Manuel d'utilisation / d'entretien du produit JU585G du fabricant Moulinex
Aller à la page of 44
FR NL EN DE ES IT PT EL DA NO SV FI TR TH AR F A Version Europe de lʼOuest_cover_Mise en page 1 11-8-31 9:30 Page 2.
A L N J M K F P B C D E H G I O Version Europe de lʼOuest_cover_Mise en page 1 11-8-31 9:30 Page 3.
3 4 5 6 1 2 2 1 2 1 1 2 3 Version Europe de lʼOuest_cover_Mise en page 1 11-8-31 9:30 Page 4.
9 7 8 Version Europe de lʼOuest_cover_Mise en page 1 11-8-31 9:30 Page 5.
DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Vérif iez toujours le f iltr e ( D ) avant t oute utilisation. • N’utilisez jamais la centrifugeuse si le filtr e est cassé, s’il est défectueux, si vous v oy ez des craquelur es, fêlur es ou si le filtr e est déchiré.
• Ne jamais débr ancher l’appareil en tir ant sur le cor don. • N’utilisez un pr olongateur qu’après av oir vérifié que celui-ci est en parf ait état. • Un appar eil électroménager ne doit pas êtr e utilisé : - s’il est tombé par t err e ; - s’il a été endommagé ou s’il est incomplet.
• Déballez l’appar eil et placez-le sur un plan de trav ail solide et stable . • Vérifiez que v ous avez bien r etiré t ous les éléments de conditionnement avant de commencer à utiliser l’appar eil.
QUELLE VITESSE UTILISER ? Il est r ecommandé de ne pas utiliser cet appareil plus de 2 min utes consécutives . CONSEILS PRA TIQUES • Lavez soigneusement les fruits a vant de les dénoy auter . • En génér al il n’est pas nécessaire d’enle ver les peaux ou pelur es.
NETT O Y A GE • T out es les pièces amovibles ( A , B , C , D , G , L , M et N ) peuvent êtr e nett oyées au lave-v aisselle à l’exception du collect eur de jus ( E ). Le collecteur de jus ( E ) doit êtr e nettoyé à l’eau sa vonneuse immédiat ement après utilisation.
BESCHRIJVING VEILIGHEIDSV OORSCHRIFTEN • Contr oleer voor gebruik altijd de zeef ( D ). • Gebruik de sapcentrifuge niet als de zeef k apot of beschadigd is, als u barsten of cr aquelé ziet, of als de zeef is gescheur d. Als de zeef t ek enen van schade vertoont, neem dan cont act op met een erkend servicecentrum.
• T rek niet aan het netsnoer om de ste kker v an het apparaat uit het st opcontact te halen. • Contr oleer voor het gebruik van een v erlengsnoer altijd eerst of deze in perfect e staat verk eert. • Huishoudelijk e apparat en mogen niet wor den gebruikt: - als ze zijn gev allen - als ze zijn beschadigd of niet compleet zijn.
WERKEN MET HET APP ARAA T • Plaats het sapr eservoir ( E ) in het appar aat door het r eser voir iets naar v oren te k antelen en de schenktuit door het gat t e stek en (zie Fig. 1 ). • Plaats de zeef ( D ) in het sapr eser voir ( E ). Zorg erv oor dat de zeef juist goed op de aandrijfas w ordt geklemd ( J ).
WELKE SNELHEID GEBRUIKEN? Het is af te r aden uw apparaat langer dan 2 min uten contin u te gebruik en. PRA CTISCHE TIPS • W as het fruit zorgvuldig v oordat u de pitt en verwijder d.
REINIGING • Alle verwijderbar e delen ( A , B , C , D , E , G , L , M , N ) kunnen in de vaatwasse r wor den afgewassen, met uitzondering van het sapr eservoir ( E ). Het sapreservoir ( E ) dient dir ect na gebruik te wor den afgewassen in wat er met afwasmiddel.
DESCRIPTION SAFETY INSTRUCTIONS • Always check the sie ve ( D ) bef ore use . • Nev er use the juice extract or if the siev e is brok en or damaged, or if ther e is visible cr acking or crazing or if the sieve is t orn. If there is an y evident damage to the sie ve, contact an appr ov ed Service centre.
