F rosne pommes frites 0,4-0,5 Bageplade 3 F ordel de frosne pommes frites på bagepladen. 5 F rossen pizza 0,3-0,4 0,4-0,5 Bageplade 3 Læg frossen pizza på midten af den keramiske plade.
DA 5 4 Nr . Madvar e Vægt Tilbehør Placering i ovnen Anbefalinger 3 Brownies 0,5-0,7 Ovnrist 3 Put dejen i en rund pyr ex-skål og keramisk skål på ovnrist en. 4 Croissanter 0,2-0,4 Bageplade 3 Brug af bagepapir . Læg croissanter ved siden af hinanden på bagepladen.
DA 5 5 Nr . Madvare V ægt Tilbehør Placering i ovnen Anbefalinger 3 Karto elgratin 0,7-1,0 Ovnrist 3 Anbring den friske karto elgratin i et pyre x glasfad Stil fadet på ovnristen. Efter tilber edningen, lad den hvile i 2-3minutter . 4 Grøntsagsgratin 0,4-0,8 Ovnrist 3 Tilbered grøntsagsgr atin ved hjælp af et rundt ovnfast fad.
DA 5 6 Nr . Madvare V ægt Tilbehør Placering i ovnen Anbefalinger 3 Laksesteaks, 3cm 0,3-0,6 Ovnrist+ bageplade 5+2 Mariner fi skest eaks og anbring dem ved siden af hinanden på ovnristen. V end om, så snart ovnen bipper . T ryk på start-knappen for at fortsætte processen.
DA 5 7 Nr . Madvare V ægt Tilbehør Placering i ovnen Anbefalinger 4 Lammelår 1,0-1,2 Ovnrist+ bageplade 3+2 Anbring lammelåret med fedtsiden nedad efter du har penslet det med olie og krydderier på ovnristen. V end om, så snart ovnen bipper .
DA 5 8 7. Fjerkræ Nr . Madvare V ægt Tilbehør Placering i ovnen Anbefalinger 1 Kyllingestykker 0,5-0,7 1,0-1,2 Ovnrist+ bageplade 5+2 P ensl kyllingestykkerne med olie og krydderier . Anbringes med skindet nedad mod ovn- risten. V end om, så snart ovnen bipper .
DA 5 9 8. Ekstra tilbehør Nr . Madvare V ægt Tilbehør Placering i ovnen Anbefalinger 1 F riske grøntsager 0,3-0,4 0,5-0,6 Ker amisk plade 1 V ej grøntsager efter de vaskes, renses og skær es i stykker . Læg dem i en glasskål med låg. Tilsæt 45ml vand (3 spiseskeer).
DA 6 0 9. Hurtig madlavning Nr . Madvare V ægt Tilbehør Placering i ovnen Anbefalinger 1 Bagte halve kartofl er 0,4-0,6 0,6-0,8 Ker amisk plade+ ovnrist 4 Skær kartofl erne i halvdele. Put dem i en cirkel på risten med den overskårne sidemod grillen.
DA 6 1 BRUG AF AUT OMA TISK MENUTILS T AND (FORT SA T) T ilføj dine egne retter Du kan progr ammere 10 af dine egne retter og gemme dem under “brugerr etter” . T ryk på Menu og drej MUL TIFUNK TIONSV ÆL GEREN for at vælge “Retter” . T ryk på Næste for at bekræfte.
DA 6 2 BRUG AF AUT OMA TISK MENUTILS T AND (FORT SA T) Hvis du ønsker det kan du (om muligt) justere tilber edningstiden og temper aturen. Se side18. Hvis alle indstillingerne er udført vises Start for at bekræft e. P å displayet vises “Gemt” .
DA 6 3 BRUG AF AUT OMA TISK MENUTILS T AND (FORT SA T) Slet dine egne programmerede retter . T ryk på Menu og drej MUL TIFUNK TIONSV ÆL GEREN for at vælge “Retter” . T ryk på Næste for at bekræfte. Dr ej MUL TIFUNK TIONSV ÆL GEREN for at vælge “Slet” .
DA 6 4 BRUG AF OPT ØNINGSFUNKTION 12 34 Indstilling af optøningsfunktion V ælg mellem fem forprogrammer ede indstillinger til optøning. Optøningstiden og e ektniveauet er indstillet automatisk. Åbn døren. Anbring den frosne mad i midten af den ker amiske plade.
DA 6 5 V ejledning til optøningsindstillinger Nedenstående tabel viser de forskellige auto-optøningspr ogrammer , mængde, hviletider og relevante anbefalinger . Disse programmer anvender kun mikr obølgeenergi. Inden optøningen skal al slags emballage fjernes.
DA 6 6 I henhold til standard EN 60350 1. Bagning Anbefalingerne til bagning henviser til forvarmet ovn. Isæt bagepladen med den skrå sidemod fronten af dør en. T yper af retter Anvendt udstyr & og bemærkninger Placering i ovnen Madlavning T emp.
DA 6 7 BRUG AF AQU A RENGØRINGSFUNKTION Aqua rengøringsfunktionen giver mulighed til at rengøre ovnen på blot 15minutter . Drej V ælgeknappen hen på “F ra” position. Hæld ca. 100ml vand ud på bunden af den tomme ovn. T ryk på Menu og drej MUL TIFUNK TIONSV ÆL GEREN for at vælge “Rengøring” .
DA 6 8 Efter deaktivering af aqua rengøring Tips • V ær forsigtig når du åbner døren inden aqua rengøringspr oceduren er afsluttet eftersom vandet i bunden er varmt. • Du må aldrig efterlade overskydende vand i ovnen i længer e tidsrum for eksempel hele natten.
DA 6 9 BØRNELÅS Ovnens børnelåsfunktion giver dig mulighed for at låse betjeningspanelet og beskytte ovnen mod utilsigtet brug. Sådan låses ovnen Sådan låses ovnen op T ryk på TILBAGE og MENU på samme tid, og hold i 3 sekunder . Et låsesymbol vises i displayet, og det angiver , at alle funktioner er låst.
DA 7 0 RENGØRING AF MIKROBØL GEOVNEN Rengør ovnen regelmæssigt for at forhindre ophobning af fedt og madrester , særligt på de indre og ydre overfl ader , døren og tætninger . 1. Rengør de ydre overfl ader med en blød klud og varmt sæbevand.
DA 7 1 FEJLFINDING Hvis du har problemer med ovnen, kan du prøve løsningerne foreslået nedenfor . De kan spare dig for tid og besvær med et unødvendigt servicebesøg. f Maden k oges ikke. • Sørg for , at timeren er blevet indstillet korr ekt, og ST ART -knappen er trykket.
