Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Domino NK 2445 N du fabricant Neff
Aller à la page of 91
Neff GmbH Carl-Wery-Stra e 34 ß 81739 München Instrucciones de funcionamiento .. ........ .... 62 Mode d ’emploi ..... ..... ...................................... 32 Operating instructions . .... ............................ 2 Gebrauchsanweisung .
Table of contents Faults ................. ................ ............... ......... 14 Technical Assistanse Servic e ............. ....... 15 Warranty conditions .......... .................. ................. 15 Used appliances and packaging ......
Dear customer , Congratulations on your choice. Thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is manufactured using materials of the highest quality which are subject to strict Quality Control checks thr oughout the entire manufacturing pr ocess.
3 Safety pr ecautions Read these instructions carefully . Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively . All operations relating to installation, r egulation.
4 The surfaces of cooking appliances heat up during use. Care must be taken when using these appliances. Keep children well away fr om the appliance. This appliance is only intended for cooking purposes, not as a heating system. Fat or oil which is overheated can catch fire easily .
Y our new appliance These individual appliances can be combined and/or with conventional hobs of the same make, using the joint accessory . See the catalogue for details. Burner (up to Burner (up to 1.9 kW) Control knobs Control knob Pan support Pan support Control knob Pan support 5 2.
1. Press the chosen burner control and turn it anticlockwise to the requir ed setting. 2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter , matches, etc.) and bring it close to the burner . There ar e indications to show which burner each control knob operates.
Power levels T urn the corresponding control clockwise to the 0 setting. Switching of f a bur ner If your hob features the automatic ON function (ignition sparkers): 1. Press the chosen burner control and turn it anticlockwise to the maximum power setting.
It is normal to hear a whistling noise while the burner is operating. When it is first used, it is normal for the burner to give off fumes; this does not pose any risk and does not indicate a malfunction; they will disappear in time. Keep the burner as clean as possible.
Suitable pans The kitchen will become hot and humid when this gas appliance is used. Y ou must therefor e ensure that the kitchen is well-ventilated. Either keep the natural ventilation apertures open, or install an extractor hood.
The manufacturer accepts no liability if these additional pan supports are not used or ar e used incorrectly . Cooking r ecommendations support Accessories Depending on the model, the hob may include the following accessories.
Pr ecautions for use 11 energy and prevent cookwar e damage: Use pans which are the right size for each burner . Do not use damaged cookware, which does not sit evenly on the hob. Pans may be overturned. Only use a pan with thick, flat base. Always place the cookware right over the burner , not to one side.
Never slide pans across the glass surface, as you may scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the glass. Never strike any part of the hob. Do not use steam cleaners. This could damage the hob. Never use abrasive products, steel scour ers, sharp implements, knives, etc.
Always clean off any liquid as soon as it is spilt: you will save yourself any unnecessary effort. Grains of sand that may come from cleaning fruits and vegetables will scratch the glass surface. Melted sugar , or foods which contain a lot of sugar which may have spilt, should be cleaned off the hotplate immediately , using the glass scraper .
Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Befor e calling the T echnical Assistance Service, bear in mind the following advice: Faults 14 Fault Possible cau se Solution The general electrical system is malfunctioning. Defective fuse. The automatic safety switch has tripped or a fuse has blown.
If the symbol is shown on the specifications plate, bear in mind the following instructions. When contacting our T echnical Assistance Service, please provide the pr oduct number (E-Nr .
INHALT Sicherheitshinweise ...... ............. ........... 18 Ihr neues Gerät ............. ............. ........... 20 Brenner ........... ................. ............. ......... 21 Anzünden per Hand ................. ............... 21 Automatische Zündung .
Geehrte Kundin, geehrter Kunde, wir gratulieren zur W ahl des neuen Geräts und bedanken uns für das entgegengebrachte V ertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Material.
18 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät ef fektiv und sicher benutzen. Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf ein.
19 Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn Fett oder Öl erhitzt wird. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit W asser .
