Manuel d'utilisation / d'entretien du produit IPS 37 du fabricant Nodor
Aller à la page of 40
.
.
ES ESTE PRODUCTO FUE C ONCE BIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CO NSTRUCTOR DECLI NA CUALQ UIER RESPONSABILI DAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENT UALES A COSAS O PERSONAS QUE DE RIVEN D E UNA INSTALA CIÓN INCORRECT A O DE UN USO IMPROPIO, ER RADO O ABS URD O .
Precalentam iento automático Este a utomatis mo s implifica el proceso de cocción porque no es necesaria l a supe rvisión dur ante todo el ciclo de c occión. La función determina un precalent amiento de la zona de coc ción a l a máxi ma potencia, p ara llevar r ápidamente la z ona a la temper atura de régimen.
En caso de no activarse nin guna zona de cocción d entro d e los 10 segundos sucesiv os al ence ndido del Touch, el cont rol retorna rá a la modalidad st and-by.
- Nunca usa r hojas de papel de aluminio o ap oyar p rodu ctos envueltos con aluminio dir ectamente sob re el plano. - Los objetos metálic os como cuchill os, tenedo res, cucha ras y tapas no deben ser pu estos sobre la superficie del plano pa ra evita r que se cali enten.
EN THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DO MESTIC USE ONLY. THE MANUFA CTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR W HATEVER INJ UR IES OR DA MAGES ARE CAUSED BY INCOR RECT I NSTALLATION O R BY UN S UITABLE, WRONG OR A BSURD USE.
If a highe r s etting l evel is th en sel ected, the prehe ating function is maintained, and the pr eheating time is adap ted to the ne w selected setting. If, on the oth er hand, a lower setti ng level is selec ted, the autom atic preheating f unction is cancell ed.
Soun d sign al ( buzzer) During use, t he f ollowin g activiti es are signaled by a buzzer: · Normal butto n pressing by a sh ort sound. · Bu ttons kept press ed down f or more tha n 10 s by a c ontinuous sound. Timer F unction The time r function permits up to a maximum of 4 inde pendent ti mer s .
Instructions for the fitter Installation These ins tructions a re to be us ed by the fitter as a guide to install ation, setting and mainten ance in line with current r egulations and stan dards. The a ppliance must be disc onnected from th e m ains before any wor k is ca rr ied out.
FR CE PRO DUIT EST CONÇU EXCL USIVEMENT PO UR USAGE DOMESTIQUE. LE C ONSTR UC TE UR DÉ CLINE TO UTE RESPONSABILITÉ POUR DOMM AGES ET BLESS URES CAUSÉES PA R UNE INSTALLAT ION INCO RRECTE OU PA R UN USAGE IMPROP RE, ERRO NÉ OU ABSURDE.
lance le préchauffa ge de la zone de cui sson à la puissanc e maximum, de façon à po rter rapidement la zon e e n q uestion à l a température de régime . Ap rès un cer tai n tem ps, l e ni veau de puissance revient spontaném ent à celui qui a été prog rammé.
Verrou illage des touches ( sécurité enfan ts) La fonctio n de verrouill age (10) en mode v eille ou actif, ve rr o uill e ( 11) le clavier et le v oyant co rrespondant s’ allume e n c ontinu. Il convient de p rendre l e délai de f onctionne ment du ver rouillage en ligne de compte.
- Ne pas utili ser d’appareil s à vapeur pour le nettoyage d e la plaq ue. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilis é par des perso nnes (y compris des enfants) dont les capaci tés phy.
IT QUESTO PRODOT TO È ST ATO CONCEPIT O PER UN IMPIEGO DI TIPO DOME STICO. IL COSTRUT TORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL C ASO DI EVE NTUALI DANNI A COSE O PERSONE DERIVA NTI DA U NA NON CORRETTA INSTALLAZIO NE O D A USO IMP ROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO.
massima potenz a, in modo da portare velocem ente la zona all a temperatura di r egi me. D opo un certo temp o, il livel lo di p otenza ritorna spont aneamente a q uello impostat o.
• Nella modal ità stand-by un’atti vazione continu a di tasti no n avrà alcun effe tto. Comunque, p rima che il contr ollo elettroni co possa ess er e acceso nu ovamente, d eve ricon oscere che non ci sia alcun tasto at tivato.
- Dopo l’uso spegne re co n l’ apposito disposi tivo (dec re mento s ino a “0”) e non fare affidamento sul rilevato re di pentole. - In c aso di rottura del piano di cottura, scoll egare immedi atamente l’apparecchio dal la rete, onde evi tare shock elett rici.
PT ESTE PRODUTO F OI CO NCEBIDO PA RA UMA UTILIZAÇ ÃO DE TIPO DOMÉSTICA. O F ABRICANTE DE CLINA TO DA S AS RESPONSABILI DADES NO CASO DE EVENT UA IS DANOS A COISAS OU PESSO AS DERIVA DOS DE UM A INSTALA ÇÃ O INCORRECT A OU D E USO IMPRÓPR IO, E RRÔNEO OU ABSURDO.
temperatura d e regime. Depois de u m c erto pe ríod o de tem po, o nível de potênci a volta esp ontaneamente àquele progr amado. Activaç ão do pré-aquecimento a utomático Na zona desejad a, selecc ionar no comando desliz ante o nível de potência ( 2) para a c ozedura e manter a pressão d urante 3 segundos.