DA 7 2 FEJLK ODER F ejlkode Generelle funktioner ÅBEN TEMPERA TURFØLER FEJL Dette sker pga. en defekt sensor , en forkert placeret ledning, en defekt PCB og når A/D værdien fr a MICOM sensoren er under 10. KORT SL UTNING TEMPERA TURFØLERFEJL Dette sker pga.
DA 7 3 TEKNISKE SPECIFIKA TIONER Model CX4411T CX4492T Strømforsyning 230 V ~ 50 Hz Strømforbrug Maksimal e ekt Mikrobølgefunktion Grill V armluftsindstilling 3200 W 1650 W 2500 W 2400 W Udgangs.
DA 7 4 BORTSKAFFELSE AF APP ARA T OG EMBALLAGE Apparat ets emballage er genbrugsmateriale og kan vær e lavet af: • pap • papir • polyethylenfolie (PE) • CFK-fri polystyren (PS hår dt skum) • polypropylen tape (PP). Disse materialer skal bortskaffes på forsvarlig vis og i henhold til myndighedernes bestemmelser .
NO 3 Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ovnfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO 4 Bruke Mikrobølgeovn+ V armluft-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 V elg Mikrobølgeovn+ V armluft-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Matlagingsveiledning .
NO 5 1. A V 2. AUT OMENY 3. OVN 4. TINING 5. MIKROBØL GE-MODUS 6. MIKROBØL GE+ V ARMLUFT 7. MIKROVØL GE+ GRILL 8. MODUSVEL GER 9. DISPLA Y 10. TILBAKE 11. MENYINNS TILLINGER 12. S TEKETID 13. TEMPINNS TILLING 14. VEKTINNS TILLINGER 15. NES TE 16.
NO 6 Merk! • Hyllenivåer er nummer ert fra bunnen opp. • Nivåene 4 og 5 blir i hovedsak brukt til grill-funksjon. • Nivå 1 blir hovedsakelig brukt for mikr obølgefunksjon med det keramiske br ettet. • V ennligst se Matlagingsveiledning i denne håndboken for å avgjøre nødvendige hyllenivåer for dine retter .
NO 7 F ølgende tilbehør følger med mikrobølgeovnen: Ker amisk brett (Nyttig for Mikrobølge-modus) Stekebrett (IKKE bruk i mikrobølgeovn-modus) Ceramic T ray Grill insert Grillsett for keramisk b.
NO 8 BRUKE DENNE HÅNDBOKEN T akk for at du kjøpte en A T AGs mikrobølgeovn. Brukerveiledningen inneholder essensiell informasjon om bruk og stell av din nye mikrobølgeovn.
NO 9 SIKKER BRUK (FORTSETTELSE) • V ær sikker på at maten blir grundig oppvarmet. Tiden som kreves for dette avhenger av mange faktor er , deriblant kvantitet og type mat. E ventuelle bakterier i mat en blir kun tilintetgjort hvis mat en varmes opp til høyere t emperatur enn 70°C i minst 10minutter .
NO 10 SIKKER BRUK (FORTSETTELSE) Barn • Ikke la barn leke med appar atet. Ikke la barn renske eller vedlikeholde appar atet med mindre de blir overvåket. • Du må ikke oppbevare artikler av int eresse for barn i kabinettene over eller bak appar atet.
NO 11 SIKKER BRUK (FORTSETTELSE) • Bare bruk mikr obølgeovnen til tining, preparering og oppvarming av mat og ikke, for eksempel, til tørking av klær eller papir . Disse kan ta fyr . • Selvantenning er mulig hvis du varmer opp små doser av tørr e eller pudderaktige produkt er i mikrobølgeovnen (for eksempel når du t ørker urter).
NO 12 En mikrobølgeovn er ikke egnet for å: • bevare matvar er; • koke egg i skallet eller varme opp har dkokte egg, da de sprekker som følge av økende trykk; • oppvarming av stekeolje. Sikker bruk av ovn/dampkoker • Hold barn på en trygg avstand fra ovnen under baking og steking.
NO 13 • Mindre matmengder kr ever mindre steketid. Når steketidene som angis i oppskrift er blir brukt, kan du komme til å br enne dem. • Aldri hell kaldt vann over et varmt ovngulv . Dette kan skade emaljen. • F ruktsafter kan før e til fl ekker på ovngulvet som er vanskelige å fjerne.
NO 14 • Hvis du vil bruke en fast kobling, må du sør ge for at en fl erpolet bryter med en k ontaktseparasjon på minst 3 mm er montert i tilførselsledningen. • Utstyret må ikke k obles til nettverket via en multi-stikkontakt eller skjøt eledning, da trygg bruk av utstyret ikke kan gar anteres under de omstendighet ene.
NO 15 Innstilling av språk og klokke Når strømmen først lever es til ovnen, må du angi språk og tid. Vri MUL TIFUNKSJONSKNO TTEN for å stille inn språk. T rykk på Start for å bekrefte. Nå må du stille inn riktig tid. “12” vil blinke. Eksempel for å sette 1:30: Vri MUL TIFUNKSJONSKNO TTEN for å stille inn timen.
NO 16 F ølgende diagram oppsummerer de ulike oppvarmingsmodusene og innstillinger tilgjengelig på ovnen. Bruk matlagingsveiledning på sidene som følger for å bestemme riktig modus og innstilling for alle oppskriftene. MIKROBØL GE-MODUS Mikrobølgeovnener gi blir brukt til å lage mat og tine mat.
NO 17 Holde varm-innstilling Maten vil bli holdt varm ved hjelp av varmen, levert av det nederste varmeelementet. (Ikke hold maten varm lenger enn 2 timer . V arm mat blir rasker e dårlig). T emperatur: 70°C ECO V armluft-innstilling Denne modusen bruker det optimaliserte varmesystemet så du kan spare ener gi mens du varmer opp rettene dine.
NO 18 Menyknappen Når du har trykket på Meny , kan du velge fl er e innstillinger ved å vri på MUL TIFUNKSJONSKNO TTEN . Velg en innstilling, trykk på Neste for å bekr efte, så kan du igjen velge fl ere innstillinger ved å vri på MUL TIFUNKSJONSKNOTTEN .
NO 19 STEKETID: Steketiden blinker Still inn steketid Bekreft. Steketiden slutter å blinke Når “T emperatur” eller “Vekt” trykkes, vil disse funksjonene begynne å blinke, og kan justeres (hvis tilgjengelig) FORSINKET ST ART: T rykk i tre sekunder F orsinket start blinker V elg tidspunkt for forsinket start Bekreft.
NO 20 VEKT/WA TT: V ekt/watt blinker Endre vekt/watt Bekreft. V ekten/watt slutter å blinke Hvis “Steketid” eller “T emperatur” trykkes, vil disse funksjonene begynne å blinke og kan justere.
