Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 6303H du fabricant Makita
Aller à la page of 20
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions.
3 hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing the work by hand or against y our body is unsta- ble and ma y lead to loss of control.
4 SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this instruction manual may cause serious per sonal injury . SYMBOLS USD201-2 The follo wings show the symbols used f or tool. V ............................ volts A .
5 Installing or removing drill bit T o install the bit, place it in the chuck as far as it will go . Tighten the chuck b y hand. Place the chuck k ey in each of the three holes and tighten clockwise.
6 CIFIC PURPOSE, ” AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS W ARRANTY . This W arranty giv es you specific legal rights, and y ou may also ha v e other rights which vary from state to state. Some states do not allow the e xclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the abo ve limi- tation or exclusion ma y not apply to y ou.
7 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions.
8 11. Méfiez-v ous d’un démarrage accidentel. A vant de brancher l’outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT . Le fait de transporter un outil av ec le doigt sur la d é tente ou de brancher un outil dont l ’ interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident.
9 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES USB001-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la per ceuse.
10 In verseur L ’ outil poss è de un inverseur qui permet d ’ inter vertir le sens de rotation. D é placez l ’ inv erseur sur la position “ FWD ” pour une rotation dans le sens des aiguilles d ’ une montre, ou sur la position “ REV ” pour une rotation dans le sens inv erse des aiguilles d ’ une montre.
11 ENTRETIEN A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et d é branch é av ant d ’ y eff ectuer tout tr av ail d ’ inspection ou d ’ entretien.
12 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s.
13 sin atenci ó n mientras se est á n utilizando herramientas el é ctricas podr á resultar en heridas personales gra ves . 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joy as. Récojase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes en movimiento.
14 NORMAS DE SEGURID AD ESPECÍFICAS USB001-2 NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para el taladro. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas personales.
15 Accionamiento del interruptor PRECA UCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posici ó n “ OFF ” (apagado) cuando lo suelta.
16 OPERA CIÓN Operación de taladrado T aladrado en Madera Cuando taladre en madera, los mejores resultados se obtendr á n con brocas para madera equipadas con un tornillo gu í a. El tor nillo gu í a facilita el taladr ado tirando de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo .
17 limitaci ó n o exclusi ó n no le sea de aplicaci ó n a usted. Algunos estados no permiten limitaci ó n sobre la duraci ó n de una garant í a impl í cita, por lo que es posible que la antedicha limitaci ó n no le sea de aplicaci ó n a usted.
18.
19.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Makita 6303H c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Makita 6303H - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Makita 6303H, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Makita 6303H va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Makita 6303H, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Makita 6303H.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Makita 6303H. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Makita 6303H ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.