· No modo s tand-by, uma activaç ão c ontínua das teclas não t erá qualquer efeito. No ent anto, antes de poder ligar novament e o controlo elect rónico, certifi que-se de q ue nenh uma tecla está activada.
- Pa ra a li mpeza d a placa, não uti lize nunca disposi tivos de li mpeza a vapor. - Este apa relho não está destina do a ser utilizado po r pessoas (incluindo crianças ) cujas capac idades físi.
DE DIESES P RODUKT IST ALS HAUS HALTSGERÄT GEDACHT . FÜR S CHADEN AN S ACHEN O DER PE RSONEN, DIE AUF FALSCHE I NSTALLATION BZW. UNGEEIGNET EN GE BRAUCH ODER MISS BRAUCH Z URÜCKZUFÜ HREN SIN D, ÜBER NIMMT DER HERSTELL ER KEINERLEI VE RANTWORT UN G.
Automatisch es Vorwärmen Dieser A utomatismus v ereinfacht den G arvorgang, da während des Garzyklus keine Aufsi cht erforderlich i st. Die F unktion bewirkt das Vorwärmen de r K ochzone bei maximale r Leistung, u m di e Kochtempera tur so schnell wie mö glich zu e rreichen.
Wird nach dem EI N-Schalten mittels der Po wer- Taste nic ht innerhalb von 10 s eine Kochst elle akti viert, so v erfällt die St euerung vom EIN -Zustand wieder in den St and- By -Modus.
- Beim Koch en mit T öpfen mit A ntihaftbesc hichtung ohne Zu gabe von Fett ist die eventuelle Vorwärmz eit auf eine od er zw ei Minuten zu beschränk en. - Das Kochen v on zum Ansetzen neigen den Lebens mitteln auf kleins ter Stufe beginnen u m dann, u nter hä ufigem Rühren , auf höhere Stufen zu s chalten.
NL DIT PRODUKT IS ALS HUISHOUDELI JK APPARAAT G EDACHT. VOOR BES CHADIGINGEN AAN SP ULLEN OF PERSO NEN DIE AAN VERKEERDE I NSTALLATIE, MIS BRUIK OF VE RKEERDE GEBRUIK Z IJN TE WIJTEN, NEEMT DE FABRI KANT G EEN VERANTWOORDELIJ KHEID OP ZI CH.
snel op werktem peratuur komt. Na e en tijdje gaat het ve rmogen automatisc h terug naar het i ngestelde ver mogen. Activering van d e automatisc h voorverwa rmen Kies voor het ge wenste k ookvlak met d e schuifk nop ( 2) het vermogensniveau v oor het koken en houd deze drie s econden ingedrukt.
Toetsenverg rendeling (optie) Aa nzetten van dez e functie in de wacht- of ac tieve mod us vergrendelt d e toetse n. Het bet reffende LED-lampje blij ft continu branden. Er dient rekening te wor den g ehouden met de activeertijden van de verg rendeltoets.
- La at kinde ren no oit all een om z eker te z ijn dat z e niet met het apparaat sp elen. Kookpan nen (Afb. 3) - Al s er een magne et tot de bodem va n een p an nad erbij gebracht wordt, e n hij d oor deze aa ngetrokken blijft, z o is d eze p an gesc hikt om voor inductiekok en gebruik t te worden.
RU ДАННЫЙ ПР ОДУ КТ Б ЫЛ С ОЗДАН ДЛЯ ЕГ О ИСПОЛ Ь ЗОВАНИ Я В Д ОМ АШНИХ У СЛ В ОИ ЯХ . КОНСТРУКТ ОР Н Е НЕСЕТ НИК АК О.
Выбр анный ур овень настро йки ото б ражает ся на соо тветствующе м дисплее (3). Чтоб ы о тключить вар очную зону , нажмит е на соо тветствующи й слайдер и выбери т е уро вень на с т ройки 0.
крит ического уров н я ( ≤ 60 ºC) в соот ветствии с мат ематичес к о й мод елью . Автоматическо е вык лючение ( ограничение в ремени рабо ты ) макси мальное врем я р аботы .
- Если в ключен а хо тя бы одна вар очная зона , та ймер можно включит ь , нажав кноп ку (8).
Инструкции д ля м он тажника Монтаж Насто ящие ин струкции п р е дн азн ачен ы д ля и сп ользован и я в перио д мо.
.
.
.
.
6081 1205.30.1 1.2010 CA T A ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. c/ T er , 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SP AIN 60811435.23.05.2011.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Nodor IPS 37 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Nodor IPS 37 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Nodor IPS 37, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Nodor IPS 37 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Nodor IPS 37, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Nodor IPS 37.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Nodor IPS 37. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Nodor IPS 37 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.