NO 21 OPPTININGSMODUS: Tining Kjøtt T rykk for å justere eller legg til: • V ekt Vri for å endre T rykk for å bekrefte Fjærkre Fisk Brød/kake F rukt MIKROBØL GEOVN-MODUS: Mikrobølgeovn T ryk.
NO 22 Symboler i displayet Når du velger Automeny-modus ved å vri på Modusvelger eller trykker på Meny for innstilling, vil tekst og symboler vises i displayet.
NO 23 Mikrobølger er høy-frekvens elektromagnetisk e bølger , og den energien som frigjøres gjør at maten kokes eller varmes opp uten å endr e verken form eller farge. Du kan bruke mikrobølgeovn til: • Mikrobølge-modus • Kombi-funksjoner Matlagingsprinsippet 1.
NO 24 BRUKE MIKROBØL GEOVN-MODUS Mikrobølger er høyfrekvente elektromagnetisk e bølger . I mikrobølgeovnen trenger mikrobølgeenergien gjennom mat, tiltrukket og absorbert av vann, fett og sukk erinnhold. Mikrobølgene føre til at molekylene i maten fl ytter seg raskt.
NO 25 Guide til e ektnivå på mikr obølger EFFEKTNIV Å PROSENT (%) UTGANGSEFFEK T (W) MERKNAD HØ Y 100 900 F or å varme opp væsker . HØ Y LAV 83 750 F or å varme opp og lage mat. MIDDELS HØ Y 67 600 F or å varme opp og lage mat. MEDIUM 50 450 F or kjøtt og oppvarming av delikat mat.
NO 26 BRUKE MIKROBØL GEOVN-MODUS (FORTS.) Mikrobølgeovn-veiledning Kokekar brukt til mikrobølgeovn-modus må la mikr obølgene passere gjennom og trenge igjennom mat. Metaller som rustfritt stål, aluminium og kobber refl ekterer mikrobølger . Derfor må du ikke bruke kokekar laget av metalliske materialer .
NO 27 KOKEKAR MIKROBØL GESIKKER K OMMENT ARER Plast • Beholdere • Plastfolie • F ryserposer Spesielt hvis det er varmebestandig termoplast. Noen annen kan plast deformeres eller misfar ges ved høye temper aturer . Ikke bruk melaminplast.
NO 28 BRUKE MIKROBØL GEOVN-MODUS (FORTS.) Matlagingsveiledning for mikrobølgeovn GENERELL VEILEDNING Mat egnet for mikrobølgeovn Mange typer mat er egnet for mikrobølgeovn, inkludert ferske eller fr osne grønnsaker , frukt, pasta, ris, korn, bønner , fi sk og kjøtt.
NO 29 MA TLAGINGSVEILEDNING FOR FERSKE GRØNNSAKER Bruk en egnet glassbolle med lokk. Legg til 30-45 ml kaldt vann (2-3 ss) for hver 250g, med mindre en annen vannmengde er anbefalt (se tabell). Dekket i kort est mulig tid Fortsett matlagingen for å få det resultatet du ønsker .
NO 30 BRUKE MIKROBØL GEOVN-MODUS (FORTS.) MA TLAGINGSVEILEDNING FOR RIS OG P AST A Ris Bruk en egnet pyrexbolle med lokk. (Merk at ris dobler i volum under tilberedning.) Dekket med lokk. E tter koketiden er over , rør du før du lar det stå. Tilsett salt eller urter og smør .
NO 31 BRUKE MIKROBØL GEOVN-MODUS (FORTS.) Oppvarming av væsker og mat Vis forsiktighet ved oppvarming av væsker . For å forhindr e koking og mulig skålding, legg en skje eller glasspinne i drikken. Rør under oppvarming og alltid rør etter oppvarming.
NO 32 BRUKE MIKROBØL GEOVN-MODUS (FORTS.) Oppvarming av barnemat og melk Bruk e ektnivåer og tider i denne tabellen som retningslinjer ved oppvarming. Ingrediens P orsjon (g, ml) E ekt (W) Tid (min.,sek.) Hviletid (min) Instruksjoner Babymat (grønnsaker+ kjøtt) 190g 600 30-40sek.
NO 33 Skulle fjærfeet varmes opp på den ytre overfl aten, trykk S TOPP/A VBRYT og la den stå i 20minutter før du fortsetter . La fi sk, kjøtt og fjærfe stå for å fullføre tiningen. Hviletiden for komplett avriming vil variere avhengig av mengden tint.
NO 34 BRUKE OVNSMODUSEN Ti innstillinger er tilgjengelige i denne modusen. Sjekk matlagingsveiledninger på side 36 - 44 for å bestemme innstilling. Ovnsmodus-innstilling Drei MODUSVEL GEREN til ovnsmodus. Vri MUL TIFUNKSJONSKNO TTEN til ønsket ovnsmodus.
NO 35 BRUKE OVNSMODUS (FORT S.) F or å endre e ekten, trykk TEMPINNSTILLING , og vri MUL TIFUNKSJONSKNO TTEN for å stille inn ønsket temper atur . F or å stille steketiden trykk STEKETID , og dr ei MUL TIFUNKSJONSKNO TTEN til ønsket steketid. T rykk ST ART .
NO 36 V armluft-innstilling Mat blir oppvarmet med varmluft fra de t o viftene og hete-element et, som fi nnes på baksiden av ovnen. Denne innstillingen gir jevn varme og er ideell for baking.
NO 37 V armluft+ Overvarme-innstilling V armluft og overvarme kombineres, noe som gjør denne innstillingen ideell for sprøhet og bruning. Denne innstillingen er spesielt anbefalt for kjøtt. Legg kjøttet på rist på nivå 3 og still st ekebrettet på nivå 2 for å fange stekefettet.
NO 38 Overvarme+ undervarme-innstilling V arme kommer fra øvre og nedr e varmeelementer . Denne innstillingen er egnet for baking og steking. Stekebrett eller st ekerist plasseres vanligvis på nivå 2 eller 3. * T emperaturinnstillinger 40°C-250°C * V ennligst sørg for at glassformene er egnet for temperatur er på 40-250°C.
NO 39 Grill-innstilling Mat blir oppvarmet av overvarmeelementer . Under grilling plasseres stekerist en vanligvis på nivå 5 eller stekerist med stekebr ett på nivå 5 og nivå 2. * T emperaturinnstillinger 150-250°C * Sørg for at glassformene er egnet for temper aturer fra 40-250°C.
NO 40 Overvarme+ vifteinnstilling V armen som genereres av overvarmeelementet distribuer es av viften. Denne modusen kan brukes til å grille kjøtt, fi sk, fjærkre og grønnsaker . Det er ikke nødvendig å snu maten og den vil få en sprø konsist ens.