• Nev er pull on the supply cord t o unplug the appliance. • Only use an ext ension lead after checking that it is in perf ect condition. • A domestic appliance must not be used: - if it has fallen on the f loor - if it is damaged or incomplete .
USING THE APPLIANCE • Fit the juice collect or ( E ) in the appliance, tipping it slightly forw ard t o pass the pouring spout thr ough the hole pro vided (see Fig. 1 ). • Place the siev e ( D ) in the juice collector ( E ). Ensure that the sie ve is pr operly clipped ont o the drive shaft ( J ).
WHICH SPEED T O USE? It is r ecommended that you use the appliance f or no more than 2 min utes continuously . PRA CTICAL TIPS • W ash the fruit carefully bef ore st oning.
CLEANING • All r emov able parts ( A , B , C , D , G , L , M and N ) may be cleaned in the dishwasher , except f or the juice collector ( E ). The juice collector ( E ) must be cleaned str aight after use in soap y wat er . • This appliance is easier t o clean immediately after use .
BESCHREIBUNG SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebr auchsanweisung vor der erst en Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durc h und beachten Sie diese: bei unsachgemäßem Gebrauc h entgegen der Gebrauc hsanweisung übernimmt der Hersteller k eine Haftung und die Gar antie erlischt.
- im Falle eines Pr oblems oder einer Störung während des Betriebs; - vor dem Zusammenbau, dem Zerlegen und der Reinigung. • Ziehen Sie den Netzsteck er des Gerätes nicht am K abel aus der Steckdose her aus. • Überzeugen Sie sich v or der Benutzung eines V erlänger ungskabels v on dessen einwandfr eien Zustand.
• Nehmen Sie das Gerät aus der V erpackung und stellen Sie es auf eine f este und st abile Arbeitsfläche . • St ellen Sie sicher , alle V erpackungsteile sorgsam entf er nt zu haben, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE? Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 2 Min uten im Dauerbetrieb . PRAKTISCHE TIPPS • Das Obst ist gründlich zu waschen. Dicke K erne müssen entfernt wer den. • Normalerweise ist es nicht nötig, Haut oder Schale zu entfernen.
REINIGUNG • Alle abnehmbar en T eile ( A , B , C , D , G , L , M und N ) sind spülmaschinenfest, mit Ausnahme des Saft auff angbehälters ( E ). Der Saftauf fangbehält er ( E ) ist unmittelbar nach dem Gebr auch mit heißem Seifenwasser zu r einigen.
DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURID AD • Compruebe siempr e el filtr o ( D ) antes de cualquier uso. • Nunca utilice la licuador a si el filtr o está rot o, si está defectuoso, si present a grietas o f isuras o si está r ajado. Si el filtr o pr esenta det erioros visibles, póngase en contact o con un centro de servicio oficial.
• Nunca desenchuf e el apar ato tir ando del cable de alimentación. • Si utiliza un alargador , compruebe previament e que esté en perfecto est ado. • Un electr odoméstico no deberá utilizarse: - Si ha sufrido una caída; - Si está dañado o si falt a alguna pieza.
USO • Coloque el r ecipiente r ecogedor de zumo ( E ) en el cuerpo del aparat o, haciendo pasar el vertedor a tr avés del orificio del cuerpo (consult e Fig. 1 ). • Coloque el f iltro ( D ) en el recipient e recogedor de zumo ( E ). Compruebe que el filtr o esté fijado corr ectamente sobr e el eje de arrastr e ( J ).
¿QUÉ VEL OCIDAD DEBO U TILIZAR? Es r ecomendable que no use el aparat o durant e más de dos minutos seguidos . CONSEJOS PRÁCTICOS • Lave las frut as con cuidado y , después, quíteles el h ueso. • En gener al, no es necesario que quite la piel o la cáscar a.
LIMPIEZA • T odas las piezas extraíbles ( A , B , C , D , G , L , M y N ) pueden lav arse en el lava vajillas, exceptuando el recipient e recogedor de zumo ( E ). El recipient e r ecogedor de zumo ( E ) deberá lavarse con agua y jabón inmediat amente después de su uso.
DESCRIZIONE NORME DI SICUREZZA • V erificar e sempre lo st ato del f iltr o ( D ) prima di ogni utilizzo. • Non utilizzar e mai la centrifuga se il filtr o è rott o o difett oso o se la sua superficie è rigat a, venat a o spaccata. Se il filtr o è visibilmente danneggiat o, contatt are un centr o assistenza aut orizzato .