Ihr neues Gerät Dieses Gerät ist kombinierbar mit Geräten derselben Machart und/oder mit herkömmli- chen Kochfeldern derselben Marke, indem ein Befestigungselement verwendet wird.
1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hinein und dr ehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte Position. 2. Nähern Sie dem Brenner einen Anzünder oder eine Flamme (Feuerzeug, Streichholz, etc.). An jedem Bedienknebel ist der Brenner markiert, der damit geregelt wir d.
Leistungsstufen Drehen Sie den betr effenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 err eicht ist. Ausschalten eines Br enners Wenn Ihr Kochfeld über eine automatische Zündung verfügt (Zündkerzen): 1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hinein und dr ehen Sie ihn nach links bis auf die maximale Position.
Ein Pfeifton während des Benutzens der Br enner ist normal. Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei wer den. Das stellt kein Risiko bzw . keinen Defekt dar; die Gerüche verschwinden mit der Zeit. Achten Sie auf höchste Sauberkeit.
Geeignete Kochgefäße Eine orangefarbene Flamme ist normal. Sie entsteht durch in der Luft befindlichen Staub, übergelaufene Flüssigkeiten, etc. Die Benutzung eines Gaskochgeräts erzeugt in dem Raum, in dem es betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit.
Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder fehlerhafte V erwendung dieser Zusatzroste keine V erantwortung. Empfehlungen zum Kochen Zusatzr ost Wok Zubehör Je nach Modell sind im Kochfeld folgende Zubehörteile inbegriffen.
Hinweise bei der Benutzung 26 Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden: V erwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner . Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf dem Kochfeld nicht stabil stehen.
Die Kochgeräte nicht über die Glasfläche ziehen, es können Kratzer entstehen. Ebenso sollte vermieden werden, dass harte oder spitze Gegenstände auf die Glasfläche fallen. Die Ränder des Kochfelds keinen Stößen aussetzen. Keine Dampfreiniger verwenden.
Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort; Sie sparen Mühe und Zeit. Sandkörner , die z. B. bei der Reinigung von Gemüse anfallen, zerkratzen die Glasfläche. Karamellisierter Zucker oder übergelaufene Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt müssen sofort mittels eines Glasschabers von der Kochstelle entfernt werden.
29 In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Störungen Störung Mögliche Ursache Lösung Störung der allgemeinen Elektrik. Sicherung defekt. Die automatische Sicherung oder ein Differenzschalter ist durchgebrannt.
Wenn sich auf dem T ypenschild des Gerätes das Symbol befindet, beachten Sie folgende Hinweise. Wenn Sie unser en T echnischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr .
Table des matières Connexion automatique .............. .............. ....... 37 Éteindre un brûleur ............... ............... ........... 37 Niveaux de chauffe .............. ............... ............ 37 Avertissements ................ .
Cher client, Nous vous félicitons de votre choix et vous r emercions de la confiance en nous dont vous faites preuve. Cet appar eil pratique, moder ne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux.
33 Indications de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez utiliser votr e appareil efficacement et en toute sécurité.
34 N’utilisez l’appareil que pour cuisiner , jamais comme chauffage. Les graisses et les huiles surchauf fées s’enflamment facilement. Ne vous absentez pas si vous chauffez des graisses ou des huiles. Si elles s’enflamment, n’éteignez pas le feu avec de l’eau.
V otre nouvel appar eil Ces appareils peuvent êtr e combinés entre eux, et/ou avec des tables de cuisson conventionnelles de la même marque, en utilisant l’accessoir e d’union.
1. Appuyez sur la commande du brûleur choisi et tournez-la vers la gauche jusqu’à la position souhaitée. 2. Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets, allumettes, etc.) du brûleur . Chaque commande de mise en marche indique le brûleur qu’elle contrôle.