NO 41 V armluft+ Undervarme-innstilling V armluft og undervarmeelementet kombineres for å varme mat. Dette er en nyttig innstilling for sprøhet og bruning.
NO 42 Intensiv innstilling Denne modusen aktiverer alle varmeelementer som t opp, bunn og varmluftvifte. Varmen fordeles jevnt i ovnen. Denne modusen er egnet for stor e mengder mat, som trenger varmeforsyning, for eksempel store gr atenger og paier .
NO 43 BRUKE OVNSMODUS (FORT S.) Multinivå-stekingsinnstilling Denne modusen er egnet for steking med to forskjellige nivåer på samme tid. Denne modusen fungerer gjennom sirkuleringen av varmluft. Hele ovnsr ommet kan brukes. F or eksempel ved å varme opp to brett med kjeks.
NO 44 ECO V armluft-innstilling Denne modusen bruker det optimaliserte varmesystemet så du kan spar e energi mens du varmer opp rettene dine. Steketiden vil øke litt, men du kan oppnå jevne bakeresultat er på rettene dine. Stekebrett eller st ekerist settes vanligvis på nivå 3.
NO 45 BRUKE MIKROBØL GEOVN+ V ARML UFT -MODUS Mikrobølgeovn+ varmluft Denne modusen kombinerer varmluft og mikr obølger og reduserer derfor steketiden mens maten får en brun og sprø overfl ate.
NO 46 F or Mikrobølge+ V armluft settes keramiske brett med grillrist vanligvis på nivå 3. Mikrobølge-styrke 100-600 W * T emperaturinnstillinger 40°C-230°C * Sørg for at glassformene er egnet for temper aturer fra 40-250°C.
NO 47 BRUKE MIKROBØL GEOVN+ GRILL -MODUS Mikrobølgeovn+ grill Denne modusen kombinerer str ålevarme fra grillen med hurtigheten av mikr obølge-steking. Steketiden vil reduser es og resultatene vil ha en brunet og sprø t opp. Denne funksjonen er egnet for alle former for tilberedt mat som behøver oppvarming og bruning (f.
NO 48 F or Grill+ Mikrobølge Keramiske br ett med grillrist settes vanligvis på nivå 4. Mikrobølge-styrke 100-600 W * T emperaturinnstillinger 40°C-200°C * Sørg for at glassformene er egnet for temper aturer fra 40-250°C.
NO 49 S TILLE INN S TEKETIDEN V elg ønsket modus og funksjon (og still temper aturen hvis du ønsker). T rykk Steketid . Standard steketid og “steketidsymbolet” vil blinke. Vri MUL TIFUNKSJONSKNO TTEN for å stille inn ønsket steketid og trykk Steketid for å fullfør e innstilling av steketiden.
NO 50 Eksempel: Angi forsinket starttid (to timer) i ovnsmodus. Vri Modusvelgeren til ovnsmodus. T rykk og hold Steketid i 3 sekunder . Gjeldende tid og “forsinket starttidsymbolet” vil blinke. Vri MUL TIFUNKSJONSKNO TTEN for å stille inn ønsket starttid (i dette eksempelet to timer), og trykk på Steketid for å bekr efte.
NO 51 Automatisk menymodus lar deg velge fra 65 forhåndsprogr ammerte innstillinger for å enkelt kok e, steke, bake eller tine din favorittmat. Steketiden og e ektnivået blir stilt inn automatisk. V elg helt enkelt en av de 65 innstillingene, og angi vekten for å starte matlagingen.
NO 52 Guide til automatiske menyprogrammer F ølgende tabell viser 65 automatiske programmer for k oking, steking og baking. Den inneholder mengder , vekt og passende anbefalinger. Tilberedningsmoduser og tid er forhåndspr ogrammert for din bekvemmelighet.
NO 53 BRUKE AUT OMA TISK MENYMODUS (FORT S.) Nei Matvar e Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling 3 F rossent måltid 0,3-0,4 0,4-0,5 Ker amisk brett 1 T a frossen ferdigmiddag og se om retten er egnet for mikrobølgeovn. Stikk hull på plasten på ferdigmat en.
NO 54 Nei Matvare Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling 4 F rosne pommes frites 0,4-0,5 Stekebrett 3 Spre fr osne pommes frites på stekebrett et. 5 F rossen pizza 0,3-0,4 0,4-0,5 Stekebrett 3 Sett den dypfryste pizzaen i midten av stekerist en.
NO 55 Nei Matvare Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling 2 F ruktpai- bunn 0,3-0,5 St ekerist 3 Sett rør en i form av metall på stekeristen. 3 Brownies 0,5-0,7 St ekerist 3 Putt deig i et rundt pyr ex glass og keramisk form på stekeristen.
NO 56 Nei Matvare V ekt T ilbehør Hyllenivå Anbefaling 2 Lasagne 0,8-1,1 Stekerist 3 Tilbered fersk lasagne, eller bruk et prefabrikert pr odukt, og sett den inn i en ildfast form av passende størrelse. Sett r etten i midten av ovnen. 3 Potetgr ateng 0,7-1,0 Stekerist 3 Sett den ferske potetgr atengen i en pyre xform i glass.
NO 57 Nei Matvar e Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling 3 Laksebi , 3cm 0,3-0,6 Stekerist+ Stekebrett 5+2 Mariner laksefi let er , og dem side om side på stekeristen. Snu så snart ovnen piper . T rykk på start-knappen for å fortsette prosessen.
NO 58 Nei Matvare V ekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling 4 Lammelår 1,0-1,2 Stekerist+ Stekebrett 3+2 Sett lammelåret, penslet med olje og krydder , med fett-siden vendt nedover , på stekeristen. Snu den så snart ovnen piper . T rykk på start for å fortsette kokeprosessen.
NO 59 7. Fjærkre Nei Matvare Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling 1 K yllingstykker 0,5-0,7 1,0-1,2 Stekerist+ Stekebrett 5+2 P ensle kald kylling med olje og krydder . Sett siden med skinnet vendt nedover på stekeristen. Snu så snart ovnen piper .
NO 60 8. Tilbehør Nei Matvar e Vekt T ilbehør Hyllenivå Anbefaling 1 F riske grønnsaker 0,3-0,4 0,5-0,6 Ker amisk brett 1 V ei grønnsakene etter vask, rengjøring og kutt i lignende størrelse. Sett dem i en glassbolle med lokk. Legg til 45 ml vann (3 ss).
NO 61 9. Hurtigkoking Nei Matvare Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling 1 Bakte potethalvdeler 0,4-0,6 0,6-0,8 Ker amisk sku + rist 4 Skjær potetene i halvdeler . Putt dem i sirkel på rist en med den skjærte siden mot grillen. La stå i 2-3minutter etter oppvarming.
