Manuel d'utilisation / d'entretien du produit StereoControl du fabricant Marmitek
Aller à la page of 24
STEREOCONTROL STEREOCONTROL USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 6 GUIDE UTILISA TEUR 9 MODO DE EMPLEO 12 MANUALE D’ISTRUZIONI 15 GEBRUIKSAANWIJZING 18 20164 / 20061109• STEREOCONTROL™ © ALL RIGHTS.
2 © MARMITEK StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 2.
SAFETY WARNINGS • T o prevent short cir cuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the pr oduct close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatur es or bright light sources.
INST ALLING YOUR STEREOCONTROL: STEP 1: Place a 9 volt battery in the battery compartment at the bottom of the receiver . Pay attention to the correct polarity of the battery . STEP 2: Place the StereoContr ol in a position within sight and reach (max.
FREQUENTL Y ASKED QUESTIONS • In rare cases, the r eceiver can be subject to interference, causing lower sensitivity to signals. In that case, the red lamp burns continuously and you need to move the receiver slightly . This interference is caused by infrared sour ces in the surroundings, such as plasma scr eens, economy lamps, etc.
6 © MARMITEK SICHERHEITSHINWEISE • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades,Schwimmbades usw .
7 STEREOCONTROL TM INST ALLIEREN DES STEREOCONTROL: SCHRITT 1: Legen Sie in das Batteriefach an der Unterseite des Empfängers eine 9V Batterie ein. Beachten Sie hierbei die richtige Polarität der Batterie. SCHRITT 2: Stellen Sie den StereoContr ol im Blickfeld und Bereich (max.
HÄUFIG GESTELL TE FRAGEN • In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass der Empfänger durch Interfer enz weniger auf Signale reagiert. In diesem Falle leuchtet das kleine, r ote Licht unaufhörlich und müssen Sie den Empfänger ein wenig verrücken.
9 STEREOCONTROL TM FRANÇAIS A VERTISSEMENTS DE SECURITE • Afin d'éviter un court-circuit, ce pr oduit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur , et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité.
10 © MARMITEK L ’INST ALLA TION DE VOTRE STEREOCONTROL PHASE 1 : Alimentez le compartiment de piles avec une pile de 9 volts. Faites attention à la polarité de la pile.
11 STEREOCONTROL TM FRANÇAIS QUESTIONS SOUVENT POSÉES • Parfois le récepteur est gêné par interférence et est moins sensible pour signaux. Dans ce cas la lumièr e rouge s’allume continue et vous devr ez déplacer un peu le récepteur .
A VISOS DE SEGURIDAD • Para evitar un cortocircuito, este pr oducto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes.
13 STEREOCONTROL TM ESP AGNOL INST ALACIÓN DE SU STEREOCONTROL P ASO 1: Coloque una pila de 9 voltios en el compartimiento de las pilas en la parte inferior del receptor .
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • En algunos casos puede ocurrir que el receptor tenga pr oblemas de interferencia y que debido a ello sea menos sensible a las señales.
15 STEREOCONTROL TM IT ALIANO PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Per evitare il pericolo di cortocir cuito utilizzare questo pr odotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo pr odotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc.
INST ALLAZIONE DEL VS. STEREOCONTROL: P ASSO 1: Mettere una pila di 9 V nel comparto posto nella parte inferior e del ricevitore. Attenzione alla polarità giusta della pila. P ASSO 2: Mettere lo Ster eoControl in modo tale che questo si tr ovi dentro il raggio e la portata (max.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI • In alcuni casi può succedere che il ricevitor e ha problemi di interfer enza e perciò è meno sensibile ai segnali. In tale caso la luce rossa è accesa in continuo e bisogna leggermente spostar e il ricevitore.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te wor den, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan r egen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken.
19 STEREOCONTROL TM NEDERLANDS INST ALLEREN V AN UW STEREOCONTROL: ST AP 1: Plaats een 9 volt batterij in het batterijcompartiment aan de onderzijde van de ontvanger . Let hierbij op de juiste polariteit van de batterij. ST AP 2: Zet de StereoContr ol zodanig neer dat deze binnen het zicht en bereik (max.
VEEL GESTELDE VRAGEN • In een enkel geval kan het zijn dat de ontvanger last heeft van interferentie en daar door minder gevoelig is voor signalen. In dat geval brandt het rode lampje continu en dient u de ontvanger enigszins te verplaatsen.
21 STEREOCONTROL TM NEDERLANDS StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 21.
DECLARA TION OF CONFORMITY Hereby , Marmitek BV , declares that this StereoControl™ is in compliance with the essential requirements and other r elevant provisions of the following Directives: Counc.
23 STEREOCONTROL TM Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V . I StereoControl is a trademark of Marmitek B.V . Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.
24 © MARMITEK StereoControl 17-12-2006 22:09 Pagina 24.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Marmitek StereoControl c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Marmitek StereoControl - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Marmitek StereoControl, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Marmitek StereoControl va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Marmitek StereoControl, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Marmitek StereoControl.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Marmitek StereoControl. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Marmitek StereoControl ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.