Niveaux de chauf fe T our nez la commande correspondante vers la droite jusqu’à la position 0. Éteindr e un brûleur Si votre table de cuisson dispose d’une connexion automatique (bougies): 1. Appuyez sur la commande du brûleur choisi puis tournez-la vers la gauche jusqu’à la position de puissance maximum.
Pendant le fonctionnement du brûleur , il est normal d’entendre un sif flement. Lors des premièr es utilisations, le dégagement d’odeurs est normal, ceci ne suppose aucun risque, ni un mauvais fonctionnement, elles disparaîtront peu à peu. Conservez le brûleur le plus propr e possible.
Récipients appr opriés L ’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz pr oduit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où il est installé. V eillez à une bonne ventilation de la cuisine : laissez les orifices de ventilation naturelle ouverts ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante).
Le fabricant se dégage de toute responsabilité si ces grilles supplémentaires ne sont pas utilisées ou sont utilisées de manière incorr ecte. Conseils pour cuisiner Grille supplémentair e wok Accessoir es Selon le modèle, la table de cuisson peut inclure les accessoires suivants.
A vertissements d’utilisation 41 Les conseils suivants vous aideront à économiser de l’énergie et à éviter d’endommager les récipients : Utilisez des récipients de la taille appropriée à chaque brûleur . N’utilisez pas de récipients déformés, ayant tendance à être instables sur la plaque de cuisson.
Ne faites pas glisser les récipients sur le verre car ils pourraient les rayer . Évitez aussi les chutes d’objets durs ou tranchants sur le verre. Ne frappez pas la table sur aucun de ses angles. N’utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur .
Les grains de sable, par exemple ce qui proviennent du nettoyage des légumes ou des fruits, peuvent rayer la surface de la plaque en verre. Le sucre fondu r enversé ou les aliments avec une importante teneur en sucre doit immédiatement êtr e éliminé de la zone de cuisson à l’aide du racloir à verre.
44 Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant d’appeler le Service T echnique, prenez en considération les conseils suivants : Anomalies Anomalie Possible cause Solution Le fonctionnement électrique général est en panne.
Si la plaque signalétique de l’appareil contient le symbole , tenez compte des indications suivantes. Si vous faites appel à notre Service T echnique, vous devez communiquer le numéro de pr oduit (E-Nr .) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l’appar eil.
INDICE Griglia sup plementare wok ................. ............... 55 Consigli per la cottura .............. ................ ......... 55 Avvertenze per l’uso .......... ............... ............. 56 Pulizia e manutenzione ....... .............
Gentile cliente: Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funzionale, è fabbricato con materiali di prima qualit.
48 Indicazioni di sicur ezza Leggere attentamente le pr esenti istruzioni. Una attenta lettura garantirà, infatti, una manipolazione sicura ed efficace dell’appar ecchio.
49 Utilizzare l’appar ecchio solo per cucinare e non quale fonte di riscaldamento. I grassi o l’olio surriscaldato possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi mentre si riscaldano olio e grassi. In caso di incendio, non tentare di spegner e le fiamme con l’acqua.
Il suo nuovo appar ecchio Utilizzando l’accessorio di unione, questi apparecchi possono esser e combinati tra loro e/o con piani cottura convenzionali della stessa marca.
1. Premer e la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso sinistra, fino alla posizione desiderata. 2 Avvicinar e al bruciatore un accendigas o una fiamma (accendini, cerini, ecc.
Livelli di potenza Ruotare la manopola corrispondente verso destra, portandola sulla posizione 0. Spegner e un bruciatore Se il piano di cottura dispone di accensione automatica (candele): 1. Premer e la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso sinistra, fino alla posizione di massima potenza.
Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un sibilo. È normale che l’apparecchio nuovo, quando utilizzato le prime volte, sprigioni degli odori; questo fenomeno non è indice di rischi o di anomalie di funzionamento ed è destinato a scomparire.
Recipienti adeguati L ’uso di un apparecchio di cottura a gas pr oduce calore e umidità nel locale in cui è installato. V entilare bene la cucina: mantenere liber e le aperture di ventilazione naturale o installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa aspirante).