NO 62 BRUKE AUT OMA TISK MENYMODUS (FORT S.) Legg til dine egne retter Du kan progr ammere 10 av dine egne retter , og lagre den som “bruker -rett” . T rykk Meny , og vri MUL TIFUNKSJONSKNO TTEN til “Retter” . T rykk Neste for å bekrefte. Vri MUL TIFUNKSJONSKNO TTEN og velg “Legg til” .
NO 63 BRUKE AUT OMA TISK MENYMODUS (FORT S.) Hvis ønskelig, juster steketiden og/ eller temper aturen (hvis tilgjengelig). Se side 19. Hvis alle innstillingene er fullført, trykker du Start for å bekrefte. Displayet viser “Lagret” • Når du pr ogrammer er dine egne retter , kan du gå tilbake ved å trykke på T ilbake .
NO 64 BRUKE AUT OMA TISK MENYMODUS (FORT S.) Slett dine egenprogrammerte retter T rykk Meny , og vri MUL TIFUNKSJONSKNO TTEN til “Retter” . T rykk Neste for å bekrefte. Vri MUL TIFUNKSJONSKNO TTEN , og velg “Slett” . T rykk Neste for å bekrefte.
NO 65 BRUKE OPPTININGSMODUS 12 34 Stille inn opptiningsmodus V elg mellom fem forhåndsprogrammerte mikr obølgeovninnstillinger for tining. T inetiden og e ektnivået blir stilt inn automatisk. Åpne døren. Legg den fr osne maten på midten av det keramisk e brettet.
NO 66 Guide til tiningsinnstillinger F ølgende tabell viser de ulike automatiske tiningsprogrammer , mengder, hviletider og passende anbefalinger . Disse programmene bruker kun mikr obølgeenergi. Fjern all emballasje før tining. Legg kjøtt, fjærkre og fi sk på det keramiske br ettet.
NO 67 I henhold til standard EN 60350 1. Steking av bakst Anbefalingene for baking refer erer til forvarmet ovn. Sett stekebr ettet med skråsiden mot forsiden av døren.
NO 68 BRUKE V ANNRENGJØRINGSFUNKSJONEN V annrengjøringsfunksjonen lar deg rense ovnen på bare 15minutter . Vri Modusvelgeren til “ Av” . Hell ca. 100 ml vann på bunnen i den tomme ovnen. T rykk Meny , og vri MUL TIFUNKSJONSKNO TTEN til “Rengjøring” .
NO 69 Etter du har deaktivert vannrengjøringen Tips • V ær forsiktig når du åpner døren før slutten av vannr engjøringsprosedyren, da vannet på bunnen er varmt. • Aldri la gjenvær ende vann ligge i ovnen over lengre tid, for eksempel over natt en.
NO 70 BARNESIKRING Ovnens barnesikring gjør at du kan du låse betjeningspanelet for å beskytte ovnen mot utilsiktet bruk. F or å låse ovnen F or å låse opp ovnen T rykk på TILBAKE og MENY samtidig, og hold i 3 sekunder . Et lås-symbol vil dukke opp i displayet, som indikerer at funksjonene er låst.
NO 71 RENGJØRE MIKROBØL GEOVNEN DIN Rengjør ovnen regelmessig for å unngå at fett og matrester bygger seg opp, spesielt på innsiden og utsiden, døren og forseglingen. 1. Rengjør utsiden med en myk klut og varmt såpevann. Skyll og tørk 2. Fjern eventuell sprut eller fl ekker på innsiden med en såpete klut.
NO 72 FEILSØKING Hvis du har problemer med ovnen din kan du prøve løsningene foreslått nedenfor . De kan spare deg tiden og ulempene med en unødvendig servicesamtale. f Matr ester forblir ustekt. • Sørg for at tidtaker en er blit stilt riktig, og at ST ART ble trykket.
NO 73 FEILK ODER F eilkode Generelle funksjoner TEMP SENSOR OPEN ERROR Dette skjer som følge av en defekt sensor , feilplasserte ledninger , en defekt PCB, og når A/D-verdien som MICOM r egistrer faller til under 10.
NO 74 TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell CX4411T CX4492T Strømkilde 230 V ~ 50 Hz Strømforbruk Maksimal e ekt Mikrobølge-modus: Grillmodus V armluft-modus 3200 W 1650 W 2500 W 2400 W Utgangse ek.
NO 75 A VHENDING A V APP ARA TET OG EMBALLASJE Emballasjen til dette appar atet er r esirkulerbar og kan ha vært laget av: • papp • papir • polyetenfolie (PE) • CFC-fri polystyren (PS har dskum). • polypropylenteip (PP). A vhende disse materialene på en ansvarlig måte og i henhold til myndighetenes reguleringer .
NO 76.
SV 3 Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ugnens egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SV 4 Använda mikrovågsugnen + hetluftsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 V älj mikrovågsugn + hetluftsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Matlagningsguide .
SV 5 1. A V 2. AUT O MENYLÄGE 3. UGN 4. UPPTINING 5. MIKROV ÅGSLÄGE 6. MIKROV ÅG + V ARMLUFT 7. MIKROV ÅG + GRILL 8. LÄGESV ÄLJAREN 9. SKÄRM 10. TILLBAKA 11. MENY 12. TILLAGNINGS TID 13. TEMP INS T ÄLLNING 14. VIKT INS T ÄLLNING 15. NÄS T A 16.
SV 6 Obs • Hyllplanen är numr erade nerifr ån och upp. • Plan 4 och 5 används i huvudsak för grillfunktion. • Plan 1 används i huvudsak för mikr ovågsfunktionen i kombination med ker amikfatet. • V änligen se Matlagningsguiden i denna bruksanvisning för bäst lämpade hyllplan till olika rätter .
SV 7 F öljande tillbehör medföljer din mikrovågsugn: Ker amikfat (Användbar för mikrovågsläge) Bakplåtar (Använd INTE för mikrovågsläge.) Ceramic T ray Grill insert Grillinsats till keramikfat (Användbar för snabbmeny och grilläge) Ugnsgaller (Använd INTE för mikrovågsläge.
SV 8 ANV ÄNDA DENNA BRUKSANVISNING T ack för ditt köp av en A T AG mikrovågsugn. Bruksanvisningen innehåller viktig information om hur du använder och tar hand om din nya mikrovågsugn.
SV 9 SÄKER ANV ÄNDNING (FORTSÄ TTNING) • Se till att maten alltid värms upp or dentligt. Tiden som detta tar beror på många faktor er , bland annat mängd och typ av mat. Bakterier i livsmedel förstörs endast om mat en värms till en temper atur högre än 70°C och i mer än 10 minuter .