• Non tir are mai il cav o per scollegare l’appar ecchio dalla presa di corrent e. • Utilizzar e una pr olunga solo dopo averne v erificat o il perfett o stat o. • Non utilizzar e mai un elettrodomestico: - se è caduto a t erra; - se è danneggiato o se manca un comp onente.
UTILIZZO • Posizionar e il contenit ore r accogli-succo ( E ) sul corpo dell’apparecchio passando il beccuccio attr averso l’apertur a sul corpo (veder e Fig. 1 ). • Posizionar e il filtr o ( D ) nel contenit ore r accogli-succo ( E ). V erificar e che il filtr o sia fissat o corrett amente sul perno tr ascinator e ( J ).
CHE VEL OCITÀ UTILIZZARE? Raccomandiamo di utilizzar e l’apparecchio per massimo 2 min uti in continuo . CONSIGLI PRA TICI • Lavar e con cura la frutt a prima di snocciolarla.
PULIZIA • T utti i pezzi estr aibili ( A , B , C , D , G , L , M e N ) possono esser e lavati in lav asto viglie, eccetto il cont enitor e raccogli-succo ( E ). Il contenit ore r accogli-succo ( E ) deve esser e lavat o con acqua e detersiv o per piatti subito dopo l’utilizzo .
DESCRIÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • V erifique sempr e o filtr o ( D ) antes de qualquer utilização . • Nunca utilize a centrifugador a se o filtr o estiver partido, com defeit o, se detect ar fendas , fissur as ou se o filtr o estiver r asgado.
• Não desligue o apar elho puxando o cabo de aliment ação. • Utilize uma ext ensão apenas após cer tificar -se que se encontra em perf eitas condições de funcionamento . • O apar elho não deve ser utilizado: - Se cair ao chão; - Se estiver danif icado ou incompleto.
UTILIZAÇÃO • Coloque o colect or de sumo ( E ) no corpo do aparelho passando o bico pelo orifício do corpo (consulte a Fig. 1 ). • Coloque o f iltro ( D ) dentro do colect or de sumo ( E ). V erifique se o f iltr o está corr ectament e colocado no eixo mot or ( J ).
QUE VEL OCIDADE UTILIZ AR? Não é r ecomendado utilizar o aparelho mais de 2 min utos consecutiv os. CONSELHOS PRÁTICOS • Lave bem a frut a antes de a descar oçar .
LIMPEZA • T odas as peças amovíveis ( A , B , C , D , G , L , M e N ) podem ser lav adas na máquina de lavar loiça, excepto o colect or de sumo ( E ). O colector de sumo ( E ) dev e ser lavado com água e det ergent e imediatamente após a sua utilização.
ΠΕΡΙΓΡ ΑΦΉ Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ • Να ελέγχετε πάντο τε το φίλτρο ( D ) πριν από οποιαδήπ οτε χρήση.
• Μην αποσυνδέετε πο τέ τη συσκευή από το ρεύµα τραβώντας το κ αλώδιο. • Εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µπ αλαντέζ α, βεβαιωθείτε πρώτα ότι είναι σε εξαιρετική κ ατάσταση.
ΧΡΗΣΗ • Τ οποθετήστε το δο χείο χυµού ( E ) πάνω στο κυρίως σώµα της συσκευής περνώντ ας το στόµιο σερβιρίσµατος µέσα από την ο πή της κεντρικής µονάδας (δείτε την Εικ.
ΠΟΙΑ Τ ΑΧΥΤΗΤ Α ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΩ; ∆εν πρέπει να χρησιµοποιείτ αι η συσκευή για πάνω από 2 λεπτά συνεχ όµενα.
ΚΑΘ ΑΡΙΣΜΟΣ • Όλα τα αφαιρούµενα εξ αρτήµατα ( A , B , C , D , G , L , M κ αι N ) µπορούν να πλυθούν στο πλ υντήριο πιάτων, εκτός από το δο χείο χυµού ( E ).
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Moulinex JU585G c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Moulinex JU585G - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Moulinex JU585G, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Moulinex JU585G va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Moulinex JU585G, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Moulinex JU585G.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Moulinex JU585G. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Moulinex JU585G ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.