Il costruttore declina ogni r esponsabilità se non si utilizzano o si utilizzano scorrettamente queste griglie supplementari. Consigli per la cottura Griglia supplementar e wok Accessori Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori.
A vvertenze per l’uso 56 I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di evitare danni ai r ecipienti: Utilizzare r ecipienti di dimensioni adeguate a ogni bruciatore. Evitare r ecipienti deformati che non risultino perfettamente stabili sul piano di cottura.
Non fare scorr ere i r ecipienti sul vetro, per evitare di graffiarlo. Analogamente, far e in modo che non cadano oggetti duri o appuntiti sul vetro. Non colpir e il piano cottura su nessuno dei suoi spigoli. Non utilizzare appar ecchi di pulizia a vapore.
Per risparmiare sforzi inutili, pulir e immediatamente i liquidi che fuoriescono. I granelli di terra che escono dagli ortaggi e dalle verdur e quando si puliscono, per esempio, graffiano la superficie del vetro.
59 Alcune volte, eventuali problemi possono esser e risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio T ecnico, effettuar e i seguenti controlli: Anomalie Anomalia Possibile causa Soluzione Guasto elettrico generale. Fusibile difettoso. È possibile che sia saltato l’interruttore automatico o quello differenziale.
Se, sulla targa identificativa dell’apparecchio, è presente il simbolo , tener conto delle seguenti indicazioni. In caso di richiesta di intervento della nostra Assistenza T ecnica, for nire il codice pr odotto (E-Nr .) e il codice di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
Contenido Niveles de potencia .............. ............... ......... 67 Advertencias ................. .................. ............ 68 Recipiente s apropiados .................. ............... 69 Recipiente wo k ............... .................
Estimado cliente: Lo felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional está fabricado con materiales de primera calidad, l.
63 Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. T odos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a.
64 Utilice el aparato únicamente para cocinar , nunca como calefacción. Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientras calienta grasas o aceites. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. ¡Peligro de quemaduras! Cubra el r ecipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
Su nuevo aparato Estos aparatos pueden ser combinados entre sí, y/o con placas de cocción conven- cionales de la misma marca, utilizando el accesorio de unión.
1. Presione el mando del quemador elegido y gír elo hacia la izquierda hasta la posición deseada. 2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (mecheros, cerillas, etc.) al quemador . Cada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla.
Niveles de potencia Gire el mando corr espondiente hacia la derecha hasta la posición 0. Apagar un quemador Si su placa de cocción dispone de encendido automático (bujías): 1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquier da hasta la posición de máxima potencia.
Durante el funcionamiento del quemador , es normal En los primeros usos, es normal que se despr endan olores, esto no supone ningún riesgo, ni mal funcionamiento, irán desapareciendo. Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están sucias, el encendido será defectuoso.
Recipientes apr opiados El uso de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina: mantener abiertos los ori.
El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se utilizan incorrectamente estas parrillas supletorias. Consejos de cocinado Parrilla supletoria wok Accesorios Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios.
Advertencias de uso 71 Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes: Utilice recipientes de tamaño apr opiado a cada quemador . No utilice recipientes deformados que se muestr en inestables sobre la placa de cocción.
No deslice sobre el vidrio los r ecipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo, evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobr e el cristal. No golpee la placa de cocción por ninguno de sus cantos. No utilice máquinas de limpieza a vapor . Podría dañar la placa de cocción.
Limpie al instante los líquidos que se derramen, se ahorrará esfuerzos innecesarios. Los granos de arena, por ejemplo pr ocedentes de la limpieza de hortalizas y verduras, rayan la superficie del cristal.
En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos: Anomalías 74 Anomalía Posible caus a Solución El funcionamiento eléctrico general está averiado.
Si en la placa de características del aparato aparece el símbolo , tenga en cuenta las siguientes indicaciones. Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de pr oducto (E-Nr .) y el número de fabricación (FD) del aparato.