SV 10 SÄKER ANV ÄNDNING (FORTSÄ TTNING) Säker användning av mikro/kombi-mikro • V ARNING : V ARNING: Det är farligt för obehöriga personer att utför a repar ationer som innefattar att öppna appar atens hölje. Höljet skyddar mot utsläpp av mikro-ener gi.
SV 11 SÄKER ANV ÄNDNING (FORTSÄ TTNING) • Titta alltid först på förpackningen hur livsmedel ska placer as i mikrovågsugn. I allmänhet kan vätskor eller livsmedel i lufttätt emballage endast värmas efter att du stuckit någr a hål i förpackningen.
SV 12 • Ugnen är helt isoler ad. T r ots detta fi nns alltid någon överföring av värme och som följd värms utsidan av ugnen upp. Sådan uppvärmning ligger väl inom normen. • Ugnen har en fl äkt som kyler ner ugnshöljet. Fläkten kan kör as en stund efter att ugnen är avstängd.
SV 13 Installation • Kontr ollera appar aten eft er tr ansportskador . Anslut inte en skadad appar at. • Denna appar at får endast anslutas av en registr erad installatör! • Defekta delar får endast bytas ut mot originaldelar . Tillverkaren kan endast gar anter a att originaldelar uppfyller säkerhetskr aven.
SV 14 Ställa in språk och klocka När strömmen ansluts för första gången måste du ställa in spr åk och klocka. Vrid på MUL TI-LÄ GESV ÄLJAREN för att ställa in språk. T ryck Start för att bekräfta. Du har nu ställt in rätt tid. '12:an' blinkar .
SV 15 I följande tabell sammanfattas de olika värmelägen och inställningar som fi nns på din ugn. Använd Matlagningsguiden på efterföljande sidor för att bestämma lämpligt läge och inställning för alla dina recept. MIKROV ÅGSLÄGE Mikrovågsener gi används för att tillaga och tina upp livsmedel.
SV 16 V armhållning Maten kommer att hållas varm med hjälp av värmen som k ommer från nedre värmeelementet. (Håll int e maten varm längre än 2 timmar .
SV 17 Meny-knappen Efter att du tryckt på meny-knappen kan du välja fl era olika inställningar med hjälp av MUL TI- FUNKTIONSV ÄLJAREN . V älj en inställning, tryck på nästa för att bekräfta och du kan igen välja fl era olika inställningar med hjälp av MUL TI-FUNKTIONSV ÄLJAREN .
SV 18 TILLAGNINGSTID: Tillagningstid blinkar Ställ in tillagningstiden Bekräfta. Tillagningstiden slutar blinka Om du trycker på 'temper atur' eller 'vikt'-knappen börjar de fu.
SV 19 VIKT/WA TT: Vikt/Watt blinkar Ändra vikt/watt Bekräfta. Vikt/watt slutar blinka Om du trycker på 'tillagningstid' eller 'temper atur'-knappen börjar de funktionerna att b.
SV 20 UPPTININGSLÄGE: Upptining Kött T ryck för att juster a eller lägga till: • Vikt Vrid för att ändra T ryck för att bekräfta F ågel Fisk Bröd/kaka F rukt MIKROV ÅGSLÄGE: Mikrovågsug.
SV 21 Symboler i textdisplayen När du väljer autotillagningsmeny genom att vrida på Lägesreglaget eller genom att trycka på menyknappen visas text och symboler på displayen.
SV 22 Mikrovågor är högfrekventa elektromagnetiska vågor , den energi som frigörs gör det möjligt att tillaga eller värma upp mat utan att vare sig form eller färg ändras. Du kan använda din mikrovågsugn till: • Mikrovågsläge • Kombi-funktioner Tillagningsprincip 1.
SV 23 ANV ÄNDA MIKRO V ÅGSLÄ GE Mikrovågor är högfrekventa elektromagnetiska vågor . V id tillagning med mikrovågor penetrerar mikrovågsener gi livsmedel, attraher as och absorberas av dess vatten-, fett- och sockerinnehåll. Mikrovågorna gör att molekylerna i maten rör sig snabbt.
SV 24 Guide till nivåer av mikrovågse ekt EFFEKTNIV Å PROCENT (%) UTEFFEKT (W) ANMÄRKNING HÖG 100 900 F ör uppvärmning av vätska. HÖG LÅG 83 750 F ör uppvärmning och tillagning av mat. MEDEL HÖG 67 600 F ör uppvärmning och tillagning av mat.
SV 25 ANV ÄNDA MIKRO V ÅGSLÄ GE (FORTSÄ TTNING) Guide över mikrovågskokkärl Kokkärl som används för mikrovågsläge måst e tillåta mikrovågor att passera och penetrer a livsmedel. Metaller som rostfritt stål, aluminium och koppar r efl ekter ar mikrovågor .
SV 26 KOKKÄRL MIKROV ÅGSSÄKERT K OMMENT ARER Papper • T allrikar , koppar , servetter och kökspapper • Återvunnet papper F ör korta tillagningstider och uppvärmning. Ä ven för att absorbera överfl ödig vätska. Kan orsaka gnistbildning.
SV 27 ANV ÄNDA MIKRO V ÅGSLÄ GE (FORTSÄ TTNING) Matlagningsguide för mikrovågsugn ALLMÄNNA RIKTLINJER Mat lämplig för tillagning i mikrovågsugn Många typer av mat är lämpliga för tillagning i mikrovågsugn, bland annat färska eller frysta grönsaker , frukt, pasta, ris, korn, bönor , fi sk och kött.
SV 28 TILLAGNINGSGUIDE ÖVER F ÄRSKA GRÖNSAKER Använd en lämplig pyre xglasskål med lock. Lägg till 30 - 45 ml kallt vatten (2 - 3 msk) för varje 250 g om inte annan mängd vatten r ekommenderas (se tabellen). Tillaga under lock på minimitid (se tabellen).
SV 29 ANV ÄNDA MIKRO V ÅGSLÄ GE (FORTSÄ TTNING) TILLAGNINGSGUIDE ÖVER RIS OCH P AST A Ris Använd en stor pyrexglasskål med lock. (Observer a att ris fördubblas i storlek vid tillagning.) Tillaga övertäckt. Rör om efter tillagning innan låt-stå.
SV 30 ANV ÄNDA MIKRO V ÅGSLÄ GE (FORTSÄ TTNING) Uppvärmning av vätska och mat V ar särskilt försiktig när du värmer vätskor . F ör att förhindra eruptiv kokning och eventuell skållning, placera en sked eller EN glaspinne i drycken. Rör om under uppvärmning, och r ör alltid om efter uppvärmning.
SV 31 ANV ÄNDA MIKRO V ÅGSLÄ GE (FORTSÄ TTNING) Uppvärmning av barnmat och mjölk Använd e ektnivåerna och tiderna i tabellen som riktlinjer för uppvärmning. Mat Mängd (g) E ekt (W) Tid (min, sek) Låt-stå- tid (min) Anvisningar Barnmat: 190 g 600 30-40 sek 2 - 3 T öm ut på djup keramiktallrik.
SV 32 Om fågel börjar bli varm på ytan, tryck på ST OPP/AVBR YT och låt den stå under 20 minuter innan du fortsätter . Låt fi sk, kött och fågel stå för att slutför a upptiningen. Tiden de ska stå för komplett upptining beror på mängd.
SV 33 ANV ÄNDA UGNSLÄ GET 10 inställningar fi nns i detta läge. Se Matlagningsguiden på sidan 35 - 43 för att bestämma lämplig inställning. Inställning ugnsläge Vrid Lägesväljaren till UGNS läget. Vrid Vrid MUL TI- FUNKTIONSV ÄLJAREN till önskat ugnsläge.
SV 34 ANV ÄNDA UGNSLÄ GET (FORTSÄ TTNING) F ör att ändra temper atur , tryck på TEMP INST ÄLLNING och vrid MUL TI- FUNKTIONSV ÄLJAREN till önskad temper atur . F ör att ställa in tillagningstid, tryck på TILLAGNINGS TID och vrid på MUL TI-FUNK TIONSVÄLJAREN för önskad tillagningstid.
SV 35 Inställning varmluft Maten värms med varm luft fr ån två fl äktar och värmeelement som sitter i den bakr e delen av ugnen. Inställningen ger en jämn värme och är perfekt för bakning.
SV 36 Inställning V armluft + Övervärme V armluft och övre värme kombineras vilket gör inställningen perfekt för att bryna och få till en krispig yta. Inställningen rekommender as särskilt för tillagning av kött. När du tillagar kött, placer a gallret på plan 3 och bakplåt på plan 2 för att fånga upp saft som droppar .
SV 37 Övervärme + bottenvärme V ärme kommer från övre och nedr e värmeelementet. Denna inställning är lämplig för traditionell bakning och st ekning.
SV 38 Inställning grill Mat värms upp av övre värmeelement. F ör grillning placeras ugnsgaller vanligtvis på plan 5 eller ugnsgaller med bakplåt på plan 5 och plan 2. * T emperaturinställning: 150 - 250 °C *V ar god se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
SV 39 Inställning Övervärme + Fläkt Den värme som alstras av översta värmeelement et sprids ut av fl äkten. Detta läge kan användas för att grilla kött, fi sk, fågel och grönsaker . Du behöver inte vända maten, och den kommer att få krispig konsist ens.
SV 40 Inställning V armluft + Bottenvärme V armluft och nedre värmeelement kombineras för att värma mat. Inställningen är br a till att sprödbaka och bryna.
SV 41 Inställning Intensiv Detta läge aktiverar alla värmeelement – överst, nederst och varmluftsugnens fl äkt, växelvis. V ärmen fördelas jämnt i ugnen. Detta läge är lämpligt när man har stora mängder mat, som behöver värmetillförsel, t.
SV 42 ANV ÄNDA UGNSLÄ GET (FORTSÄ TTNING) Inställning multinivåtillagning Detta läge är lämpligt för tillagning på två olika plan samtidigt. Läget fungerar genom cirkulation av uppvärmd luft. Då kan hela ugnsutrymmet användas. Till exempel tillagning av två plåtar kakor .
SV 43 Inställning ECO-varmluft Detta läge använder optimerat värmesyst em så att du sparar ener gi under tillagningen av dina rätter . Tillagningstiden ökas något, men du kan uppnå jämna tillagningsresultat. Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan 3.
SV 44 ANV ÄNDA MIKRO V ÅGSUGNEN + HETL UFTSLÄ GE Mikrovågsugn+varmluft I läget kombiner as varmluft och mikrovågsugn och därför minskas tillagningstiden samtidigt som maten får en brynd och knaprig yta.
SV 45 F ör mikro + varmluft placeras normalt keramikfat med grillinsats på plan 3. * Inställning mikrovågse ekter: 100 - 600 W * T emperaturinställning: 40 - 230 °C *V ar god se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
SV 46 ANV ÄNDA MIKRO V ÅGSUGNEN + GRILLÄ GE Mikrovågsugn + Grill Detta läge kombiner ar strålningsvärme som k ommer från grillen med den snabba mikrovågstillagningen. Tillagningstiden kommer att minska och resultaten får en brynd och knaprig yta.
SV 47 F ör grill + mikro placeras normalt ker amikfat med grillinsats på plan 4. * Inställning mikrovågse ekter: 100 - 600 W * T emperaturinställning: 40 - 200 °C *V ar god se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
SV 48 S T ÄLLA IN TILLAGNINGS TID V älj önskat läge och funktion (och temper atur om så önskas). T ryck T illagningstid . Standard tillagningstid och 'tillagningstid-symbolen' blinkar .
SV 49 Exempel: Ställa in fördröjd starttid (2 timmar) i ugnsläge Vrid lägesväljaren till mikrovågsposition. T ryck och håll inne Tillagningstid under 3 sekunder.
SV 50 Auto menyläge tillåter dig att välja mellan tolv förprogrammer ade inställningar för bekväm tillagning, stekning eller bakning av dina favoriträtter . T illagningstid och e ekt ställs in automatiskt. V älj bara en av 65 inställningar och välj vikt för att påbörja tillagning.
SV 51 Använda automenyläge F öljande tabeller visar 65 autoprogram för matlagning, st ekning och bakning. De innehåller mängder , viktintervall och lämpliga rekommendationer . Tillagningslägen och tider har förprogr ammerats för din bekvämlighet.
SV 52 ANV ÄNDA A UTOMENYLÄ GE (FORTSÄ TTNING) Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation 3 Djupfryst måltid 0.3-0.4 0.4-0.5 Ker amikfat 1 T a en fryst måltid och kontroller a om maträtten är lämplig för mikrovågsugn. Stick hål på plastfolien.
SV 53 Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation 5 F ryst pizza 0.3-0.4 0.4-0.5 Bakplåt 3 Lägg fryst pizza på mitten av gallret. 6 F ryst potatis 0.4-0.6 Bakplåt 3 Lägg frysta potatiskroketter jämnt på bakplåt av metall. 7 F rysta kroketter 0.
SV 54 Nej Matvara Vikt T illbehör Hyllplan Rekommendation 4 Croissanter 0.2-0.4 Bakplåt 3 Använd bakplåtspapper . Lägg croissanter br edvid varandr a på bakplåt. 5 Holländsk smörpaj 0.5-0.7 Ugnsgaller 2 Lägg färsk deg i en rund 22 cm metallbakform.