INHOUD Uw nieuw apparaat ............. ............. ......... Handmatige vonkontste king .......................... Automatische vonkontsteking ............. ........... Veiligheidssysteem .................... ................. Een brander uitdoven .
Geachte klant: Wij feliciteren u voor uw keuze en wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft. Dit praktisch, modern en functioneel apparaat is geproduceer d met hoogwaardige materiale.
78 V eiligheidsaanwijzingen Lees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltref fend en veilig hanteren. Alle werkzaamheden inzake installatie, regeling en aanpassing aan een ande.
79 De oppervlakken van kookapparaten verhitten tijdens de werking. Ga voorzichtig te werk. Houd kinderen uit de buurt. Gebruik het apparaat enkel om te koken, nooit als verwarming. Oververhit vet of olie vat gemakkelijk vlam. Ga niet weg terwijl u vet of olie verhit.
Uw nieuw apparaat Deze apparaten kunnen onderling worden gecombineer d en/of met conventionele kookplaten van hetzelfde merk, waarbij het verbindingsaccessoire gebruikt wor dt.
1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de gewenste stand. 2 Breng een aansteker of vlam (aanstekers, lucifers, enz.) bij de brander .
V ermogensstanden Draai de overeenstemmende knop naar r echts tot stand 0. Een brander uitdoven Indien uw kookplaat beschikt over automatische vonkontsteking (bougies): 1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de maximale vermogensstand.
Tijdens de werking van de brander , is het normaal dat een gefluit gehoord wor dt. vrijkomen, dit houdt geen risico noch een slechte werking in, deze zullen verdwijnen. Houd zo zuiver mogelijk. Indien de bougies vuil zijn, zal de vonkontsteking gebrekkig zijn.
Het gebruik van een gaskookapparaat geeft warmte en vocht af in het lokaal waarin het geïnstalleerd is. Daarom moet de keuken goed geventileer d zijn: de natuurlijke ventilatie-openingen moeten open staan, en zo nodig dient een mechanisch ventilatiesysteem te worden geïnstalleer d (afzuigkap).
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich wanneer deze roosters niet of verkeer d gebruikt worden. Tips bij het ber eiden Aanvullend r ooster wok T oebehor en Afhankelijk van het model, kan de kookplaat onderstaande toebehoren bevatten.
W aarschuwingen voor het gebruik 86 Onderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen: Gebruik pannen met een geschikte maat voor elke brander . Gebruik geen vervormde pannen die onstabiel staan op de kookplaat. De pannen zouden kunnen kantelen.
Schuif de pannen niet over het glas, aangezien er anders krassen kunnen ontstaan. V ermijd eveneens dat er harde of puntige voorwerpen op het glas vallen. Stoot niet tegen de kookplaat aan. Gebruik geen stoomreinigers. Dit zou de kookplaat kunnen beschadigen.
Reinig onmiddellijk gemorste vloeistof, u bespaart onnodige inspanningen. Zandkorrels, die bijvoorbeeld afkomstig zijn van groente, kunnen krassen op het glazen oppervlak maken. Gesmolten suiker of voedsel met een hoog suikergehalte dat gemorst wordt, moet onmiddellijk verwijderd wor den van de kookzone met behulp van de schraper .
In sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Houd rekening met onderstaande tips voor dat u de T echnische Dienst telefoneert: Afwijkingen 89 Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De algemene elektrische werking is buiten werking.
Indien op het gegevensplaatje van het apparaat het symbool staat, houd rekening met ondersta- ande aanwijzingen. Indien onze T echnische Dienst aangevraagd wordt, dient het pr oductnummer (E-Nr .) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstr ekt.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Neff Domino NK 2445 N c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Neff Domino NK 2445 N - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Neff Domino NK 2445 N, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Neff Domino NK 2445 N va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Neff Domino NK 2445 N, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Neff Domino NK 2445 N.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Neff Domino NK 2445 N. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Neff Domino NK 2445 N ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.