SV 55 Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation 4 Grönsaksgratäng 0.4-0.8 Ugnsgaller 3 F örbered grönsaksgr atängen i en ugnsfast rund form. Placera mat en i mitten av ugnen. Låt stå 2 - 3 minuter efter tillagning. 5 Smördeg, äpplefyllning 0.
SV 56 Nej Matvara Vikt T illbehör Hyllplan Rekommendation 5 Hel fi sk 0.4-0.8 Ugnsgaller+bakplåt 3+2 P ensla den hela fi sken med olja och örter och kryddor . Lägg fi sken på stekgallr et. Rör om så fort ugnen piper . T ryck på startknappen för att fortsätta processen.
SV 57 Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation 5 Rostbi , blodig- halvblo- dig 1.1-1.3 Ugnsgaller+bakplåt 3+2 P ensla köttet med olja och kryddor (enbart peppar , salta hellre efter st ekning). Placera lammk otletter på ugnsgaller . Vänd när ugnen piper och tryck på startknappen för att fortsätta tillagningsprocessen.
SV 58 7. F ågel Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation 1 K yckling- delar 0.5-0.7 1.0-1.2 Ugnsgaller+bakplåt 5+2 P ensla kalla kycklingdelar med olja och kryddor . Placera lammk otletter på ugnsgaller . Rör om så fort ugnen piper . T ryck på startknappen för att fortsätta processen.
SV 59 8. Smårätter Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation 1 F ärska grönsaker 0.3-0.4 0.5-0.6 Ker amikfat 1 V äg grönsakerna efter du tvättat, rensat och skurit dem i lika stor a bitar . Lägg dem i en glasskål med lock. Häll i 45 ml vatten (3 matskedar).
SV 60 Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation 6 Vitt ris 0.3-0.4 Keramikfat 1 V äg ångbehandlat vitt ris och lägg till dubbelt så mycket kallt vatten. Till ex empel: när du tillagar 0,3 kg ris, lägg till 600ml kallt vatten. Använd pyre x- glasskål med lock.
SV 61 ANV ÄNDA A UTO MENY LÄ GE (FORTSÄ TTNING) Lägga till din egen rätt Du kan progr ammera 10 egna rätter och spar a under 'användarens rätt er'. T ryck Meny och vrid MUL TI- FUNKTIONSV ÄLJAREN för att välja önskad maträtt. T ryck Nästa för att bekräfta.
SV 62 ANV ÄNDA A UTO MENY LÄ GE (FORTSÄ TTNING) Juster a om du vill tillagningstid och/ eller temper atur (om tillgängligt). Se sidan 18. Om alla inställningar är klara, tryck på Start för att bekräfta.
SV 63 ANV ÄNDA A UTO MENY LÄ GE (FORTSÄ TTNING) Radera din egen programmer ade rätt T ryck Meny och vrid MUL TI- FUNKTIONSV ÄLJAREN för att välja 'Dishes' (maträtt er). T ryck Nästa för att bekräfta. Vrid på MUL TI-FUNK TIONSVÄLJAREN för att välja 'Delete' (T ag bort).
SV 64 ANV ÄNDA UPPTININGSLÄ GE 12 34 Inställning upptining V älj mellan fem förprogrammer ade mikrovågsinställningar för upptining. Upptiningstid och e ektnivå ställs in automatiskt. Öppna ugnsluckan. Placera fryst mat i mitten av keramikfatet.
SV 65 Guide till upptiningsläge I följande tabell presenter as de olika auto upptiningsprogr ammen, mängder , låt-stå-tider och lämpliga rekommendationer . Progr ammen använder endast mikrovågsener gi. A vlägsna allt förpackningsmaterial innan upptining.
SV 66 Enligt standarden EN 60350 1. Bakning Rekommendationerna för bakning avser uppvärmd ugn. Sätt in bakplåten med den lutande sidan mot luckan. T yp av mat Rätt & Beskrivning Hyllplan Matlagnings- läge T emp.
SV 67 ANV ÄNDA A QUA RENGÖRINGSLÄGE Aqua rengöringsfunktionen gör att du kan rengöra din ugn på bar a 15 minuter . Vrid lägesväljaren till "O " (F rån) position. Häll ut ca 100 ml vatten på ugnens golv . T ryck Meny och vrid MUL TI- FUNKTIONSV ÄLJAREN för att välja 'Cleaning' (rengöring).
SV 68 Efter inaktivering av aqua rengöring Tips • V ar försiktig när du öppnar ugnsdörren innan aqua rengöringen är slut; vattnet på bott en är varmt. • Lämna aldrig kvarvar ande vatten i ugnen under längr e tid, till ex empel över natten.
SV 69 BARNSP ÄRR Med ugnens barnspärr kan du låsa kontrollpanelen för att skydda ugnen mot oavsiktlig användning. F ör att låsa ugnen F ör att låsa upp ugnen T ryck på timerknappen igen och håll den intryckt i minst 3 sekunder . En låssymbol visas på displayen vilket anger att alla funktioner är låsta.
SV 70 RENGÖRING A V MIKROV ÅGSUGNEN Rengör din ugn regelbundet för att undvika att fett och matpartiklar byggs upp, särskilt på ytor inuti och utanpå ugnen samt på lucka och tätning. 1. Rengör ytor utanpå med mjuk trasa och varmt såpvatten.
SV 71 FELSÖKNING Om du har problem med din ugn, försök med följande förslag. De kan spara dig tid och besvär med ett onödigt service-besök. f Mat en tillagas inte. • Se till att timern har ställts in korrekt och att du tryckt e på ST ART .
SV 72 FELK ODER F elkod Allmänna funktioner TEMP SENSOR ÖPPEN FEL Detta uppstår på grund av en defekt sensor , felplacerade kablar , en defekt PCB och när A/D-värde som MICOM känner av faller under 10.
SV 73 TEKNISKA SPECIFIKA TIONER Modell CX4411T CX4492T Strömkälla 230 V ~ 50 Hz Strömförbrukning Maximal e ekt Mikrovågsläge Grilläge V armluftsläge 3200 W 1650 W 2500 W 2400 W Ute ekt 1.
SV 74 KASSERING A V APP ARA T OCH EMBALLA GE Emballaget för denna apparat är åt ervinningsbart och har tillverkats av: • kartong • papper • polyetenfi lm (PE) • CFC-fritt polystyren (PS hår dskum) • polypropylentejp (PP). Kassera dessa mat erial på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med myndigheternas föreskrift er.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Atag CX4411T c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Atag CX4411T - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Atag CX4411T, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Atag CX4411T va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Atag CX4411T, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Atag CX4411T.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Atag CX4411T. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Atag CX4411T ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.